<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395</id><updated>2011-11-27T17:28:24.439-08:00</updated><category term='TÜRKİYE&apos;DEKİ MAĞARALAR'/><category term='Yükselen Burçlar'/><category term='Haberler'/><category term='Erken Saç Dökülmeleri için Özel Bir Kür - Saç Dökülmesi'/><category term='Haftanın Maçları'/><category term='galeri'/><category term='Kabarık Saç Bakımı ve Maskara Kullanımı - Saç Bakımı'/><category term='Modern Mimari'/><category term='BEYNİMİZİN %10&apos;U'/><category term='Kütüphane'/><category term='Dünyanın Yedi (7) Harikası'/><category term='İngilizce Çeviri Nasıl Yapılır'/><category term='dünyanın 7 harikası'/><category term='İllerimiz Neleri İle Ünlü?'/><category term='Süper Lig Puan Durumu'/><category term='Yıldızlar-Astroloji'/><category term='upload'/><category term='Burçlar ve Aşk'/><category term='Fıkralar'/><category term='Bilgi Arşivi'/><category term='Tuizm Rehberi'/><category term='Astoloji Nedir?'/><category term='Sigara ve Zararları'/><category term='Oyunlar'/><category term='Son Dakika'/><category term='Arısütü Saç Dökülmesini Önlüyor - Saç Dökülmesi'/><title type='text'>İnternet Hizmetleri | Dünyanın 7 Harikası</title><subtitle type='html'>İnternet Hizmetleri | Dünyanın 7 Harikası, resim, resim upload, fotoğraf, resim galeri, ekitap, e-kitap, ebook, e-book, gazeteler, oku, mp3, gazete oku, mp3 dinle, kitap oku, güncel bilgi, indir, resim indir, kültürel bilgi, güncel bilgi.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>26</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-7420257803606718631</id><published>2008-12-05T14:07:00.002-08:00</published><updated>2008-12-05T14:12:15.288-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Arısütü Saç Dökülmesini Önlüyor - Saç Dökülmesi'/><title type='text'>Arısütü Saç Dökülmesini Önlüyor - Saç Dökülmesi</title><content type='html'>Arı ürünlerinin bir ya da birden fazla hastalığın önlenmesi yada iyileştirilmesi amacıyla kullanılması anlamına gelen "apiterapi" pek çok ülkede tedavi merkezlerinde kullanılıyor. Saç dökülmesi ve bazı cilt sorunlarında çok etkili olduğu belirtilen arısütü, aynı zamanda sindirim ve bağışıklık sistemleri ile karaciğeri güçlendirmede de etkili. &lt;br /&gt;Arı ürünleri son yıllarda tüm dünyada daha çok kullanılmaya başladı. Yapılan araştırmalar sonucu sürekli yeni bir yararı keşfedilen arı ürünlerinden arısütü saç dökülmesine karşı da olumlu etki gösteriyor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Türkiye''de arı araştırmalarıyla ilgili birkaç isimden biri olan Hacettepe Üniversitesi Fen Fakültesi Biyoloji Bölümü Uygulamalı Biyoloji Ana Bilim Dalı Öğretim Üyesi Prof. Dr. Kadriye Sorkun, arının salgıladığı ürünlerin insan sağlığına çok yararlı olduğunu belirtiyor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorkun, arısütünün saç ve cilde ol umlu etkisi konusunda da "Arısütü bulunduğu yüzeyi nemli tutarak kurumasını önler. Bu nedenle saça ve cilde fayda sağlıyor olabilir. Arısütünün sağlığa etkisi konusunda tüm dünyada araştırmalar devam ediyor. Çünkü gün geçtikçe başka bir yararı ortaya çıkıyor" diyor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arının iki çeşit ürünü olduğunu vurgulayan Prof. Dr. Kadriye Sorkun, bu ürünleri şöyle anlatıyor: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Arının 2 çeşit ürünü var. Bir tanesi doğadan topladıkları diğeri ise arının bedeninden salgıladıkları ürünler. Doğadan topladıklarıyla bal, polen ve propolis üretirken bedeninden de arısütü, mum ve arı zehiri üretiyor. Doğadan geldiği için bal ve polen iklimlere göre değişiklik gösterir ama arının salgıladığı ürünler tüm dünyada aynıdır ve çok yararlıdır. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arı sütü çok değerli bir ürün. Çok çeşitli alanlarda kıllanılıyor. Dünyanın pek çok ülkesinde arısütünden üretilmiş malzemeler satılıyor, tedavide kullanılıyor. En çok Çin''de kullanılan arısütü ile ilgili Amerika ve Kanada''da da apiterapi merkezleri var." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arı sütü hakkında… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Arı sütünün doku ve cildi yenileyici, deriyi gerdirici, derinin yağ sekrasyonunu düzenleyici etkisi bulunduğu için saç derisini güçlendiriyor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Arısütünün içeriğindeki mineral ve vitaminlerin yanı sıra, bulunabilecek en zengin ve doğal aminoasit kaynağı olduğu belirtiliyor. Hücrelerin yenilenmesini hızlandırması özelliği ile kansızlıktan bağışıklık güçlendirmeye kadar birçok rahatsızlığa iyi geldiği vurgulanarak bazı ülkelerde "gençlik iksiri" deniyor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Japonya, Doğu Asya ülkeleri, Amerika, Kanada gibi ülkelerde apiterapi merkezleri hizmet veriyor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Çeşitli literatürlerde ortak olarak, arısütünün çeşitli iltihabi hastalıklarda, nefes darlığında, karaciğer yağlanmasında, eklem hastalıklarında, zayıflık ve halsizlikte, sinirsel ve fiziksel yorgunluk hallerinde, mide bağırsak hastalıklarında, bağışıklık sisteminin güçlendirilmesinde, sinirsel ve ruhsal bozukluklarda, yaşlılık durumunda, üreme ve cinsel problemlerin giderilmesinde başarıyla kullanıldığı belirtiliyor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Japonya''da 54 farklı hastalık üzerinde yapılan uygulamalarda ortalama % 80 dolayında iyileşme belirleyen araştırıcılar bu hastalıkların bazılarının iştahsızlık, kronik hastalıklar nedeniyle vücut savunma sistemi yetersizliği, metabolizma ve beslenme bozuklukları, adet bozukluğu, sindirim sistemi rahatsızlıkları, astım, bronşit, kronik kabızlık, asabilik uykusuzluk ve karaciğer rahatsızlıkları olarak bildirmektedirler. Aynı araştırıcılar kanserde tümör oluşumunun ve büyümesinin arı sütü tarafından engellediğini de belirtmektedirler.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-7420257803606718631?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/7420257803606718631/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=7420257803606718631' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/7420257803606718631'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/7420257803606718631'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/12/arst-sa-dklmesini-nlyor-sa-dklmesi.html' title='Arısütü Saç Dökülmesini Önlüyor - Saç Dökülmesi'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-3799912946020750438</id><published>2008-12-05T14:07:00.001-08:00</published><updated>2008-12-05T14:07:51.662-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Erken Saç Dökülmeleri için Özel Bir Kür - Saç Dökülmesi'/><title type='text'>Erken Saç Dökülmeleri için Özel Bir Kür - Saç Dökülmesi</title><content type='html'>Saçınız erkenden dökülmeye başlamışsa ve dökülme genetik bir sorundan kaynaklanmıyorsa aşağıda anlatılan kürü uygulamanız sorununuza kesin çözüm olacaktır. Bu kür ayrıca dökülmeyle aynı anda gerçekleşen kepeklenme sorununuzu da giderecektir. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Hazırlanışı: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bir avuç doğranmış yeşil zambak yaprağı, 250 gram zeytinyağı içinde kaynatılır. Süzülerek bir parça esans ilave edilir. Bu losyon saç diplerine sürülür. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Faydaları: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kepek türü her türlü paraziti yok eder. Saçlarınızın dökülmesini önler. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Şampuan: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eşit miktarda karıştırılan dulavrat otu kökü, biberiye, ısırgan otu tohumu, lavanta çiçeği 2 litre suda kaynatılır ve süzülür. Elde edilen sıvı ile haftada bir kez saçlar yıkanır. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kepeği yok etmek için &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Biberiye otunu kaynatarak elde edilen sıvı ile kafa derisine masaj tatbik edilir. İki yemek kaşığı koçboynuzu otu tohumu, bir litre su içinde kaynatılır ve süzülür. Haftada iki defa uygulanır. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAÇLARI GÜRLEŞTİREN ŞİFALI BİTKİLER &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100 gram dulavrat otu kökü, 100 gram ısırgan otu kökü, 60 gram şimşir ağacı yaprağı, iki litre sirke içine bırakılır. Sekiz gün sıcak bir yerde dinlendirildikten sonra süzülür. Elde edilen sıvı ile kafa derisine masaj yapılır. Çok kısa zamanda saçlarınızın gürleştiğini göreceksiniz. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAÇ DÖKÜLMESİ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saç diplerine defne yağı sürülüp masaj yapılır. Sarımsak yağı ile buğday yağı karışımı saç diplerine masajla uygulanır. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAÇKIRAN(KELLİK) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 ölçü çöven, bir ölçü tuz ve yeteri kadar sirkeden macun yapılıp sürülür. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* SAÇ BÜYÜMESİ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Biberiye,sedir ağacı/jojoba, defne yağı ile saç diplerine akşamları yatmadan önce masaj yapılır. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SARI RENK SAÇLAR İÇİN &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;İki avuç dolusu şimşir ağacı yongasını yarım saat kaynatarak saçlarınızı bu su ile yıkayınız. On gün boyunca devam ederseniz saçlarınızın sarı bir renk aldığın hayretle göreceksiniz. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SİYAH RENK SAÇLAR İÇİN &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ceviz içi, meşe odunu külü, asma dalı külü, defne yaprağı, meşe palamudu, katır tırnağı, selvi yongası, adaçayı her birinden yüzer gram 4 litre sirke içinde yarım saat bekletilir. Süzüldükten sonra akşamları yatmadan önce saçlar yıkanır. Sıvı soğuk olarak muhafaza edilir ve bir süre tatbik edildikten sonra saçların siyah renk aldığı görülür. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAÇLARIN PARLAMASINI SAĞLAYAN BANYO &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Hazırlanışı: Bir avuç menekşe yaprağı ve bir tutam misvak tohumu bir kaba konarak üzerine iki litre kaynak su dökülür. Dinlendirilmeye bırakılan bu karışıma iki su bardağı koyu çay ile bir bardak sirke ilave edildikten sonra tekrar ateşte ısıtılır. Kaynamadan ateşten alınarak süzülür. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Süzülen karışım banyo suyuna ilave edilerek oturak banyosu yapılır. Menekşe banyosu, gönlü ferahlatır çarpıntıyı giderir, saçların parlamasını sağlar ve kadınlar için soğuktan gelen rahim akıntılarına da fayda sağlar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-3799912946020750438?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/3799912946020750438/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=3799912946020750438' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/3799912946020750438'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/3799912946020750438'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/12/erken-sa-dklmeleri-iin-zel-bir-kr-sa.html' title='Erken Saç Dökülmeleri için Özel Bir Kür - Saç Dökülmesi'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-4731791791029879094</id><published>2008-12-05T14:01:00.000-08:00</published><updated>2008-12-05T14:06:35.036-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kabarık Saç Bakımı ve Maskara Kullanımı - Saç Bakımı'/><title type='text'>Kabarık Saç Bakımı ve Maskara Kullanımı - Saç Bakımı</title><content type='html'>Kadınlar saçlarıyla veya makyajla ilgili bazı problemler yaşayabilir. Kabarık ve zayıf saçların bakımı ve kızıl kadınların kullanacakları ürünlerin renkleri bunlardan sadece ikisi… İşte iki konu ve çözüm önerileri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabarık saçlar için ne yapmalı?&lt;br /&gt;Saçlarınız dibe doğru düz ve uçları kabarıksa bakım teknikleri ve kesim modeli konusunda sıkıntı yaşayabilirsiniz. Öncelikle kuaförünüze saçlarınız için daha kısa ve yüzünüzü çevreleyen bir model önermesini isteyebilirsiniz. Taç gibi aksesuarlar kullanmanızı sağlayabilecek uzunlukta bir kesim tercih edilebilir. Daha hacimli saçlar…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bunun yanı sıra saçlarınıza hacim kazandıran bir şampuan veya bakım ürünleri kullanabilirsiniz. Duştan sonra saç köklerini besleyen ürünleri tercih edebilirsiniz. Saçlarınızı gece yıkıyor ve saç kurutma cihazıyla kurutuyorsanız, saçlarınızı at kuyruğu gibi başınızın üzerinde toplayarak istediğiniz gibi hacimli olmasını sağlayabilirsiniz. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eğer saçlarını sık yıkayan biriyseniz, ıslakken yuvarlak fırça ve kurutucu ile saç diplerinden başlayarak düzleştirebilirsiniz. Eğer zamanınız varsa hacim veren saç şekillendiricileri 10 dakika kadar bekletip, saçlarınıza daha dolgun bir görünüm kazandırabilirsiniz. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kızıllar hangi renk maskara kullanmalı?&lt;br /&gt;Kızıl saçlı, açık renk kaş ve kirpiklere sahip kadınların maskara seçmesi zordur. Kızıl saçlar, kaşlar ve kirpiklere sahip olduğunuz için daha fazla üzülmeyin. Çoğu insanın kaşları ile saç renkleri arasında ton farkı mutlaka vardır. Kızıl saçlar ile siyah maskara kullanmak uygun olmayabilir. Bu nedenle çok yoğun olarak kullanılmamak şartı ile kahverengi maskaranın tercih edilmesi öneriliyor.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-4731791791029879094?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/4731791791029879094/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=4731791791029879094' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4731791791029879094'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4731791791029879094'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/12/kabark-sa-bakm-ve-maskara-kullanm-sa.html' title='Kabarık Saç Bakımı ve Maskara Kullanımı - Saç Bakımı'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-3434925434591067834</id><published>2008-11-20T13:05:00.000-08:00</published><updated>2008-11-20T13:06:40.894-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sigara ve Zararları'/><title type='text'>Sigara ve Zararları</title><content type='html'>Dumanında nikotin, katran ve zehirli gazlar bulunan sigaranın zararlarını çoğu kişi bilir, ama ısrarlı içici olmayı sürdürür. Ve ne yazık ki yine çoğu kişi sigaraya özenti ile başlamıştır ve sigarayı kendini önemli hissettirme aracı gibi görür.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiryakilerin içince dertlerinden kurtulduğunu, rahatladığını ve tek arkadaşı gibi gördüğü sigaranın zararlarını sıralayalım: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1-Çevre kirliliğine neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2-Sigara içen anne babaların çocukları, kanseri önleyen genlerden yoksun dünyaya gelir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3-Diş ve diş eti hastalıklarına yol açar, ağız kokusu yapar,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4-Cildin yapısını bozar, cildin rengi bozulur, cilt yaşlı görünür, ciltte kırışıklıklar ve lekeler oluşur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5-Burunda koku alma duyusu azalır,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6-Dudak, yanak kanserine neden olur, gırtlak kanserinin en önemli nedenidir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7-Dilde, tat alma duyusunda bozulmalar meydana gelir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8-Parmaklarda sararmaya, tırnaklarda zayıflamaya yol açar,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9-Damar sertliğini hızlandırır,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10-Akciğere çok fazla zarar verir; astım ve kronik bronşit gibi. Akciğer kanserine neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11-Göz merceğinin saydamlığının azalmasına ( katarakta ) sebep olur, ileri yaşta körlük meydana gelebilir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12-Bronşit ve amfizem gibi rahatsızlıklar meydana gelir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13-Mide ve yemek borusunda kanama oranını fazlalaştırır. Gastrit, ülser ve yemek borusunda yanma ( reflü hastalığı ) gibi hastalıklara neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-Beyin hücrelerinin ölümüne neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15-Pankreas kanseri riskini arttırır,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16-Öğrenme bozuklukları, hafıza zayıflığı ve erken bunamaya sebep olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17-Farenjit, sinüzit, bademcik ve orta kulak iltihabı gibi üst solunum yolu hastalıklarına yol açar,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18-Selülite oluşumuna sebep olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19-Ses tellerine zarar verir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20-Kalp krizi ve tansiyon yükselmesi görülür. Beyin ve kalpte damar tıkanıklığına neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21-Erken menopoza neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22-Vücutta yorgunluk, uykusuzluk hali, stres, performansta düşme görülür,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23-Beyin felcine neden olabilir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24-Her nefeste binlerce hücrenin ölümüne neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25-Alzheimer riskini arttırır,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26- Erkeklerde iktidarsızlığın en önemli sebeplerindendir. Ayrıca mesane kanserinin de önemli nedenlerindendir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27-Rahim ve yumurtalıkta kısırlığa, çocuk düşürmeye, rahim kanserine, sakat ve eksik doğuma neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28-Mide ve yemek borusu kanserine yol açar,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29-Kemik erimesine neden olur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30-Kalıtımsal bozukluklar meydana gelir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31-Kol ve bacak damarlarında bazı hastalıklar oluşur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32-Reflekslerde azalma görülür,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33-Tedaviler uzun sürer, vücuttaki yaralar kısa sürede iyileşmez. Ayrıca kullanılan ilaçları etkisizleştirebilir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34-Yangınların başlıca sebeplerindendir sigara,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35-Kılcal damarlar, el ve ayaklardan kol ve bacaklara kadar tıkanır ve bu organların kesilmesine ( burger hastalığı ) varan hastalıklar meydana getirir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36-Hamileliğinde sigara içen bayanların bebekleri, % 10 – 15 eksik kilolu doğar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zararları: sigara, sigaranın zararları, bronşit, reflü, damar sertliği, kanser, kemik erimesi, daha sayamadığımız yüzlercesi......&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-3434925434591067834?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/3434925434591067834/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=3434925434591067834' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/3434925434591067834'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/3434925434591067834'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/sigara-ve-zararlar.html' title='Sigara ve Zararları'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-4640827284776037288</id><published>2008-11-12T13:34:00.000-08:00</published><updated>2008-11-12T14:08:04.202-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Burçlar ve Aşk'/><title type='text'>Burçlar ve Aşk</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 272px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894993905511650" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSliHL7OI/AAAAAAAAAKA/3tXeM0CdmGA/s400/koc.jpg" /&gt;Koç burcu ve aşk:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Eğer siz bir Koçsanız, Koç ile olan ilişkinizde sınırsız bir zevk alırsınız. Boğa, size sahip çıkar, İkizler de size sahip çıkar; ama şaşırtabilir. Yengeç, size güven verir. Aslan, sizi mutlu eder, Başak'la her şey rutin olacaktır. Terazi'den çok şey öğrenebilirsiniz. Akrep'ten uzak durmanız yararlı olur. Yay size keyif verecek ve etkileyecektir. Oğlak, sizi geliştirir ve ilerletir. Kova zor iştir. Balık sizi tutamaz. Koç erkeğini uğraştırın, peşinizden koşturun. Her zaman seksi görünün. Ne dediğinizi bilin, lider ruhlu davranın. Koç erkeği onunla baş edebilecek kadını sever. Koç kadınına cesur, atak, bonkör ve dürüst davranın. Koç kadını şık ve pahalı hediyeleri sever. Hareketli sportif hafta sonu planları ve renkli planlarla onu cezbedin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 264px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894508940998098" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSJTeotdI/AAAAAAAAAJg/mCkPWCbO97U/s400/bo%C4%9Fa.jpg" /&gt;Boğa burcu ve aşk:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Eğer bir Boğa'ysanız, Koç sizi sever; ama yorabilir. Boğa düşünsel arkadaşınız ve rehberinizdir, İkizler kozmik ilişkinizi sağlar. Yengeç sizi hayal evreninde tutuklar. Aslan size güven duygusu verir. Başakla uyumlu ve mutlu olursunuz. Terazi çelişkiler getirir ve şaşırtabilir. Akrep'le zıtlaşır; ama ondan çok şey öğrenirsiniz. Yay sizi ateşler; ama tükenebilirsiniz. Oğlak güvencelidir; ama tutuculuğu sizi sıkabilir. Kova sizin kariyerinizi etkiler; ama artı veya eksidir. Balık sizin için iyi ve güzel bir süstür ama bıkabilirsiniz. Boğa erkeğini cezbetmek için akıllı, bakımlı ve hanımefendi olun. Hafif seksapele hayır demeyecektir. Bırakın sanatsal konuşmalarını rahatça yapabilsin, siz de ilgi alanlarını biraz araştırın. Boğa kadınına olduğunuz gibi davranın, ona güzel sözler söyleyin, hoş parfümler alın, bol bol kültür sanat programı yapın, bonkör olun, güzel bir araba ve lüks bir ev alın yanınızdan ayrılmayacaktır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 272px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894518389522210" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSJ2rVvyI/AAAAAAAAAJo/iQ4DfAui4QE/s400/ikizler.jpg" /&gt;İkizler burcu ve aşk:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Eğer bir İkizler'seniz, Koç'tan hoşlanır; ama bıkabilirsiniz. Boğa egonuza ve değişkenliğinize katlanamaz, İkizler sizsiniz ve de ikiniz bir arada! Yengeç sıkıcı gelebilir. Aslan sizin kozmik bağınızdır. Başak size güvenlik verir. Terazi ile uyumlu ve huzurlu olursunuz. Akrep mi? Bakın onu yoramazsınız. Yay'dan çok şey öğrenebilirsiniz. Oğlak yükünüzü paylaşabilir. Kova heyecan vericidir; ama vizyonlarınız farklıdır. Balık sizi geliştirir ve ilerletir. İkizler erkeği, seksi, spor, bakımsız, bakımlı ama mutlaka akıllı kadını sever. Eğlenceli olmaya hızlı hareket etmeye dikkat edin. Yoksa siz harekete geçene kadar o tatile çıkmıştır. Para harcamayı sevmiyorsanız İkizler kadınının yanına yaklaşmayın. Tekdüze bir hayatınız varsa uzak durun. Her zaman bakımlı görünün.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 272px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894999723391634" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSl3yRupI/AAAAAAAAAKQ/QUN9ImLagdw/s400/yenge%C3%A7.jpg" /&gt;Yengeç burcu ve aşk:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Eğer bir Yengeç'seniz, Koç sizi geliştirir ve umut verir. Boğa'ya hayran olabilirsiniz; ama sadık kalın, İkizler size dayanamayabilir. İki Yengeç yan yana nasıl yürürler? Aslan kolay olmayacaktır. Başak mı? Evde mutlu olursunuz. Terazi size güvenlik verir ve kozmik bağınızdır. Akrep ile uyumlu ve mutlu olursunuz. Yay, öğretici; ama zorlayıcıdır. Oğlak'tan çok şey öğrenirsiniz. Kova ile aynı kaba sığmazsınız. Balık hoş olabilir; ama rüzgar değişebilirYengeç erkeği akıllı, zarif, duygusal, sevgi dolu, şefkatli ve destek olan kadınları sever. İnatçı, sabırsız ve maymun iştahlı iseniz aşkınız çok sürmez uzak durun. Yengeç kadını, sahip çıkan, sevgisini belli eden, hediye veren erkekleri tercih eder. Aradığı yaslanacak bir omuzdur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 269px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894086181485826" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtRwsk6fQI/AAAAAAAAAJI/VxUd3hlF80I/s400/aslan.jpg" /&gt;Aslan burcu ve aşk:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Eğer bir Aslan'sanız Koç'la farklı otlakları paylaşıp arada bir buluşun. Boğa sizi geliştirir ve geleceği gösterir, İkizler sizi zengin edebilir; ama nasıl? Yengeç'ten memnun olurken, sıkılabilirsiniz. İki Aslan bir arada kükremezse iyi bir birliktelik olabilir. Başak başaktır; ama onu yemeye kalkmayın. Terazi işinize yarayacak, size destek olacaktır. Akrep size güvenlik verir. Yay ile uyumlu ve mutlu olursunuz ve de kozmik ilişkinizdir. Oğlak sizi taşıyabilir. Kova'dan her şeyi öğrenebilirsiniz. Balık mı? Hoş, romantik; ama geçici olacaktır. Aslan erkeği, gösterişli, bakımlı, trendy, abartılı, karizmatik yanında gururla taşıyabileceği, havasını atabileceği kadınları sever. Gösterişli, kendinden emin, karizmatik, kendi işi olan, bol para harcayan ve sürekli iltifat eden biriyseniz, Aslan kadını ömür boyu sizi bırakmayacaktır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 272px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894506842470434" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSJLqTuCI/AAAAAAAAAJY/lgui42NSrqI/s400/basak.jpg" /&gt;Başak burcu ve aşk:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Eğer bir Başak'sanız, Koç mantığınızı güçlendirir. Boğa sizin gizli gücünüzdür. İkizler sizin kariyerinizi etkiler. Yengeç sizi sakinleştirir. Aslan sorumluluğunuzu paylaşabilir. Başak sizi ısıtır. Terazi sizi ölçer, biçer ve tartar. Akrep, korkunuzdur. Yay sizin için sınırsızlıktır ve güven verecektir. Oğlak'la uyumlu ve ve mutlusunuz. Kova sizin kozmik bağınızdır. Balık'tan çok şey öğrenebilirsiniz. Başak erkeği bakımlı, hanımefendi, sıcak, düz ve abartısız kadınları sever. İddiacı ve inatçı iseniz meydan savaşına hazır olun. Başak kadını, zarif, dengeli, bakımlı ve şık, doğaya kültürel faaliyetlere önem veren, insan ilişkileri gelişmiş, akıllı erkekleri tercih eder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894996957491714" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSlte1cgI/AAAAAAAAAKI/kgBe70CZ3Ow/s400/terazi.jpg" /&gt;Terazi burcu ve aşk:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Eğer bir Terazi'yseniz, Koç'tan çok şey öğrenebilirsiniz ve kozmik bağınızdır. Boğa karizmatiktir; ama onu sınırlamayın. İkizler'i idare edebilirseniz başarırsınız. Yengeç sizi geliştirir ve güçlendirir. Aslan sizi sevecektir ve beklentileri ciddidir. Başak kadar düzenli ve istikrarlı mısınız? Terazi iki tane olursa, iş Yargıtay'a gidebilir. Akrep'in gizemi etkileyecektir; ama sadece bir dönem. Yay çok eğlendirici olabilir. Oğlak size güvenlik duygusu getirecektir. Kova ile uyumlu ve mutlu olursunuz. Balığı dengelemekle korkutmazsanız, mesele kalmayacaktır. Terazi erkeği, güzel, estetik, bakımlı, akıllı, entelektüel, sevgi dolu, sevgisini gösteren kadınlardan hoşlanır.Terazi kadını, dürüst, zarif, dengeli, bol bol iltifat eden, akıllı, entellektüel, yalan söylemeyen eğitimli tipleri tercih eder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 272px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894076899227122" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtRwJ_2dfI/AAAAAAAAAJA/pZeY4bf1z7c/s400/akrep.jpg" /&gt;Akrep burcu ve aşk:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Eğer bir Akrep'seniz Koç'la erotik şovlara hoş geldiniz. Boğa'dan çok şey öğreneceksiniz. İkizler kozmik ilişkiyi sağlar. Yengeç'ten sıkılabilirsiniz. Aslan sizin kariyerinizi etkiler. Başak eğer seksiyse, keyifli olabilir. Terazi sizi aydınlığı çıkarabilir. Akrepler bir arada güneşi unutabilirler. Yay mı? Zor iş doğrusu, iki cambaz misali. Oğlak gizeminizi artırabilir. Kova size güvenlik ve güç verecektir. Balık'la uyumlu ve mutlu olursunuz. Akrep erkeğinin ilgisini seksi, ateşli, vefalı, özverili ve de bilgili kadın tipi çeker. Çok para harcayan, abartılı bir kadınsanız geçireceğiniz iki günün keyfini çıkarın çünkü çok uzun sürmeyecektir. Akrep kadını, ateşli, sahip çıkan, sadık, kültürlü ve onu ezmeye yeltenmeyecek bir erkeği arar. Armağanlara karşı koyamaz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;Yay burcu ve aşk:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Eğer bir Yay'sanız, Koç ile uyumlu ve de mutlusunuz. Boğa, sizin iyi dostunuzdur. İkizler'lerden çok şey öğrenebilir, yararlanabilirsiniz. Yengeç kısa dönemde sizi mutlu edecektir. Aslan sizin kozmosla olan ilişkinizi sağlar. Başak, size yaşam yolunda gelişim getirir. Terazi ve Yay estetik olarak güzeldir. Akrep'le ise iki cambaz bir ipte olur mu? Yaylar çok şeyi paylaşırlar; ama en çok da dostluğu. Oğlak bunaltıp kısıtlayabilir, Kova ile kozmolojik boyutlar yaşayabilirsiniz. Balık, size güven sağlayacaktır. Yay erkeğini güldürün, gezdirin, aklını meşgul edin, şaka yapın. Asla yalan söylemeyin, asla oyun oynamayın. Dürüst ve eğlenceli kadını sever. Yay kadını, eğlenceli, konuşkan, akıllı, sosyal, sportif, doğaya meraklı, felsefeye ilgi duyan, her konuda fikri olan dürüst erkekleri sever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 268px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894987843294994" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSlLh11xI/AAAAAAAAAJ4/4ja-yyFTELc/s400/oglak.jpg" /&gt;Oğlak burcu ve aşk:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Eğer bir Oğlak'sanız, Koç size güven verir. Boğa ile uyumlu ve çok mutlu olursunuz. İkizler kısa bir süre sonra sizi çıldırtabilir. Yengeç'ten çok şey öğrenirsiniz. Aslan gücünüzü artıracaktır. Başak ekonomik güvencenizdir. Terazi sizin ilerlemenizi sağlar ve kozmik bağınızdır. Akrep çok keyifli başlayacaktır; ama ne zamana kadar? Yay zevk verecektir; ama uzun sürmez. Oğlakların ikisi bir inat heykeli oluşturabilirler. Kova size göre zannedebilirsiniz; ama sınır koymazsanız. Balık sizi sinirlendirir, duygularına erişmelisiniz. Oğlak erkeği, vefalı, bilgili, duyarlı, şefkatli, dürüst, planlı ve de dayanıklı kadını sever.Oğlak kadını, Aileye düşkün, insan sevgisi olan, para kazanmasını bilen ve varlığıyla mutlu eden erkeklere karşı koyamaz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 266px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894525100253010" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSKPrTX1I/AAAAAAAAAJw/GFUp8fGOP5I/s400/kova.jpg" /&gt;Kova burcu ve aşk:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Eğer bir Kova'ysanız, Koç size aşıksa, sadık kalmalısınız. Boğa size güvenlik ve güç verir, İkizler'le uyumlu ve mutlu olursunuz. Yengeci küçümsememelisiniz. Aslan'dan çok şey öğrenebilirsiniz. Başak ruhunuzu dinlendirebilir. Terazi'ye sık sık hesap vermelisiniz, Akrep sizi geliştirir ve ilerletir. Yay kozmik bilincinizi sağlar. Oğlak, olacak iş değil, uçamazsınız. İki Kova düzeni değiştirebilirler. Balık size pasif gelebilir, duygularını öğrenmelisiniz. Uçuk, akıllı, merak uyandıran, dünyadaki gelişmelere duyarlı, eğlenceli, teknolojiye yatkınsanız Kova erkeğini kaptınız demektir! Kova kadını, akıllı, uçuk, sosyal, konuşkan, kültürlü her ortama uyum sağlayabilen, bonkör ve eğitimli erkekleri sever. Bir de bol bol tatil programı yapmanızı ister.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 507px; DISPLAY: block; HEIGHT: 342px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267894500070417474" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSIybuZEI/AAAAAAAAAJQ/tXxrDsPjQKI/s400/balik8wl.jpg" /&gt;Balık burcu ve aşk:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Eğer bir Balık'sanız, Koç sizi yorabilir; ama kontrolü kolay olabilir. Boğa yaratıcıdır, ruhunuzu teşvik eder, güç verir, İkizler size güven ve huzur verir. Yengeç ile uyumlu olursunuz. Aslan cazibelidir ama dolaşmayı sever. Başak'tan çok şey öğrenebilirsiniz. Terazi ilginç ve ekonomik olabilir. Akrep gizeminizi ikiye katlar; ama siz bilirsiniz. Yay sizi evrimleştirir ve geliştirir. Oğlak size göre değildir, pamukla demir gibi. Kova evrensel ilişkilerinizi sağlar, iki balık akvaryumdan kolay kolay çıkamazlar. Balık erkeği için bakımlı, gözleri parlayan ve kültürlü kadın idealdir. Onu her zaman kollayıp, destek olmanız gerekir. Balık kadınına her zaman hoş sözler söyleyin. Yalan da olsa hoşuna gider. Romantik yemekler, kırmızı güller, çikolatalar, renkli hafta sonları tam ona göredir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;Kaynak:&lt;a href="http://www.burclar.com.tr/"&gt;http://www.burclar.com.tr/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-4640827284776037288?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/4640827284776037288/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=4640827284776037288' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4640827284776037288'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4640827284776037288'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/burlar-ve-ak.html' title='Burçlar ve Aşk'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtSliHL7OI/AAAAAAAAAKA/3tXeM0CdmGA/s72-c/koc.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-8205650817411265142</id><published>2008-11-12T13:32:00.000-08:00</published><updated>2008-11-12T14:10:50.903-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yükselen Burçlar'/><title type='text'>Yükselen Burçlar</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtUQKVacNI/AAAAAAAAAKY/XmcQfuxhZPQ/s1600-h/super_horoscopes_by_loish.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 630px; DISPLAY: block; HEIGHT: 710px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267896825768734930" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtUQKVacNI/AAAAAAAAAKY/XmcQfuxhZPQ/s400/super_horoscopes_by_loish.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Yükselen Koç BurcuYükselen Koç burcu kişiye orta boylu atletik bir görüntü verir. Omuzlar geniş olur. Yüz yapısı karakteristiktir. Gözler dikkat çekici ve etkilidir. Ten rengi buğday ya da daha koyu renkte olabilir. Koç burcu yükselen kişi çabuk heveslenen ve çabuk sıkılan bir yapıya sahiptir. Bağımsızlığına düşkündür ve kısıtlanmaktan hoşlanmaz. Hırslıdır ve daima başarılı olmak için çaba sarfeder. Entelektüeldir. Neşeli ve cana yakın yapısıyla dikkati çeker. İkili ilişkilerinde karşı tarafa çabuk ısınır ve hemen diyalog kurar. Kısa sürede ilgisini kaybetmesi de olağandır. Değişiklikten çok keyif alır. Koç burcu yükselen kişinin adalet duygusu çok gelişmiştir. Haksızlığa tahammülü yoktur. Tepkilerini gizlemekte güçlük çeker. Kolay öfkelenir ve çabuk yatışır. Cömerttir. Fakat bazen bu cömertlik savurganlık sınırını aşabilir. Enerjik ve girişimcidir. Koç burcu yükselen kişi net bir kişiliğe sahiptir ve yükselen burcunun özelliklerini yoğun bir şekilde hisseder.&lt;br /&gt;Yükselen Boğa BurcuYükselen boğa burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler kısa ve kolun boyun, geniş omuzlar ve enli bir vücuttur. Yüz büyükçe, ağız ve burun karakteristik ve dikkat çekicidir. Genellikle uzun boylu ve yapılıdır. Saç yapısı dalgalı ve ya kıvırcık olur. Hatlar yuvarlaktır. Boğa burcu yükselen kişi sakin ve huzurlu bir yapıya sahiptir. Güzelliklere ve lükse düşkündür. Evinde rahat etmek ister. İnatçıdır ve emrivakilerden hoşlanmaz. Hırslı ve çalışkandır. Maddi güce önem verir. Kendini güvende hissetmek ister. Gayretli ve iyimserdir. Boğa burcu yükselen kişi çevresindeki insanlara kolay güvenemez. Dostluğa önem verir ve onlar için hiçbir fedakarlıktan çekinmez. Sabırlıdır. Kolay kolay sinirlenmez, fakat sinirlendiği zaman da yatışması zaman alır. Boğa burcu yükselen kişi sevdiği kişiye fazlasıyla bağlanır. Sevgiye çok önem verir. Koruma içgüdüsü gelişmiştir. Yaşamayı ve yaşamın güzelliklerini oldukça sever.&lt;br /&gt;Yükselen İkizler BurcuYükselen ikizler burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler ince ve düzgün bir vücut ve uzun boydur. Gözler açık renk, ten rengi buğday ya da esmerdir. Saç rengi genellikle koyu olur. Maharetli elleri olur ve pratiktir. Bakışları dikkat çekicidir. Zarif bir vücut yapısı vardır. İkizler burcu yükselen kişi zeki, neşeli, hareketlidir. Mizah anlayışı oldukça gelişmiştir. Değişik insanlarla arkadaşlık etmekten keyif alır ve eğlenceli bir dosttur. Değişik fikirler geliştirir ve kavrama kabiliyeti gelişmiştir. Çok yönlüdür, sabit fikirli değildir. İkizler burcu yükselen kişi olaylardan çabuk etkilenir. Meraklı bir kişiliğe sahiptir.Yeni şeyler öğrenmekten ve yeni ortamlarda bulunmaktan keyif alır. Girişkendir. Sakin gibi görünmekle beraber yerinde duramayan bir yapısı vardır. İkizler burcu yükselen kişi iyi bir konuşmacıdır. Duygu ve düşüncelerini net ve akıcı bir dille ifade etmesini iyi bilir. Maceradan hoşlanır. Çift kısmetlidir. Bu ona iyi şans getirmektedir.&lt;br /&gt;Yükselen Yengeç BurcuYükselen yengeç burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler orta veya kısa boy, yuvarlak hatlı bir yüz ve soluk benizdir. Saçlar kumral, omuzlar düşükçe ve vücut yapılıdır. Karakteristik bir vücut yapısı vardır. Yengeç burcu yükselen kişi ailesine, yakınlarına ve dostlarına düşkün olur. Kuşkucudur ve çevresindekilere kolay kolay güvenmez. Ufak tefek sorunları problem haline getirmekte üstüne yoktur. Yengeç burcu yükselen kişi evine ve evle ilgili faaliyetlere düşkündür ve çok keyif alır. İnsanlara karşı iyi ve yapıcı bir tavrı vardır. Aldatılmayı asla kabullenemez. Kendisine kötülük yapan bir kimseyi kolay kolay affedemez. Yengeç burcu yükselen kişi para konusunda dikkatlidir. Tasarrufu sever. Cömerttir, fakat savurgan değildir. Yengeç burcu yükselen kişi çok derin duygulara sahiptir ve duygularını ifade etmekte güçlük çeker. Çoğu zaman yanlış anlaşıldığını düşündüğü durumlarla karşı karşıya kalır.&lt;br /&gt;Yükselen Aslan BurcuYükselen aslan burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler orta veya uzun boy, iri kemik yapısıdır. Omuzlar geniş, vücut atletik olur. Saçlar dalgalı, kumral ve gürdür. Ten rengi ise genellikle beyaza yakın açık renktedir. Gözler açık renk ve bakışlar etkileyicidir. Fiziksel özellikleri oldukça dikkat çekicidir. Aslan burcu yükselen kişi güvenilir ve cesurdur. Daima kendinden emindir. Gururludur ve duygularının okşanmasından keyif alır. İyi niyetlidir tuttuğunu koparan hırslı bir yapısı vardır. Cömerttir ve dostlarına aşırı derecede düşkündür. Aslan burcu yükselen kişi birini sevdiği zaman sadık ve tutkulu bir aşık olur. Sevgiye ve saygıya çok önem verir. Kolayca öfkelenebilir, fakat kinci değildir. İlgiden çok hoşlanır ve ilgi odağı olmayı sever. Aslan burcu yükselen kişinin acıma ve merhamet duyguları çok gelişmiştir. Yardımseverdir ve ihtiyacı olan kişiye yardım etmekten büyük mutluluk duyar. Duygusal anlamda hassas ve kırılgandır. Konuşkandır, fakat boş konuşmayı sevmez. Sevdiği kişilere gönlünü seve seve açar. Aslan burcu yükselen kişi çalışkan ve pratiktir. Lükse düşkündür. Dürüsttür ve çevresindekilere daima güven verir.&lt;br /&gt;Yükselen Başak BurcuYükselen başak burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler orta veya uzun boy ve zarif vücut yapısıdır. Saç ve ten rengi genellikle koyudur. Gözler de koyu renklidir ve etkili bakışlara sahiptir. Güler yüzlü ve neşeli bir yapısı vardır. Başak burcu yükselen kişi bakımlıdır ve görünüşüne baştan aşağıya dikkat eder. Temizlik ve düzen onun için çok önemlidir. Çevresindeki insanlarla kolay iletişim kuran bir yapısı vardır. Dostluktan çok keyif alır ve dostlarına düşkündür. Başak burcu yükselen kişi eğlenceli bir yapıya sahiptir. Maddiyata önem verir ve zevkleri için para harcamayı sever. Zeki ve pratiktir. Kötü niyetli değildir, fakat tenkitçi yapısı ve sert dille yaptığı eleştiriler onun yanlış anlaşılmasına neden olur.Detaycıdır ve olayları çok iyi bir şekilde analiz edebilir. Yükselen başak burcu kişiye hoş ve çekici bir hava verir ve bulunduğu ortamda fark edilmesini sağlar. Güvenilir yapısıyla göze çarpar. Adalet duygusu oldukça gelişmiştir. Haksızlığa tahammülü yoktur. Dürüsttür.&lt;br /&gt;Yükselen Terazi BurcuYükselen terazi burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikleri ince ve biçimli vücut ve uzun boydur. Saçlar açık renk, yüz ovalimsi ve düzgündür. Genel olarak güzel ve zarif yapılıdır. Terazi burcu yükselen kişi zarif, adil ve hırslıdır. Sevgiye ve güzelliğe çok önem verir. Estetik kaygılar taşır ve her şeyin en güzeline sahip olmak ister. Bakımlıdır. Kendisiyle ilgilenilmesinden hoşlanır. Neşeli, eğlenceli ve zarif bir kişiliği vardır. Kendi gibi insanlarla görüşmekten keyif alır. Terazi burcu yükselen kişi duygusal, bir o kadar da mantıklıdır. Aşka ve sevgiye çok önem verir. Gerçekten aşık olduğunda yapmayacağı fedakarlık yoktur. Sevdiği zaman sadık ve tutkulu bir aşık olur. Güvenilir ve dürüsttür. Duygusal açıdan hassas ve kırılgandır. Terazi burcu yükselen kişi huzursuz ortamlarda bulunmaktan hiç hoşlanmaz. Sakin bir yapısı vardır ve tartışmadan kesinlikle hoşlanmaz. Olaylar karşısında daima soğukkanlı olmayı tercih eder. Lükse ve güzel olan herşeye düşkündür.&lt;br /&gt;Yükselen Akrep Burcuİnatçı,bildiğinden şaşmayan,dayanıklı ve istediğini en sonunda elde eden birisiniz. Bazen sizin için renkler ya beyaz ya da siyahtır ! Kıskanç, hatta kinci birisiniz. Hedefiniz her şeyde derinleşmek ve sonunda zirveye ulaşmaktır. Ama her şey olursa olur diye kabul edilemez o da başka tabi ! Siz başkalarının göremediği çok farklı ve gizli noktaları görebilirsiniz. Bunları birbiri ile bağdaştırıp başka boyutlar elde edebilirsiniz. Analiz etmek, araştırmak sizi farklı noktalara taşır. Asla elindeki ile yetinmeyen birisi olursunuz. Hangi konuyu ve hangi alanı seçerseniz seçin sonunda başarıyı yakalayacaksınız. zaten başarılı olmak isteği sizde tam bir hırs kasırgası şeklindedir. Ancak, bu kasırga terse dönüp size de zarar verebilir ! Kimsenin sizi geçmesine izin vermezsiniz. Zirvede kalmak sizin için çok önemlidir. Sizi geçinilmesi zor birisi olarak kabul edebiliriz. Memnun edilmeniz çok zordur. Mutlaka bir yerden bir huzursuzluk çıkartacak bir şey bulursunuz. Bu da bazen mantıklı bazen de mantıksız olacaktır. Son derece kıskanç ve kinci sayılırsınız. Size yapılan kötülükleri asla unutmazsınız. Bunu da ancak öç aldıktan sonra affedersiniz ! Genel olarak başkalarından öç almak duygusu hakim olduğundan uzun vadede haksız yaptığınız bir şey sonunda size zarar verebilir. Akrebin kaçacak delik bulamayınca kendi iğnesi ile kendini sokması gibi zararı siz çekebilirsiniz. Sizi çok iyi bir dost ama o kadar da zorlu bir düşman olarak kabul etmeli. Sevdiğiniz insanların gereklerini onlardan daha fazla düşünürsünüz. Son derece bağlı ve sadık bir dost olabilirsiniz. Fakat kızdığınız zaman da zalim bir düşman olabilirsiniz. Gizlilik, ketumluk ve kararlılık önemli özel yanlarınızdır. Kendinizi saklarsınız ama başkalarının her şeyini merak edersiniz. Fazla konuşmayan, daha ziyade dinleyen ve yüzünde soğuk ifade bulunan birisi olursunuz. Kimsenin boyunduruğu altına girmeyen birisiniz. Akrep seks burcudur derler. Sizin de seks meyliniz gözle görülür biçimde olacaktır. Son derece çekici,esrarlı ve erotik birisiniz. Ama kıskançlık boyutlarına bakarsak sevdiğine boyunduruk geçiren bir yapınız var. Olur olmaz şeyler için onu kolayca suçlarsınız. Gizli işler planlamak,esrarlı şeyleri deşmek ve araştırmak,mistik konularla ilgilenmek ve sezgilerin gücünden yararlanmak sizin işinizdir. Az konuşmayı beceren yapınız gizli işler planlamakta sizi başarılı yapar. Şöyle veya böyle, sizinle geçinmek çok zordur. Çok güçlü olup diğer insanları yönetirsiniz. İpler hep sizin elinizdedir ve onlara aman vermezsiniz. Bunu açık şekilde yapacak gücü olmayan bir Akrep Yükselen ise işini gizlice yerine getirmeye bakacaktır. Sizin vücudunuz orta veya biraz daha uzun olabilir. kalınca ve kemiklidir. Güçlü ve biçimli bir havası olur. Tatlı ve etkili gözleriniz vardır. Kaşlarınız ve gözleriniz dikkat çeker. Özellikle bakışlarınız derin ve etkileyicidir. Yüzünüz genellikle uzun ve büyükçe olur. Kollar ve bacaklar da çok güçlüdürler ve kaslı yapıları vardır. Kulaklarınız başınıza yapışık,boynunuz orta uzunlukta ve kalıncadır.&lt;br /&gt;Yükselen Yay BurcuYükselen yay burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler uzun boy, ince ve biçimli vücuttur. Alın yapısı açık, burun yapısı ise belirgindir. Saç rengi kumral veya kestane, ten rengi soluk veya buğdaydır. Vücut yapısı atletiktir. Bakışlar sıcak ve içtendir. Eller ve ayaklar biçimlidir. Genellikle güleryüzlü ve sevimlidir. Yay burcu yükselen kişi neşeli, hareketli, canlı, konuşkan ve iyi niyetli olur. Cesur ve girişkendir. Merhamet duygusu çok gelişmiştir. Cömerttir, hatta savurgan olduğu da söylenebilir. Hırslı ve çalışkandır. Daima bir hedefi vardır ve bu hedefe ulaşmak için elinden gelen çabayı gösterir. Hobileri vardır ve bunlarla uğraşmaktan çok keyif alır. Yay burcu yükselen kişi birden çok konuya ilgi duyabilir. Hareketli yapısıyla girdiği ortamlarda dikkati çeker. Dostlarına çok önem verir. Spor yapmaya ve açık havada aktivitelerde bulunmaya önem verir. Bağımsızlığına fazlasıyla düşkündür ve kısıtlanmaktan kesinlikle hoşlanmaz. Bu nedenle evlilikten korkar. Yay burcu yükselen kişi çift kısmetlidir ve talihli olur. Ne olursa olsun içinde bulunduğu sıkıntılı durumlardan iyi talihi sayesinde kolayca kurtulur. Hayata karşı gayretli, becerikli ve hırslıdır. Daima başarılı olmak ister ve bunun için elinden gelen çabayı gösterir.&lt;br /&gt;Yükselen Oğlak BurcuYükselen oğlak burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler kısa veya orta boy ve karakteristik bir yüzdür. Çene belirgin, burun ise belirgin ve uzundur. Göğüs kafesi dar, boyun uzun ve zayıftır. Gözler ve saçlar koyu kahve ve siyahtır. Ten rengi genellikle koyudur.Oğlak burcu yükselen kişi zeki, pratik, sabırlı ve gözlemci olur. Olayları çok iyi bir şekilde analiz edebilir. Kuşkucudur ve insanlara kolay kolay güvenmez. Yapılan hiçbir şeyi unutmaz. İşle ilgili konularda hırslı ve başarılıdır.Oğlak burcu yükselen kişinin hafızası çok kuvvetlidir. Birçok konuya ilişkin detayı kolaylıkla anımsayabilir. Değer verdiği şeyleri el üstünde tutar. Maddi değerlere çok önem verir. Tutumludur ve tasarrufu sever. Oğlak burcu yükselen kişi zarif ve ağırbaşlıdır. Dostluğa çok önem verir ve fedakardır. Yardımseverdir. Başarılı olmak onun için bir gerekliliktir. İyi bir yöneticidir. Olumsuz yönü ise karamsar olmasıdır.&lt;br /&gt;Yükselen Kova BurcuYükselen kova burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler orta boy ve güçlü vücut yapısıdır. Yüz karakteristik ve ten renklidir. Saçlar sarı veya kahverengi olabilir. Yüz hatları düzgündür ve biçimli burun yapısıyla dikkati çeker. Vücut yapısı dolgun ve güzeldir. Gözler genellikle açık renk olur. Kova burcu yükselen kişi zekidir ve değişik fikirler üretir. Farklılığı sever ve aklını iyi kullanır. Heveslidir ve merak ettiği konularla ilgili bilgi sahibi olmak ister. Kavrama yeteneği çok gelişmiştir. Çevresiyle iyi ilişkiler içerisindedir. Tembellikten ve laubalilikten kesinlikle hoşlanmaz. Kova burcu yükselen kişinin merhamet duygusu fazlasıyla gelişmiştir. İyi niyetlidir ve insanlara çabuk güven duyar. Aynı zamanda güvenilirdir. Kendine vakit ayırmaktan çok keyif alır. Başkalarına saygıda kusur etmez ve aynı şeyi onlardan da bekler. Fikrinin alınmasından ve düşüncelerine değer verilmesinden çok büyük mutluluk duyar. Akıllı ve kültürlü olduğu için kendi gibi insanlarla arkadaşlık etmek ister. Kova burcu yükselen kişi cömerttir ve paraya önem vermez. Çalışkanlığı ve becerikliliği sayesinde maddi güce sahip olur. Genç yaşta aşık olup evlenebilir, fakat bir süre sonra evliliğin gerektirdiği sorumlulukların kendini kısıtladığını düşünebilir. Kova burcu yükselen kişi iyi bir dosttur ve gururludur. Gururunun okşanmasından çok keyif alır. Güçlü bir kişiliktir.&lt;br /&gt;Yükselen Balık BurcuYükselen balık burcunun kişiye verdiği fiziksel özellikler kısa ve ya orta boy ve etli vücut yapısıdır. Ten rengi soluk veya beyaz, gözler mahmur bakışlıdır. Saçlar gür ve koyu renklidir. Balık burcu yükselen kişi güzelliklere ve lükse oldukça düşkündür. Rahatına önem verir. Sıkıntıya girmekten pek hoşlanmaz. Sezgileri kuvvetlidir, aynı zamanda duygusal ve romantiktir. Küçük şeylerden mutlu olabildiği gibi mutsuz da olabilir. Balık burcu yükselen kişi hayalperest olur ve düş gücü çok gelişmiştir. En belirgin özelliklerinden biri de dalgın olmasıdır. Bazen gerçek dünyadan kopup içindeki hayal dünyasına sığındığı da olur. Hoş insanlarla diyalog kurmaktan, güzel yemekten ve keyif yapmaktan çok keyif alır. Balık burcu yükselen kişinin merhamet duygusu fazlasıyla gelişmiştir. Sevgiye ve aşka çok değer verir. Birini çok severse tutkulu bir aşık ve sadık bir partner olacaktır. Aşksız bir hayatı düşünmek onun için çok zordur. Tam bir sevgi bağımlısıdır. Genel olarak karamsar bir yapısı vardır. Balık burcu yükselen kişi ilgiyi çok sever ve iyi niyetlidir. Girdiği ortamlarda daima ilgi odağı olur. Renkli kişiliği başkalarında ilgi uyandırır. Bu durumdan hep çok mutlu olur.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;Kaynak:&lt;a href="http://www.burclar.gen.tr/"&gt;http://www.burclar.gen.tr/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-8205650817411265142?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/8205650817411265142/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=8205650817411265142' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/8205650817411265142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/8205650817411265142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/ykselen-burlar.html' title='Yükselen Burçlar'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRtUQKVacNI/AAAAAAAAAKY/XmcQfuxhZPQ/s72-c/super_horoscopes_by_loish.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-4856415808458762251</id><published>2008-11-12T13:29:00.000-08:00</published><updated>2008-11-12T13:31:06.721-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yıldızlar-Astroloji'/><title type='text'>Yıldızlar-Astroloji</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;GüneşGüneş yapısı itibariyle evrendeki en parlak yıldızdır.Güneş sisteminin merkezi ve tüm horoskopların yöneticisidir. Güneşin gücü yaşam kaynağı olmasından kaynaklanır. Güneş çok önemli unsurları yönetir. Bunlar kısaca gurur,kararlılık, kalp, zindelik, sağlık ve motivasyondur. Güneş egoyu simgeler. Kendinizi nasıl algıladığınızı,nasıl anlamlandırdığınızı ve kendinize olan saygınızı yönetir. Bu gezegen ayrıca çevrenizde insanlar üzerinde yarattığınız izlenimi de simgeler. Erkeksi bir gücü ve aynı zamanda da otoriteyi simgeler. Güneş ışık saçar, çevresini aydınlatır ve enerji verir. Toplum içindeki statü ve yerinizi yönetir.Eğer Güneş Jüpiter ile bir etkileşim içerisindeyse, Jüpiterin simgelediği iyilik daha da ön plana çıkacaktır. Böylece Jupiter dünyaya iyilik, zenginlik ve güzelliğini daha güçlü bir şekilde yansıtacaktır. Güneş, zodyağın 12 burcunun çevresini 1 senede dolaşır. Güneş kalbi temsil ettiği kadar kalbin de koruyucusudur. Aslan burcunun yöneticisi konumundadır. Güneş, kova burcunda güçsüz, terazi burcunda zayıftır.Olumlu yönleri, yaratıcılık, şefkat, yumuşak yüreklilik, cömertlik, olgunluk ve organizatörlüktür. Olumsuz yönleri ise kibirlilik, zorbalık,savurganlık ve lükse düşkünlüktür.&lt;br /&gt;AyAy, derin hisleri, önsezi, içgüdü ve tepkileri yönetir. İkili ilişkiler, ev hayatı ve duygusal bağlarla ilgili her şey ayın etkisi altındadır. Ay dişiliği ve annelik içgüdülerini simgeler ve hayatınızda yer tutan önemli kadınları etkilemektedir. Bu örneğin anneniz olabilir. Güneşle ay temsil ettikleri noktalar bakımından zıt gibidir. Ay geçmişi ve geçmişle ilgili bir çok şeyi etkilerken, güneş geleceğiniz ve geleceğe dair olayları etkiler. Ay duygusal hayatınızı ve gelişiminizi baştan aşağıya etkiler. Duygularınıza dair bazı detayları keşfetmeniz diğer gezegenlerin ayla olan ilişkisiyle meydana çıkar. Ay sağlıkla ilgili birçok şeyi ifade eder. Dişiliğin simgesi olduğu için kadınlarda sağlıkla ilgili konularda önemli detaylara ulaşmak mümkündür."Ay yengeç burcunu,mide,göğüs ve gece ışığını yönetir. Zodyak çevresindeki turunu 28 günde tamamlar. Her burçta ortalama 2-3 gün kadar kalır. Yıldız haritanızda yeni ayın düştüğü yerler, yeni başlangıçlar için uygun alanları temsil eder.Dolunayın yıldız haritanızda düştüğü yerler ise çeşitli sonuçlanmaları temsil eden alandır. Ay, yengeç burcunun yöneticisidir. Boğada yükselir. Oğlakta ise düşük konumdadır. Ayın olumlu yönleri hassasiyet, anlayış, kuvvetli hafıza, sabır, sezgiler, evcimenlik ve aileye düşkünlüktür. Olumsuz etkiler ise duygusal rahatsızlıklar, güvenilmezlik, geçmişe bağımlılık ve zihinsel kusurlar olarak sıralanabilir.&lt;br /&gt;MerkürMerkür bilgi, iletişim ve haberciliği simgeler.Akılcı ve tarafsız düşünmeyi temsil eder. Merkür'ün konumu insanların düşünce,entelektüellik ve zeka seviyesini belirlemektedir. Ayrıca Merkür bilgiyi algılama, dağıtma, dil ve yazı yetenekleri, akıcı ve güzel konuşma, araştırma, öğrenme ve bilgilenme konularını yönetir. Bilginin aktarılması ile ilgili konular, telekomünikasyon ,bilgisayar, yazılım, donanım ve ulaşım konularını da yönetmektedir. Bu gezegenin önemli etkileri vardır, özellikle gerilediği zaman sosyal hayatta karmaşa yaratır. Merkür etkisini hayatın her alanında hissettirmektedir. Özellikle önemli kararlar verirken, yazılı anlaşmalar yaparken ve çeşitli bilgi konularında derinleşirken bu gezegenin etkisi fazlasıyla önemlidir. Merkür bilgiye sahip olmak ve hakim olmayı da özellikle temsil eder. Merkür'ün diğer yönettiği konular ise kardeşlerle olan ilişkiler, seyahat programları, reklamcılık, yayıncılık , satış ve halkla ilişkiler olarak sıralanabilir. Merkür, İkizler ve Başak burçlarını yönetir. Başak burcunda güçlü fakat balık burcunda güçsüz konumdadır. Kova burcunda yükselir. Bu gezegenin olumlu yönleri iyi yargılama, anlayış, beceriklilik ve güzel konuşmadır. Olumsuz yönleri ise kararsızlık,tenkitçilik, kontrolsüzlük, alaycılık ve zihinsel gerginliktir.Bir burçta 10 hafta kaldığı da görülmektedir. Güneşe yakın bir konumdadır . Zodyak' taki turunu 1 senede tamamlamaktadır.&lt;br /&gt;VenüsVenüs sevgi,aşk, güzellik, süs,moda, sanat,zerafet, hayattan alınan zevkler ve dişiliği temsil eder. Bu gezegen dünyayı çok hoş ve keyifli bir hale getiren etkilere sahiptir. Ayrıca Venüs'ün konumu maddi kazancı da olumlu yönde etkilemektedir. Venüs bütün güzellikleri temsil eden bir gezegen konumundadır.Tüm güzel aktiviteler için fırsat yaratır.Aşk hayatının daha keyifli bir hale gelmesine yardımcı olur. Cazibe ve çekicilik Venüs'ten gelir. Bu gezegen her zaman yumuşak başlı ve sevecendir.Venüs'ün etkisiyle isteklerinize cazibenizi kullanarak ulaşabilirsiniz. Venüs sağlık açısından boğaz, ense ve böbrekleri yönetir. Venüs de Güneşe yakındır ve ve gerilemediği zaman bir burçta 5 hafta kalabilir. bu gezegen Zodyak'taki turunu on ve ya oniki haftada tamamlar. Venüs, Boğa ve Terazi burçlarını yönetmektedir.Balık'ta yükselir. Başak'ta güçsüz, Akrep burcunda zayıftır. Bu gezegenin olumlu yönleri nezaket, incelik, anlayış ve güzelliğe olan düşkünlüktür. Olumsuz yönleri ise tembellik, kararsızlık, aşırı romantizm ve zayıf arzulardır.&lt;br /&gt;MarsMars, dünyadaki tüm diğer gezegenlere enerji veren ve onları ateşleyen bir gezegendir. Temsil ettiği özellikler girişkenlik, hareketlilik,cesaret, rekabet, dayanıklılık,kuvvet,güç ve enerjidir. Mars erkeksi bir gezegendir. Çevrenize karşı galip gelmenizi sağlayan bir enerjisi vardır. Aynı zamanda ateşi ve onun ani ve güçlü enerjisini simgeler. Mars'tan olumlu yönde etkilendiğiniz zaman sizi her türlü kötü durumdan ve zorluktan kurtarır. Her türlü koşula rağmen başarıyla yolunuza devam etmenizi sağlar. Mars'ın güçlü olduğu zamanlarda ani duygusal çıkışlar ve ya bir kaza tehlikesi yaşayabilirsiniz. Mars kolayca bir işe girişebilme ve bunda fazlasıyla başarılı olma ruhu verecektir. Sağlık açısından kas sistemini, kandaki al yuvarları ve sempatik sinir sistemini idare eder. Zodyağın çevresinde dolaşması iki sene sürer ve her burçta altı yedi hafta kalır. Koç burcunun doğal yöneticisi ve akrep burcunun da yardımcı yöneticisi konumundadır. Mars oğlak burcunda yükselir. Terazide güçsüz, yengeçte ise zayıftır. Marsın yönetimindeki bu burçtan insanlar özellikle dışavurumcu yapılarıyla dikkat çekerler ve hayatlarının her alanında ön plana çıkmayı severler.Mars'ın yadsınamaz bir enerjisi ve gücü vardır. Olumlu yönleri liderlik, özgürlük ve adalet aşkı ve netliktir. Olumsuz tarafları ise saldırganlık zalimlik, bencillik, acelecilik ve kavgacılıktır.&lt;br /&gt;JüpiterJüpiter şans, bolluk,bereket ve zenginliği temsil eden bir gezegendir. Yeni fırsatlar yaratır. Bu gezegen büyük talih ve maddi kazancı da yönetir. Diğer temsil ettiği unsurlar ise güven, sadakat,adalet, iyimserlik,inanç ve bilgelik olarak sıralanabilir. Jüpiter daima iyimser bir tablo çizer bir tür iyileştiricidir. Jüpiter en büyük gezegen olması itibariyle bütün iyilik ve güzellikleri bünyesinde toplayan en bereketli ve güçlü burçtur. Koruyucudur. Jüpiter'in etkisi felsefe alanında derinleşmeye, ya da daha yüksek anlam ve amaçlar yaratmamıza neden olur. Eğitim ve öğretim konularında da insanları destekler. Bu gezegenin etkisiyle sürekli bir seyahat durumu söz konusu olabilir, çünkü hep uzak yerleri ve uzak diyarları işaret eder. Jüpiter ziyaret ettiği burcu tüm nimetlerinden faydalandırır ve ufkunu genişletir, yeni fırsatlar önünüze çıkartır ki bunları değerlendirmek hayatınızda olumlu yönde çok büyük farklılıklara neden olur. Jüpiter yay burcunun doğal yöneticisidir. Bu gezegenin Zodyak çevresindeki turu oniki sene sürer. Her burç'ta bir sene kadar kalabilmektedir. Bu bir sene boyunca ziyaret ettiği burcu nimetlerinden fazlasıyla yararlandırır.&lt;br /&gt;SatürnSatürn kararlılık,hırs, verimlilik,konsantrasyon, kalıcılık,sorumluluk, disiplin ve sabrı sembolize eder. Çeşitli kısıtlama ve engeller Satürn'ün doğasından kaynaklanmaktadır. Satürn'ün etkilerinden sayılabilecek diğer bazı özellikler ise kurallar,bunların uygulamaları, acı, korku, otorite, disiplin ve kontroldür. Ayrıca içe kapanma ,depresyon ve ruhsal değişiklikler de bu gezegenin etkilerindendir. Olumsuz gibi görünen birçok şeye rağmen Satürn'ün etkisi ilerleme ve gelişmeleri destekler. Kısaca bu gezegeni hem yapıcı hem de yıkıcı olarak nitelendirebiliriz. Satürn gerçeklerle yüzleşmemiz için daima bizi zorlar. Erkeksi bir gezegendir. Varlığı yaşamımızı kaostan uzaklaştırır, kontrol ve standart getirir. Diğer yandan yıldız haritanızda etki ettiği alanlarda ani ve sert değişiklikler görürsünüz. Satürn'ün doğal olarak yönettiği burç Oğlak'tır.İkinci dereceden de Kova burcunun yöneticisidir.Yengeç ve Kova burçlarında güçsüzdür. Sağlık açısından kemikleri,dişleri ve deriyi yönetir. Dalak ve safra kesesi de ona bağlıdır. Satürn'ün olumlu yönleri ihtiyatlılık, sorumluluk, yapıcılık,sabır ve disiplindir. Bencillik,ümitsizlik ve tutuculuk ve dar görüşlülük ise olumsuz yönleridir. Satürn etkisi altındaki her şeyde temel yapının oluşturulmasını sağlar. Bu anlamda çok etkilidir.&lt;br /&gt;UranüsUranüs yeni ve beklenmedik sürpriz gelişmeleri, değişimleri,modern bilimleri, ileri seviyedeki iletişim araçlarını ve yeni arkadaşlıkları simgeler. Ayrıca geleceği ve yeni buluşları da simgelemektedir. Uranüs yenilikçi ve becerikli, kendine özgü ve deneyseldir. Görevi, eski kuralları ani ve yeni değişimlerle yok etmektir. Uranüs'ün bir diğer ismi de büyük uyandırıcı olarak geçmektedir, çünkü aniden aniden harekete geçmek ve değişiklikler yapmak Uranüs'ün işidir. Bağımsız olmak ve harekete geçmek için ilham verir. Heyecan ve yüksek bir enerjiyle gelenekselleşmiş ve katılaşmış tüm kuralları yok etmek için harekete geçme yetisine sahiptir. Uranüs, Merkür'ün çok ileri seviyede bir hali olarak kabul edilir. Duygusallıktan uzak, oldukça tarafsız ve mantıklıdır. Eğer Yıldız haritanızda Uranüs güçlü bir konumdaysa toplumda önemli ve göze çarpan bir yeriniz vardır. Sağlık açısından Uranüs kan dolaşımını, fiziksel değişimleri, kramp ve felçleri, ani sinir çöküntülerini idare eder. Kova burcunun doğal yöneticisidir. Akrep burcunda güçlü, aslan burcunda güçsüz, boğa burcunda ise zayıftır. Uranüs'ün olumlu yönleri insancıllık, arkadaşlıklar, özgürlük, orijinallik,nezaket, beceriklilik ve yeniliktir.Olumsuz yönleri ise kışkırtıcılık ve sapmalardır. Uranüs sosyal değişimleri sağladığı gibi tüm insani konuları da yönetir. Aynı zamanda astrolojiyi de yönetmektedir. Bu gezegen her burçta 7 sene kalır ve Zodyak çevresindeki turunu 84 yılda tamamlar.&lt;br /&gt;NeptünNeptün esinlenmenin gezegenidir. Tüm sezgileri, rüyaları, ilhamları , hayal gücünü ve hayalleri simgeler. Ayrıca ilaç, zehirlenme, uyuşturucu maddeler, bilinçaltı ve gizli kalmış duyguları da yönetir. Şiir, dans, artistik ve dini ilhamlar, mistik duygular tamamen Neptün tarafından yönetilir. Bu gezegen Venüs'ün ileri seviyedeki hali olarak da görülür. Güzelliği daha manevi anlamda yukarı seviyelere taşır. Neptün sezgileri güçlendirir ve derin sevgiyi öğretir. Çoğu zaman bizi başkaları için fedakarlık yapmaya yönlendirir. Arındıran ve saflaştıran bir yapısı vardır. Duyarlılık fazlasıyla Neptün'e has bir özelliktir ve inceliklerin farkına varmamızı sağlar.Sanatçı yönümüzü destekler. Bütün sanat alanlarını ve görsel iletişim sanatlarını yönetir. Deniz ve suyu temsil eder ve her çeşit sıvıyı yönetir. Neptün ilaç ve uyuşturucu maddeleri de yönetmektedir. Sis gezegeni olarak bilinen Neptün, günlük hayatın sıkıntılarından uzaklaşarak hayallere sığınmamızı sağlar. Tüm kısıtlamalardan kurtulmamız için bize destek verir. Neptün'ün olumsuz yönlerinden biriyse duygusal ve düşünsel hayatımızı zaman zaman bulanıklaştırmasıdır. Bu nedenle yanlış anlamalara ve yanlış yönlenmelere neden olabilmektedir. Pırıltılı ve dikkat çeken şeyleri temsil etmektedir. Neptün, balık burcunun yöneticisidir. Aslan burcunda güçlü, başak burcunda güçsüz ve zayıftır. Sağlık açısından zihni ve sinirsel sistemleri ve omuriliği idare eder. Olumlu özellikleri , hassaslık, idealistlik, incelik, sanatta yaratıcılık, sezgisellik ve ruhsallık. Olumsuz yönleri ise hilekarlık, düzensizlik,dikkatsizlik, hayalperestlik, pratik olmama ve alkolizmdir. Neptün, Zodyaktaki turunu 146 yılda tamamlar ve her burçta ortalama 14yıl kalır.&lt;br /&gt;PlutoPluto dönüşüm gezegenidir. Bilinçaltını, zoraki değişimleri, büyük işleri, evrimi, hayat verici kuvvetleri, yapma ve uygulamaları simgeler. Küllerinden doğan Phoenix'in, yeniden doğuşun simgesidir. Sürekli başlangıç ve bitişler döngüsünü yönetir. Yüksek bir değişim gücüne sahiptir. Ayrıca yüksek idealleri, bilinmeyen alemi, patlamaları, depremleri, kitlesel olayları da yönetir.Pluto yıldız haritanızda hangi alanda güçlüyse o alanda her türlü zorluğun üstesinden gelmenize yardımcı olur. Her anlamda bir yoğunluk ve güç verir. Aynı zamanda saplantılı davranışları ve krizleri de yönetmektedir. Yaşam ve ölüm gibi temel konular da bu gezegenin temsil alanına girmektedir. Sırlar, gizli işler, stratejik planlama vs yönetmektedir. Gizli , saklı kalmış, üstü kapaklı her şeyi ortaya çıkarmak Pluto'nun görevidir. Pluto, akrep burcunun Mars'la birlikte yöneticisidir. Akrep'te güçlüdür. Aslan'da yükselir. Boğa'da ise zayıftır. Sağlık açısından kesin bir kanıt yoktur, fakat cinsel organları yönettiği kabul edilmektedir. Pluto'nun olumlu yönleri analizcilik, yeni başlangıçlar, keskin zeka, büyük işleri başarabilme yeteneğidir. Olumsuz yönleri ise bilinçsizlik, sinsilik, suça yatkınlık ve yıkıcılıktır. Pluto Zodyak etrafında turunu 246 yılda tamamlar ve bir burçta 11 yıldan 32 yıla kadar kalır.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Kaynak:&lt;a href="http://www.burclar.gen.tr/"&gt;http://www.burclar.gen.tr&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-4856415808458762251?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/4856415808458762251/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=4856415808458762251' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4856415808458762251'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4856415808458762251'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/yldzlar-astroloji.html' title='Yıldızlar-Astroloji'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-1794680053328437968</id><published>2008-11-12T13:27:00.000-08:00</published><updated>2008-11-12T13:29:11.984-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Astoloji Nedir?'/><title type='text'>Astoloji Nedir?</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;Astoloji Nedir?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Astroloji; kosmos içerisindeki güçlerin (Bu en yakın anlamda Güneş Sistemi´ndeki planetlerdir.) genel seviyede dünya üzerindeki enerjilerin şekillenmesi (makro kozmos), insanın ve insan topluluklarının (mikro kozmos) üzerindeki etkilerini ve sonuçlarını yorumlayan bir düşünce sistemidir. Astroloji´nin matematiksel bir temele sahip olduğunu, Astronomi ile olan paralel çalışmalarında da görebiliriz. Yıldız hareketleri, yıldız konumları ve birbirleriyle olan ilişkilerini Astronomik gözlemlerlerin sonucu olan "Ephemeris"lerde "Gökgünlüğü" buluruz. Bu ise Astroloji´nin gerçek anlamda pozitif temellere dayandığını gösterir. Ayrıca Astroloji, yıldızların hareketlerini matematiksel olarak hesaplarken, etkin enerjileri oluşturabildiğini de kabul eder. Astroloji´ sonuç olarak oluşmuş bir kavramdır ve yorumsaldır; ya da bir kültür ve de sanattır. Astroloji´de sık karşılaşılan bir sözcük de Zodyak´dır; Türkçe karşılığı ise Burçlar Kuşağı´dır. Gerçek kelime anlamında Zodyak, Hayvanlar Dairesi anlamına gelir. Burçlar Kuşağı galaksimizde (Samanyolu) çeşitli isimlerle adlandırılmış takımyıldızlar diziliminden oluşan bir kümedir. Bu küme Galaksimizin orta çizgisine (Ekvator düzeyinde) +8° ve -8° lik bir kesişme ile bir yörünge (Ekliptik) üzerinde sıralanmıştır.&lt;br /&gt;Bilimsel AstrolojiHemen hatırlanması gereken bir diğer önemli yön, bitişik/komşu burçların simgesel karışımlarıdır. Örneğin Sadık Terazi´de, biraz Başak´ın vicdanı, Başak´da Aslan´ın heyecanı, draması, İkizler´in canlılığında, Yengeç´in duyarlılığı belli oranlarda etkindirler. Bu bir bozulmadır; örneğin Teraziler´de sık sık görülür, Merküryen Başaklar ve Venüsyen Başaklar bu karışımdan ortaya çıkarlar. Bir İkizler veya Güneş Aslanı, Yengeç´in iç gezegenlerinden sık etkilenirler. Bu çapraz karışımlar, genelleşmiş saf astrolojik tiplemelerin dışını gösterirler böylece astrolojinin genel olduğu iddiası bu noktada çürütülür. Psikiyatrlar için en iyi yol, iyi birer astrolog veya astroloji hocaları bulmak olabilir, bu yol sayısız kitabı kendi kendine okumaktan çok daha iyidir. Astrolojik horoskopların (yıldız haritalarının) karşılaştırılmaları, bilimsel tezlere büyük destek olabilir, sonuçlar yararlı olacaktır. Burada bilim, falcı-astrologlar popülizminden ve astrolojinin hatalı ve de eksik antik geçmişinden etkilenmemelidir, kurtulması gereken en önemli kompleks veya aşırı duyarlılık budur; Astroloji yine de kehanetlerde bulunabilir, bunun bir zararı yoktur; sinema saygın bir sanattır ama ninja ve seks filmlerinin varlığı sinemanın saygınlığını bozmamaktadır.&lt;br /&gt;Gerçek AstrolojiAstroloji kader değildir, herşey insanın kendi elindedir. Astroloji dönemleri inceler, fırsat alanlarını, şanslı zamanları, doğum haritanızda sizi kısıtlayan, zorlayan alanları, gecikmeleri gösterir. Sonuçta nasıl hareket edeceğiniz, neler yapacağınız hepsi sizin iradeniz içindedir. Gezegenlerin iyi açılar yaptığı şanslı dönemlerde, hiçbir şey yapmadan oturursanız bu fırsatları kaçırabilirsiniz. Aynı şekilde gezegenlerin zorlayıcı etkiler yaptığı dönemlerde gerekli gayret ve azmi gösterirseniz tüm zorlukları aşabilir, farkında bile olmadığınız içinizdeki gücü ortaya çıkarabilirsiniz Dünya varolduğundan beri insanın doğaya karşı verdiği "varoluş" savaşında kullandığı en etkili araçlardan bir tanesi de Astroloji'dir. Astroloji ilk insanın, genelde gökyüzünden gelen doğal afetleri kontrol etme çabası sonucunda ortaya çıkmış olan, bugün artık bilimsel değeri olmadığına inanılan bir "bilim"dir.&lt;br /&gt;Astrolojik kişilikAstrolojik Kişiliklerin Tipleri Psikiyatri, Astroloji ile buluştu 1997 başında ABD´de yayınlanan önemli bir psikiyatrik araştırma raporu, olay yarattı. Dünyanın en saygın bilim adamlarından birisi, astrolojiyi referans olarak kullanıyordu. Rapor Burç 2000 tarafından incelendi ve ortaya ilginç sonuçlar çıktı. Geleceğin astro-bilim evliliğinin nişanı artık yapıldı. Amerikan Psikiyatri Birliği´nden John M. Oldham, kişilik bozukluklarının daha iyi tanımlanması ve verilerin geliştirilmesi amacıyla oluşturulan yeni bir tanı sisteminin mimarı ve aynı zamanda da New York Eyalet Zihinsel Sağlık Bürosu´nun Yöneticisi ve de Columbia Üniversitesi´nde Klinik Psikiyatri Profesörü. Oldham´ın çalışmasında, kişilik bozukluklarının tanısı için uygulanan test metodunun adı DSM-III-R (Kişisel Bozukluklarının Teşhisi ve İstatistiksel Dağılım). Test araştırmanın yanısıra, kişilik tiplerinin üzerinde de duruyor. İşin ilginç yanı ise, 13 astrolojik tiplemenin de bu testte yer alması; aslında test astrolojik bir çalışmayı amaçlamış değil, sadece astrolojiden de yararlanılmış. Temel olarak 13 tip temel olarak alınmış ve pozitif tanımlar getirilmiş; pozitif tanımların tam zıddı olan negatifler ise kişilik bozuklukları olarak değerlendirilmiş.&lt;br /&gt;Gezegensel KonumGöründüğü kadarıyla rapor hazırlanırken ve testler oluşturulurken objektiflikten uzaklaşma korkusuyla, gereğinden öte objektif kalınmış ve tam her deneğe 104 soru sorularak, ruhsal bozukluk tanımlamalarıyla, astrolojik kişilikler arasında bir paralellik kurulmaya çalışılmış. İkizler Burcu insanı için "canlı" yani "Merküryen" tip denilmiş ama bu burcun temel niteliği olarak kabul edilen aşırı duygusallık ve çok değişken duyguların zenginliği ön plana alınmamış. Oysa İkizler öncelikle bu sözcüklerle tanımlanabilir ve duyguların değişkenliği öylesine sınırsız ve hızlıdır ki, aslı gözden uzak tutulamaz. Elbette ki rapordaki tanımlamalar reddedilemez veya gerçek dışı olarak görülmemelidir fakat eğer astroloji ile bir bütünlük ya da en azından ortak bir yön veya asgari bir uzlaşma aranıyorsa daha dikkatli ve daha esnek olunmalıdır. Raporun etkisi sanıldığından fazla olacak ve bazı psikiyatristler tarafından çok ciddiye alınacağından, astroloji kitaplarının bilimsel çevrelerdeki satışı da artacaktır. Tabii ki bu arada da, psikiyatrların ve psikologların çoğu astrolojinin zengin ve inanılmaz dilini keşfedecekler; Rapordaki özgün DSM terminolojisinin yanısıra, astrolojiden de çok şey öğrenecekler; örneğin şu beş özelliği ele alalım; "Vicdanlı Başak-Yalnız ve fedakar Balık-Canlı İkizler ve maceraperest Yay" Herbiri ötekisini uyarıyor gibi fakat bu tiplerin iç bilinç alanlarında ortaya çıkan benzer vurgular, aslında kişiliğin negatif yönlerini oluştururlar; işte bu karmaşık cümle astrolojinin en önemli analiz olgusu olan "gezegensel açılar"ın etkileri anlamına gelir. Örneğin Kare Açı, bu tipler arasında güçlü bir enerji oluşturacak ve bir tür meydan okumaya neden olacaktır ama aynı zamanda da söz konusu kişisel özellikler zayıflayacak ve hatta durağanlaşacaktır. Hatta daha da ötede, benzer karakteristikler kişilik bozukluklarıyla bütünleşecektir.&lt;br /&gt;Astroloji BölümleriHaritanın çizimi ve yorumlanması amacı doğrultusunda astroloji konusu içerisinde çeşitli bölümler bulunmaktadır. Doğum AstrolojisiAstrolojinin bu kolu bireylerin hayatları ile ilgilidir ve doğum anı veya kişinin hayatındaki önemli olaylardan birinin baz alındığı horoskop kullanılmaktadır. Bu horoskop içerisinde bireyin kişiliği, sağlığı ve temel potansiyeli bulunmaktadır. Astrolojinin bu yöntemi çok popülerdir ve doğum astrolojisinde iki temel yaklaşım bulunmaktadır. Bu yaklaşımlardan biri evlilik, kariyer ve çocuk gibi belirgin olayların tahmin edilmesi üzerinde durmaktadır. Ama pek çok modern astrolog bu yaklaşımı dikkate almamaktadır, bunun yerine tamamen psikolojik olan bir yaklaşımın izinden gitmektedirler. Bu psikolojik yaklaşım da bireyin kişiliğinin ve psikolojik potansiyelinin tanımlanması üzerinde durmaktadır. İleride yaşanacak olaylar sadece genel bir önsezi ile tahmin edilmektedir ve konunun psikolojik davranışının gelişimi ile betimlenmektedir. Horary Astroloji“İş bulabilecek miyim?” den “Kaybettiğim anahtarlarım nerede?” gibi sorulara kadar pek çok soruya cevap vermektedir. Horary astroloji, astrolojinin diğer kollarına nazaran daha güvenilir ve doğru tahminler vermektedir. Seçimsel AstrolojiAstrolojinin bu formu dünyada çok iyi bilinmektedir. “Evlenme için hangi gün daha uygun?” ve “Yeni işime ne zaman başlamalıyım?” gibi belirgin sorulara cevap vermektedir. Astrolojinin bu kolu iş, evlilik, seyahat, iş veya derse başlamak için en uygun zamanı belirlemektedir. Tıbbi AstrolojiAstrolojinin bu kolu homeopathy (bir hastalığı benzeri ile tedavi etme yöntemi) ve bitkisel ilaçlar ile ilgilidir. Astroloji size saçınızı kesmek (Saçınızın kalın olarak uzamasını isterseniz: Dolunay zamanı uygun) veya ameliyat olmak (Dolunay zamanında uygun değil: kanama tehlikesi) ve ayrıca planları yapmak için en uygun zamanı söyler. Genel anlamda Zodyak içerisindeki her bir burç vücudun bir bölümünü yönetmektedir. Örneğin, bir Boğa burcunun çok sık olarak soğuk algınlığı veya grip olması, boğaz ağrısından şikayet etmesi, İkizler burcunun ciğer veya bronşit problemlerinden yakınması gibi. Sizin Zodyak burcunuz da hangi bölgelerde zayıf olduğunuzu söyleyecektir. Günlük AstrolojiGünlük Astroloji tüm ulusların, ülkelerin, dinlerin ilişkilerini, savaşları, devrimleri, sanatı ve bilimi yöneten oldukça geniş bir alandır. Günlük astrolojinin üç ana kolu bulunmaktadır. Mali Astroloji: Astrolojinin bu alanı çok az astrolog tarafından uygulanmaktadır. Pek çok iş adamı astrologlara danışmaktadır. Yurt dışındaki borsalarda aracı kurumlar astrologlar ile çalışmaktadır. Politik Astroloji: Politik Astroloji politik ilişkileri ve konuları, siyasileri, insan guruplarını ve politik organizasyonları yönetmektedir. Jeofiziksel Astroloji: Astrolojinin bu kolu iklim, hava durumu ve diğer tüm doğal olayları, özellikle sel, deprem ve volkan patlamaları gibi afetleri incelemektedir. Kehanet AstrolojisiBu bireyler için tahminler sağlamaktadır, genelde geçişler ve ilerlemeler, Yeni Ay, Dolunay ve tutulmalar doğrultusunda çalışmaktadır. Geçişler bir saatten (Ay) 18 aya kadar (Pluto) sürebilir, hal ve şartlarda değişimler yaratır, ayrıca öğrenme amaçlı dersler de verir. Pek çok insan 28-29 yaşlarında ilk Satürn geçişlerini (Satürn, doğum pozisyonuna geri döner) deneyledikleri esnada zorlayıcı dersler ile karşı karşıya gelmektedir. Pek çok insan bu yaşlarında komple değişiklikler yaşamaktadır. Eğer bu zorlu zamanda hiçbir şey öğrenilmez ise 56-58 yaşları arasındaki bir sonraki Satürn geçişinde daha büyük zorluklar ile karşı karşıya gelebilirler. Güneş Burcu AstrolojisiBu gazetelerde veya haftalık dergilerde okuduğunuz burç yorumlarıdır. Çok eski zamanlardan beri bu yöntem çok doğru sonuç vermektedir, ama bazı astrologlara göre de oldukça fazla deneyim gerektirmektedir. Örneğin, 18 Ocak – 8 Şubat 2004 tarihleri arasındaki Merkür geri dönüşü (Dünyadan göründüğünde geri gidiyor gibi gözükmektedir) esnasında kısa seyahatlerde ve iletişimde (pek çok yazı, yanlış anlaşılmalar, Internet ile ilgili problem gibi) aksamalar meydana gelebilir, bu Mart ayının birine kadar devam eder, ama Zodyak'taki her burç yaşamlarına ve yaşadıkları ortamlara bağlı olarak bunu farklı şekilde tecrübe edeceklerdir.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Kaynak:&lt;a href="http://www.burclar.gen.tr/"&gt;http://www.burclar.gen.tr&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-1794680053328437968?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/1794680053328437968/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=1794680053328437968' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/1794680053328437968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/1794680053328437968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/astoloji-nedir.html' title='Astoloji Nedir?'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-7806409088044911158</id><published>2008-11-12T11:20:00.001-08:00</published><updated>2008-11-12T11:22:35.707-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='İngilizce Çeviri Nasıl Yapılır'/><title type='text'>İngilizce Çeviri Nasıl Yapılır</title><content type='html'>BASİT CÜMLE   1. CÜMLE&lt;br /&gt;Normal koşullarda (yani, devrik yapı vs. bulunmayan durumlarda) en basit şekli ile cümle iki unsurdan oluşur:&lt;br /&gt;Özne + Yüklem (Subject) + (Verb)&lt;br /&gt;Türkçe'de özne çoğu zaman yüklemin sonuna bir "kişi eki" olarak eklenebildiği için açıkça kullanılmasına gerek kalmayabilir.&lt;br /&gt;- (Ben) geldim. - (Sen) nasılsın ?&lt;br /&gt;İngilizce'de böyle birşey - çok sınırlı da olsa bazı konuşma durumları dışında - söz konusu olamaz.&lt;br /&gt;* (I) came. * How are (you) ?&lt;br /&gt;Çoğu zaman basit cümlede bir de nesne bulunur.&lt;br /&gt;1.1. Subject + Verb&lt;br /&gt;Türkçe bir basit cümlede şu yapı her zaman için geçerlidir.&lt;br /&gt;1                       2 ÖZNE + YÜKLEM Mehmet   öğretti.&lt;br /&gt;İngilizce bir basit cümlede de, nesne bulunmadığı durumlarda, bir farklılık görülmez.&lt;br /&gt;1                       2 SUBJECT + VERB Mehmet         taught.&lt;br /&gt;1.2. Subject + verb + object&lt;br /&gt;Türkçe bir cümleye nesne eklendiği zaman, sıralama şöyle olur:&lt;br /&gt;1                   2                 3 ÖZNE + NESNE + YÜKLEM Mehmet    oğluna         öğretti.&lt;br /&gt;İngilizce bir cümleye nesne eklendiği zaman, Türkçe cümle yapı ile arasındaki ilk temel fark ortaya çıkar.&lt;br /&gt;1                        3              2 SUBJECT + VERB + OBJECT Mehmet        taught         his son.&lt;br /&gt;2. BASİT CÜMLELERİN ÇEVİRİSİ&lt;br /&gt;2.1. Subject + verb&lt;br /&gt;Türkçe ve İngilizce basit cümle yapıları sadece özne ve yüklem söz konusu olduğunda bir farklılık göstermediği için, çeviri konusunda yapı açısından bir sorun çıkmamaktadır.&lt;br /&gt;1                       2 ÖZNE + YÜKLEM Mehmet       geldi.&lt;br /&gt;Mehmet         came./has come. SUBJECT + VERB 1                    2&lt;br /&gt;2.2. Subject + verb + object&lt;br /&gt;Nesne söz konusu olduğunda Türkçe ve İngilizce basit cümle yapıları birbirinden farklı olduğu için, çeviri işlemi sırasında da cümleyi oluşturan unsurların dizilişinde değişiklik yapmak gerekecektir.&lt;br /&gt;1                 2                   3 ÖZNE + NESNE + YÜKLEM Mehmet       eve             geldi.&lt;br /&gt;Mehmet         came           home. SUBJECT + VERB + OBJECT 1                        3                2&lt;br /&gt;Bu cümlelere yer, zaman ve durum belirten kelime ve yapıların da eklenmesi durumunda her iki dil arasındaki yapısal farklılıklar iyice belirginleşecektir.&lt;br /&gt;Basit cümlelerin yapısı konusu çeviri açısından - kolay göründüğü için - önemsenmeyebilir. Ancak,&lt;br /&gt;SVO (İngilizce&lt;br /&gt;SOV (Türkçe)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yapısının, karmaşık cümlelerin çevirisini yaparken sürekli gözönünde tutulması gerekecektir. Bu konu ileri konularda ayrıntılı olarak ele alınmakta.  &lt;br /&gt;ZAMAN KAVRAMI&lt;br /&gt;1. GiRiŞ&lt;br /&gt;Bu ve bunu izleyen ana başlık altında İngilizce'de yer alan bütün zamanlar (= tense) ve yardımcı yüklemler (= modal verbs) iki ayrı başlık altında ele alınmaktadır. Zamanlar "Present", "Past", ve "Future" sırası ile, yardımcı yüklemler ise alfabe sıralamasında ele alınmaktadır. Önemli çeviri özellikleri, her zaman olduğu gibi, kutu içinde verilmektedir.&lt;br /&gt;2. "Present" : Geniş zaman / Şimdiki zaman&lt;br /&gt;2.1. Simple Present Tense&lt;br /&gt;a) Her zaman olan/olabilecek olaylar için kullanılır.&lt;br /&gt;- The earth rotates around the sun.    Dünya güneşin çevresinde döner.&lt;br /&gt;b) Bir olayı naklederken, özellikle hikaye dilinde kullanılır.&lt;br /&gt;- Rosencrantz flips a coin.   Rosencrantz yazı tura için para atar.&lt;br /&gt;c) Her zaman olan, olabilecek ve bir sıkl??a sahip olayların anlatımında kullanılır.&lt;br /&gt;- I always/sometimes/rarely brush my teeth.   Dişlerimi her zaman/bazan/nadiren fırçalarım.  &lt;br /&gt;Simple Present'ın bu kullanımları (A-C) Türkçe'ye aktarılırken "yüklem + -Er/-Ir" yapısı kullanılır. &lt;br /&gt;d) Geleceğe ait kesin bir olaydan söz ederken kullanılır.&lt;br /&gt;- We set off after lunch.   Öğle yemeğinin ardından yola çıkıyoruz.&lt;br /&gt;e) Normalde "yüklem + -ing" yapısı ile kullanılmayan bazı yüklemlerle birlikte kullanılır. Bu yüklemlerin başlıcaları:  &lt;br /&gt;astonish, belong to, believe, concern, consist of, contain, depend on, deserve, detest, dislike, doubt, feel, fit, forget, guess, have, hear, hate, imagine, include, impress, know, like, love, need, owe, realize, recognize, regret, resemble, remember, satisfy, see, seem, smell, sound, suppose, taste, think, understand, want, wish&lt;br /&gt;·         feel yüklemi "fikir sahibi olmak" (- I feel he is right) anlamında "-ing" almaz; "hissetmek" anlamı (- How are you feeling today?) taşıdığında "-ing" alır.&lt;br /&gt;·         have yüklemi "sahip olmak" (- She has three children.) anlamında "-ing" almaz"; "..almak / yemek" anlamı (- They are having lunch.) taşıdığında "-ing" alır.&lt;br /&gt;·         hear yüklemi alışılmadık durum belirttiğinde (- I'm hearing things. / Gaipten sesler duyuyorum.) "-ing" ile kullanılabilir.&lt;br /&gt;·         see yüklemi alışılmadık durum belirttiğinde (- I'm seeing double) "-ing" ile kullanılabilir.&lt;br /&gt;·         smell yüklemi "koku salmak" (- It smells nice.) anlamında "-ing" almaz; "koklamak" anlamı (-She is smelling the flowers.) taşıdığında "-ing" ile alır.&lt;br /&gt;·         taste yüklemi "tadı olmak" (- It tastes nice.) anlamında "-ing" almaz; "tatmak" anlamı (- Why are you tasting the soup?) taşıdığında "-ing" alır.&lt;br /&gt;·         think yüklemi "fikir sahibi olmak" (- I think he is right.) anlamında "-ing" almaz; "düşünmek" anlamı (- What are you thinking ?) taşıdığında "-ing" alır.&lt;br /&gt;  Simple Present'ın bu kullanımları (D-E) Türkçe'ye aktarılırken "yüklem + - Er/-Ir" ya da çoğu kez "yüklem + - Iyor" yapısı kullanılır. &lt;br /&gt;f) Emir vermek için kullanılır.&lt;br /&gt;- Stop ! Dur !&lt;br /&gt;2.2. Present Continuous Tense&lt;br /&gt;a) Şu anda gerçekleşmekte olan olaylar için kullanılır.&lt;br /&gt;- You are reading a sentence.    Bir cümle okuyorsun/okumaktasın.&lt;br /&gt;b) Şu aralar olmakta olan olaylar için kullanılır.&lt;br /&gt;- I am reading a wonderful novel.   Şahane bir kitap okuyorum/okumaktayım.&lt;br /&gt;c) Geleceğe yönelik kesin planlarda kullanılır.&lt;br /&gt;- What are you doing tomorrow ?   Yarın ne yapıyorsun ?&lt;br /&gt;d) Konuşmacıyı tedirgin eden ve sık tekrarlanan bir olay için "always" ile birlikte kullanılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- She is always complaining about my dog.   Sürekli / Hep / Durmadan köpeğimden şikayet ediyor.  &lt;br /&gt;Present Continuous'un bu kullanımları (A-D) Türkçe'ye "yüklem + -Iyor/-mEktE" kullanılarak aktarılır.&lt;br /&gt;2.3. Present Perfect Tense&lt;br /&gt;a) Az önce tamamlanan bir olay için, genelde "just" ile kullanılır.&lt;br /&gt;- I have just drunk a cup of tea.   Az önce/Daha şimdi bir fincan çay içtim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) Yapılmış ama zamanı belli olmayan eylemler için, ya da zaman belli olsa da eylemin kendisi kadar önemli olmadığı durumlarda kullanılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Peter has been to the States twice.   Peter Amerika'da iki kez bulundu./Birleşik Devletler'e iki kez gitti.&lt;br /&gt;c) Geçmişte yapılmış, şu anda ya da gelecekte yapılabilme olasılığı var olan olaylar için kullanılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He has won 3 Oscars.   3 Oscar kazandı.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) Sınırları kesin belirtilmeyen bir zamanı belirtmekte olan bir terim ile birlikte [1], ya da, olayın geçtiği zaman diliminin henüz sona ermediği durumlarda [2] kullanılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- The population has risen dramatically lately. [1]   Nüfus son zamanlarda önemli ölçüde arttı/artmıştır.  &lt;br /&gt;Present Perfect'in bu kullanımları (A-D) Türkçe'ye "yüklem + -DI", çeviri metni resmi bir dil taşıdığında da "yüklem + - mIştIr" yapısı ile aktarılır. &lt;br /&gt;- They haven't had a holiday this year. [2]    Bu sene tatil yapmadılar.&lt;br /&gt;e) "be" yüklemi ile birlikte, nitelik, yer, vs. belirten yapıların oluşturulmasında kullanılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I have been a teacher for 7 years.   Yedi senedir öğretmenim/öğretmenlik yapmaktayım/yapıyorum.  &lt;br /&gt;Bu kullanım (E) Türkçe'ye "yüklem + -DIr" yapısı ile aktarılırsa da -DIr takısı genelde düşer.&lt;br /&gt;2.4. Present Perfect Continuous Tense&lt;br /&gt;a) Present Perfect'ten farklı olarak, daha süreli bir eylemi kapsar.&lt;br /&gt;- I have been writing since ten this morning.   Bu sabah ondan beri yazıyorum/yazmaktayım.&lt;br /&gt;b) Kimi zaman, olayın kendisi bitmiş olsa bile etkisi sürmektedir.   - You look terrible. Have you been fighting ?   Berbat görünüyorsun. Kavga mı ettin ?  &lt;br /&gt;Present Perfect Continuous Türkçe'ye, eylem sonuçlanmamış ise (A) "yüklem + -Iyor/-mEktE", eylem sonuçlanmış ise (B) "yüklem + -DI" ile aktarılır.&lt;br /&gt;3. Past : Geçmiş zaman&lt;br /&gt;3.1. Simple Past Tense&lt;br /&gt;a) Geçmişte belirli bir zamanda bitmiş bir olay için kullanılır. Bu kullanımın Present Perfect'ten farkı olayın geçtiği zamanın ve ayrıntıların önem kazanmasıdır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He left a minute ago.    Bir dakika önce çıktı.&lt;br /&gt;- Where did the accident happen ?   Kaza nerede oldu ?  &lt;br /&gt;Simple Past'ın bu kullanımı (A) Türkçe'ye "yüklem + -DI", daha resmi yapılarda ise "yüklem + mIştIr" kullanılarak aktarılır. &lt;br /&gt;b) Geçmişe ait bir alışkanlık için "always", "never", vs. ile kullanılır.&lt;br /&gt;- He always wore a hat.   Sürekli/Hep şapka giyerdi.  &lt;br /&gt;Simple Past'ın bu kulanımı (B) Türkçe'ye "yüklem + -I/ErdI" kullanılarak aktarılır.&lt;br /&gt;3.2. Past Perfect Tense&lt;br /&gt;a) Geçmişe ait iki olayın bulunduğu bir durumda ve bu iki olaydan birinin diğerinden önce olması halinde, önce olan olay için "Past Perfect", sonra olan olay için de "Simple Past" kullanılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- When the police arrived, the burglad had escaped.    Polis geldiğinde hırsız kaçmıştı.&lt;br /&gt;b) "Past Perfect" temelde "Present Perfect'in past halidir.&lt;br /&gt;- He had won 3 Oscars.   3 Oscar kazanmıştı.  &lt;br /&gt;Past Perfect Türkçe'ye "yüklem + -mIştI" ile, ya da, pek sık olmasa da, "yüklem + - DıydI" ile aktarılır.&lt;br /&gt;3.3. Past Perfect Continuous Tense&lt;br /&gt;"Present Perfect Continuous" yapının past halidir.&lt;br /&gt;- I had been writing since 10 this morning. O sabah 10'dan beri yazmaktaydım.&lt;br /&gt;- You looked terrible. Had you been fighting ? Berbat görünüyordun. Kavga mı etmiştin ?  &lt;br /&gt;Past Perfect Continuous Türkçe'ye " yüklem + - Iyordu / -mEktEydI / -mIştI kullanılarak aktarılabilir.&lt;br /&gt;3.4. Past Continuous Tense&lt;br /&gt;a) Geçmişte bir süre devam etmiş olan olayların aktarımında kullanılır.&lt;br /&gt;- She was earning quite a lot of money.    Oldukça çok para kazanıyordu / kazanmaktaydı.&lt;br /&gt;b) Devam etmekte iken ani ve daha kısa bir eylemle karşılaşan ya da o eylem tarafından kesintiye uğratılan bir eylem için kullanılır.&lt;br /&gt;- When she heard the explosion she was having bath.    Patlamayı duyduğunda banyo yapıyordu.  &lt;br /&gt;Past Continuous Türkçe'ye "yüklem + -Iyordu / -mEktEydI" ile aktarılır.&lt;br /&gt;3.5. "Infinitive" yapılarda past&lt;br /&gt;"Infinitive" (to + yüklem) İngilizce'de "to have + V3" ile past hali alır.&lt;br /&gt;- He is believed to have a big fortune. PRESENT    İnanışa göre büyük bir serveti var.&lt;br /&gt;- He is believed to have lived in misery. PAST    İnanışa göre sefalet içinde yaşadı / yaşamış.&lt;br /&gt;3.6. "Gerund" yapılarda past&lt;br /&gt;"Gerund" (yüklem + - ing) yapısı "having + V3" kullanılarak past yapılabilir.&lt;br /&gt;- Having completed the task, the students had a break. (= After they had completed ... )   Görevi tamamladıktan sonra öğrenciler ara verdiler.&lt;br /&gt;Bu yapı perfect nitelik de taşıyabilir.&lt;br /&gt;- Having completed the task, the students will have a break. (= After they have completed .... )&lt;br /&gt;4. Future: Gelecek zaman&lt;br /&gt;4.1. will&lt;br /&gt;a) Bir plan ya da kesinleşmiş amaç olmadığı durumlarda kullanılır.&lt;br /&gt;- Don't worry. You'll succeed. Endişelenme. Başaracaksın.  &lt;br /&gt;Bu kullanım (A) Türkçe'ye "yüklem + - EcEk" ile aktarılır. &lt;br /&gt;b) Sonucun kesin / doğal olduğu bilinen durumlarda, kimi zaman da bir inatlaşma söz konusu ise kullanılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- When it is wet, this paint will give a terrible smell.    Islakken bu boya berbat bir koku salar / salacaktır.&lt;br /&gt;- Don't insist. She will say no.    Israr etme. Hayır der / diyecektir.  &lt;br /&gt;Bu kullanım (B) Türkçe'ye "yüklem + - I/Er" ya da "yüklem + - EcEkDIr" ile aktarılır.&lt;br /&gt;4.2. be (am/is/are) going to&lt;br /&gt;a) Bir plan ya da kesinleşmiş amaç olduğu zaman kullanılır.&lt;br /&gt;- Don't worry. I'll help you.   Endişelenme. Sana yardım edeceğim.&lt;br /&gt;b) Bir eylemin gerçekleşeceğine ait kesin iz, belirti varsa kullanılır.&lt;br /&gt;- She looks very pale. I think she's going to faint.   Çok solgun görünüyor. Sanırım bayılacak.  &lt;br /&gt;Bu kullanımlar (A-B) Türkçe'ye "yüklem + - EcEk" ile aktarılır. &lt;br /&gt;c) "was / were going to" yapısı yapılması amaçlanan ama gerçekleşmesine olanak ya da gerek kalmayan eylemler için [1] - ya da bunun tam tersi olarak gerçekleşmesine gerek yokken gerçekleşen [2] - olaylar için kullanılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I was going to call him. He called me. [1]   Onu arayacaktım. O beni aradı.&lt;br /&gt;- They weren't going to visit the ancient church but they did so while they took shelter there during the rain. [2]   Antik kiliseyi gezmeyeceklerdi ama yağmurdan korunmak için oraya sığındıklarında geziverdiler.  &lt;br /&gt; Bu kullanım (C) Türkçe'ye yüklem + - EcEktI" ile aktarılır.&lt;br /&gt;4.3. be (am/is/are/ ..) to&lt;br /&gt;a) "will (definitely)" anlamında kullanılır.&lt;br /&gt;- The Queen is to visit New Zealand.    Kraliçe Yeni Zelanda'yı ziyaret edecek.  &lt;br /&gt;Bu kullanım (A) Türkçe'ye "yüklem + - EcEk" ile aktarılır. &lt;br /&gt;b) "should" anlamında kullanılır.&lt;br /&gt;- You are to do your homework.    Ev ödevini yapman gerek.  &lt;br /&gt;Bu kullanım (B) Türkçe'ye "should" gibi aktarılır.&lt;br /&gt;4.4. Future Continuous Tense&lt;br /&gt;Gelecekte sürüyor olacak eylem için kullanılır.&lt;br /&gt;- This time tomorrow, I'll be sleeping.   Yarın bu saatler uyuyor olacağım.  &lt;br /&gt;Future Continuous Türkçe'ye "yüklem + - Iyor / - mEktE olacak" ile aktarılır.&lt;br /&gt;4.5. Future Perfect Tense&lt;br /&gt;Gelecekte bir zamanda tamamlanmış olacak eylem için - genelde zaman belirten by kelimesi ile birlikte - kullanılır.&lt;br /&gt;- This time tomorrow, I'll have gone to bed.    Yarın bu saatler yatmış olacağım.&lt;br /&gt;Future Perfect Türkçe'ye "yüklem + - mIş olacak" ile aktarılır. &lt;br /&gt;YARDIMCI YÜKLEMLER&lt;br /&gt;1. Tanım&lt;br /&gt;Bu bölümde ele alınan yüklemler birer yardımcı yüklemdir. Tek başlarına kullanıldıklarında yüklem olarak taşıdıkları anlamı taşımazlar ("Yes, I can" gibi kısa yanıt durumları dışında). Bu nedenle, kimi yardımcı yüklemlerin isim ya da yüklem olarak taşıdıkları anlama (can (n) = teneke kutu, have (v) = sahip olmak, May (n) = Mayıs, must (n) = gereklilik, will (n) = irade; vasiyetname) dikkat etmek gerekebilir.&lt;br /&gt;2. Kullanım ve Çeviri&lt;br /&gt;Yardımcı yüklemler alfabe sırasına göre ele alınmıştır.&lt;br /&gt;2.1. be (am / is / are) able to&lt;br /&gt;"Bir şeyi yapabilmek" anlamını taşır.&lt;br /&gt;- I am able to run a mile.   Bir mil koşabilirim.&lt;br /&gt;- They will be able to complete the project on time.    Projeyi zamanında tamamlayabilecekler.&lt;br /&gt;- She was able to say a few words.    Birkaç kelime söyleyebildi.&lt;br /&gt;- We haven't been able to understand it.    Onu anlayabilmiş değiliz.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "yüklem + - EbIl- " ile aktarılır. Gerekli zaman takısı eklenir.&lt;br /&gt;2.2 can&lt;br /&gt;a) bir şeyi yapabilmek&lt;br /&gt;- Can you speak German ?   Almanca konuşabilir misin ?&lt;br /&gt;b) olasılık&lt;br /&gt;- He can be here any moment.   Her an gelebilir.&lt;br /&gt;c) izin, rica&lt;br /&gt;- Can I leave early ?   Erken çıkabilir miyim ?&lt;br /&gt;- Can you turn the volume down ?   Sesi kısabilir misin ?  &lt;br /&gt;Bu kullanımlar (a-c) Türkçe'ye "yüklem + - EbIl- ile aktarılır. &lt;br /&gt;d) Olumsuz sonuç çıkarma&lt;br /&gt;- It can't be her. She is much taller.   Bu o olamaz. O daha uzun boylu.&lt;br /&gt;e) Geçmişe ait olumsuz sonuç çıkarma.&lt;br /&gt;- She can't have left earlier.   Daha erken çıkmış olamaz.&lt;br /&gt;2.3. could&lt;br /&gt;a) Geçmişte bir şeyi yapabilmek.&lt;br /&gt;- I could swim across the lake then.   O zamanlar gölü yüzerek geçebilirdim.&lt;br /&gt;b) olasılık&lt;br /&gt;- Perhaps she could answer all the questions.   Belki de tüm sorulara yanıt verebilir.&lt;br /&gt;c) izin, rica&lt;br /&gt;- Could you do me a favour ?   Bana bir iyilik yapar mısın ?&lt;br /&gt;d) teklif&lt;br /&gt;- Could we meet at around 12 tomorrow ?   Yarın saat 12 civarında buluşabilir miyiz ?&lt;br /&gt;e) Sonuç çıkarma&lt;br /&gt;- He could be at home. He could be sleeping.   Evde olabilir. Uyuyor olabilir.&lt;br /&gt;f) Gerçekleşmemiş, geçmişe ait olasılık&lt;br /&gt;- I could have passed the test.   Sınavı geçebilirdim.&lt;br /&gt;2.4. dare&lt;br /&gt;a) Cesaret etmek&lt;br /&gt;- She daren't do it.   Yapmaya cesaret edemez.&lt;br /&gt;b) Sadece I daresay yapısı ile, olasılık&lt;br /&gt;- I daresay you are tired.   Sanırım yorgunsun.&lt;br /&gt;2.5. had better&lt;br /&gt;Tercih, "olsa iyi olur"&lt;br /&gt;- Hadn't we better start rightaway ?   Hemen başlamak/başlamamız iyi olmaz mı ?&lt;br /&gt;- I'd better keep it in a box.   Onu bir kutuda saklasak iyi olur.&lt;br /&gt;2.6. have (got) to&lt;br /&gt;a) Konuşmacının gerçeklere dayanarak ilettiği zorunluluk.&lt;br /&gt;- She has to leave immediately. There is a phone call.   Hemen çıkması gerek. Telefon var.&lt;br /&gt;b) Gerekmezlik (= needn't )&lt;br /&gt;- You don't have to study at all.    Hiç çalışman gerekmez.&lt;br /&gt;- She won't have to go.   Gitmesi gerekmeyecek.&lt;br /&gt;- We didn't have to buy anything. Hiçbirşey satın almamız gerekmedi.&lt;br /&gt;Kimi zaman have = sahip olmak yüklemi, have to yardımcı yükleminin kullanımına benzer bir çekilde kullanılıyor olabilir. Cümlenin anlamını yanlış anlamamak için dikkat etmek gerekir.&lt;br /&gt;- This book has a lot to say. (= This book has a lot of things to say.)&lt;br /&gt;2.7. may&lt;br /&gt;a) Olasılık&lt;br /&gt;- We may never see that comet again.   Bu kuyruklu yıldızı bir daha hiç göremeyebiliriz.&lt;br /&gt;b) İzin, rica&lt;br /&gt;- You may go.   Gidebilirsin.&lt;br /&gt;c) Gelecekte tamamlanması olası eylem.&lt;br /&gt;- Many species may have died out by then.    O zamana kadar pek çok tür tükenmiş olabilir.&lt;br /&gt;d) Geçmişe ait olası eylem&lt;br /&gt;- He may have missed the bus.   Otobüsü kaçırmış olabilir. / Belki de otobüsü kaçırdı.&lt;br /&gt;e) Geçmişte gerçekleşmemiş olasılık&lt;br /&gt;- They may have won the match. They played terribly.   Maçı kazanabilirlerdi.&lt;br /&gt;f) may as well = had better&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"may well" kullanımına dikkat ! Bu yapıda well kelimesi pekala, neden olmasın anlamını taşır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;g) Dualar "may" ile olur. "May" yardımcı yüklemi özneden önce gelir.&lt;br /&gt;- May God be with you.   Tanrı seninle olsun.&lt;br /&gt;h) "Rağmen" anlamı veren cümlelerde, devrik yapıda "may" kullanılabilir.&lt;br /&gt;2.8. might&lt;br /&gt;a) zayıf olasılık&lt;br /&gt;- This medicine might have some side effects.    Bu ilacın bazı yan etkileri olabilir.&lt;br /&gt;b) izin isteme&lt;br /&gt;- Might we suggest something ?   Birşey önerebilir miyiz ?&lt;br /&gt;c) gelecekte tamamlanması olası eylem&lt;br /&gt;- By the year 2.000, you might have died.    2000 yılına gelindiğinde ölmüş olabilirsin(iz).&lt;br /&gt;d) geçmişe ait olası eylem&lt;br /&gt;- He might have tried to contact you.   Sana ulaşmaya çalışmış olabilir.&lt;br /&gt;e) geçmişte gerçekleşmemiş olasılık&lt;br /&gt;- They might at least have apologized.   En azından özür dileyebilirlerdi [ama dilemediler]&lt;br /&gt;f) might as well = had better&lt;br /&gt;2.9. must&lt;br /&gt;a) konuşmacının zorunlu gördüğü, kendi fikrine dayalı zorunluluk&lt;br /&gt;- I don't want her here. She must go.    Onu burada istemiyorum. Gitmeli./Gitmesi şart.&lt;br /&gt;b) çok kuvvetli olasılık&lt;br /&gt;- There must be a mistake. Check it again.   Bir hata olmalı./ Mutlaka bir hata vardır. Yeniden kontrol et.&lt;br /&gt;- He must be sleeping. I can hear his snore.   Uyuyor olmalı. Horultusunu duyabiliyorum.&lt;br /&gt;Bu yapının olumsuzu mustn't ile değil can't ile oluşturulur. &lt;br /&gt;c) Yasaklama&lt;br /&gt;- You must not take any pictures here.   Burada fotoğraf çekmemelisin(iz).&lt;br /&gt;d) Geçmişte gerçekleşmiş olması olası eylem&lt;br /&gt;- He must have missed the bus.    Otobüsü kaçırmış olmalı.  &lt;br /&gt;Bu yapının olumsuzu musn't have ile değil can't have ile oluşturulur.&lt;br /&gt;2.10. need(n't)&lt;br /&gt;a) Gerekmezlik (= don't/doesn't have to)&lt;br /&gt;- You needn't worry.   Endişelenmen gerekmez/gereksiz.&lt;br /&gt;b) Gereklilik&lt;br /&gt;- Need I sign it ?   İmzalamam gerekir mi ?&lt;br /&gt;c) Geçmişte gerek olmadığı halde yapılmış eylem.&lt;br /&gt;- We needn't have brought our tent; his tent is large enough.   Çadırımızı getirmemiz gerekmezdi. Onun çadırı yeterinde geniş.&lt;br /&gt;2.11. ought to&lt;br /&gt;a) Öğüt, tavsiye&lt;br /&gt;- It ought to be cleaned every two months.   İki ayda bir temizlenmesi gerek.&lt;br /&gt;b) Geçmişte gerçekleş(me)miş olasılık.&lt;br /&gt;- She ought to have been more careful   Daha dikkatli olması gerekirdi.&lt;br /&gt;2.12. shall&lt;br /&gt;a) Gelecek. Resmi kullanım.&lt;br /&gt;- When shall we announce the results ?   Sonuçları ne zaman açıklayacağız ?&lt;br /&gt;b) Sadece I ve we ile, öneri.&lt;br /&gt;- Shall we go out ?   Çıkalım mı ?&lt;br /&gt;c) Will yerine. Resmi kullanım.&lt;br /&gt;- The accused shall be interrogated.    Sanık sorguya çekilecek.&lt;br /&gt;2.13. should&lt;br /&gt;a) Yükümlülük&lt;br /&gt;- He should work harder.    Daha fazla çalışması gerek.&lt;br /&gt;b) Şu anda gerçekleşmesi gerekirken gerçekleşmeyen - ya da bunun tam tersi - eylem.&lt;br /&gt;- You should be at home now. You should be studying.    Şu anda evde olman gerekirdi. Ders çalışıyor olmalıydın.&lt;br /&gt;c) Why veya How ile, tedirginlik ve öfke ifadesinde.&lt;br /&gt;- How should I know it ?   Ben nereden bileyim ?&lt;br /&gt;d) Olasılık&lt;br /&gt;- He worked hard. So, he should succeed.   İyi çalıştı. Kazanması gerekir. / Kazanacaktır.&lt;br /&gt;e) Geçmişte gerçekleşmemiş gereklilik&lt;br /&gt;- She should have seen her mistake.    Hatasını görmesi gerekirdi.&lt;br /&gt;f) Bazı yüklem ve sıfatlarla&lt;br /&gt;- I advise that she should resign. - Was it essential that he should be sacked ?&lt;br /&gt;g) Second conditional yapıda, devrik cümle oluşturmak için.&lt;br /&gt;- Should he come, give him my message.&lt;br /&gt;2.14. used to&lt;br /&gt;a) Geçmişte olan ve artık devam etmeyen al??kanlık.&lt;br /&gt;- I used to exercise regularly.   Düzenli olarak alıştırma yapardım.&lt;br /&gt;b) Olumsuz yapıda, geçmişte olmayıp sonradan edinilen al??kanlık.&lt;br /&gt;- She didn't use to smoke.   Eskiden sigara içmezdi.&lt;br /&gt;- He never used to leave the office early.   Ofisten asla erken ayrılmazdı.&lt;br /&gt;Her ne kadar used to ile doğrudan bir ilgisi olmasa da, karışıklığa çok çabuk neden olabildiği için be used to ve get used to yapılarına da değinmek yerinde olacaktır. Be used to "alışkın olmak", get used to ise "alışkanlığı kazanmak" anlamlarını taşırlar ve yardımcı yüklem özellikleri yoktur.&lt;br /&gt;- "Your neighbours upstairs are making a lot of noise." - "I'm used to it."&lt;br /&gt;- When I first moved to Ankara, life was difficult. Then I got used to living here.&lt;br /&gt;2.15. will&lt;br /&gt;a) Geleceğe yönelik durum, eylem&lt;br /&gt;- I will come with you.   Seninle geleceğim.&lt;br /&gt;- Next month, we'll be opening a new branch.   Gelecek ay yeni bir şube açıyor olacağız.&lt;br /&gt;- Next month, we'll have opened a new branch.   Gelecek ay yeni bir şube açmış olacağız.&lt;br /&gt;b) Rica, istek&lt;br /&gt;- Will you please leave the door open ?   Lütfen kapıyı açık bırakır mısın ?&lt;br /&gt;c) Geleceğe yönelik kesin ve doğal sonuç&lt;br /&gt;- She is so stubborn. She'll refuse it.    Çok inatçı. Reddeder./Reddedecektir.&lt;br /&gt;2.16. would&lt;br /&gt;a) Geçmişte alışkanlık. Used to yapısından farkı, bu alışkanlığın bitmiş olmasının gerekmemesidir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He would drink a glass of wine after dinner.   Akşam yemeğinden sonra bir bardak şrap içerdi.&lt;br /&gt;b) Rica, istek&lt;br /&gt;- Would you send the brochures as soon as possible ?   Broşürleri olabildiğince çabuk gönderir misiniz ?&lt;br /&gt;c) Geçmişte zorunluluk, kimi zaman inat taşıyan eylem.&lt;br /&gt;- I begged him to help me, but he wouldn't.   Bana yardım etmesini istedim ama etmeyeceği tuttu.&lt;br /&gt;d) Geçmişte gerçekleşmemiş eylem.&lt;br /&gt;- We would have stayed longer but the weather changed.   Daha uzun kalırdık ama havalar değişti.&lt;br /&gt;e) Second conditional türü kullanımda&lt;br /&gt;- If you had not been so lazy you would be studying at university now.   O kadar tembel olmasaydın şimdi üniversitede okuyor olurdun.&lt;br /&gt;2.17. would rather&lt;br /&gt;"Tercih etmek, yeğlemek" anlamını taşır.&lt;br /&gt;- I'd rather die keep silent.   Sessiz kalmayı yeğlerim. / Ben iyisi mi sessiz kalayım.&lt;br /&gt;Tercih söz konusu olduğunda than kullanılır.&lt;br /&gt;- We'd rather starve to death than eat it.   Onu yemektense açlıktan ölmeyi tercih ederiz,  &lt;br /&gt;would rather + kişi durumunda bu kişiden sonra gelen yüklem Simple Past Tense ile oluşturulur, ama anlam past değildir. &lt;br /&gt;- I'd rather you went first.   Senin önce gitmeni tercih ederim.&lt;br /&gt;3. Diğer kullanımlar&lt;br /&gt;Bazı yardımcı yüklemler, özellikle Reported Speech yapılarda, birbirlerinin past hali olarak kullanılırlar. Bu konudaki yanılgılardan biri, shall yardımcı yükleminin past halinin should olduğudur; shall yapısının past hali sadece would yardımcı yüklemi olabilir.&lt;br /&gt;EDİLGEN YAPI&lt;br /&gt;1. KULLANIM&lt;br /&gt;İngilizce'de "passive" yapı "be + V3" yapısı ile olur. "Be" yüklemi cümlenin zamanına uygun olarak "am, is, are, was, were, be, been" hallerinden birini alır. Türkçe'de ise "edilgen" yapı "yüklem + -Il/In" yapısı ile oluşturulur.&lt;br /&gt;2. ZAMANLAR VE YARDIMCI YÜKLEMLERDE "PASSIVE"&lt;br /&gt;Simple                       Present English is spoken in many countries. Present Continuous    The house is being decorated. Present Perfect          She has been informed. Present Per. Cont.     The research has been being done. * Simple Past                I was informed. Past Continuous         I was being followed. Past Perfect              He had been misunderstood. Past Per. Cont.          I had been being questioned for hours. *  Future will                           It will be completed on time. going to                   They are going to be invited. continuous               You will be being informed soon. * perfect                     It will have been opened by next week. Modal verbs can                          can + V3 could                       could + V3 had better                had better + V3 have to                    have to + V3 may                         may + V3 might                       might + V3 must                        must + V3 need                       need to + V3 ought to                  ought to + V3 shall                        shall + V3 should                     should + V3 used to                   used to + V3 would                     would + V3 would rather           would rather + V3  &lt;br /&gt;* ile işaretli olan yapıların kullanımı yoktur.&lt;br /&gt;3. "PASSIVE" ANLAM TAŞIYAN YÜKLEMLER&lt;br /&gt;Bazı yüklemler, cümleye göre, "Passive" anlam taşıyarak kullanılabilirler.&lt;br /&gt;- Your report reads well. - The new Ford is selling badly. - It is a nice material, but it doesn't wash.&lt;br /&gt;4. "ACTIVE" CÜMLENİN NESNESİNİN BİR "CLAUSE" OLMASI&lt;br /&gt;Örneklerde de görüleceği gibi, "active" bir cümlenin nesnesinin bir "clause" olması durumunda&lt;br /&gt;- People believed (that) the witches communicated with the devil.                                                  CLAUSE    İnsanlar cadıların şeytanla iletişim kurduğuna inan(ır)dı.&lt;br /&gt;bu cümle çeşitli durumlarda "passive" yapılabilir.&lt;br /&gt;- It was believed that the witches communicated with the devil.                                                 CLAUSE - The witches were believed to communicate with the devil.              S                V&lt;br /&gt;- That the witches communicated with the devil was believed.                                      S                                              V    Cadıların şeytanla iletişim kurduğuna inanıl(ır)dı.&lt;br /&gt;Bu tür "passive" cümlelere bir diğer örnek:&lt;br /&gt;- Nobody knew whether he was telling the truth.             S     V                        O = CLAUSE&lt;br /&gt;- It was not known whether he was telling the truth. - Whether he was telling the truth was not known.&lt;br /&gt;5. "INFINITIVE" YAPININ "PASSIVE" HALİ&lt;br /&gt;5.1. be to + PASSIVE&lt;br /&gt;a) Gereksinim&lt;br /&gt;- These carpets are to be cleaned regularly. (=should be cleaned) - This form is to be filled in in ink.   Bu formun mürekkepli kalemle doldurulması gerek.&lt;br /&gt;- There is a lot of work to be done.    Yapacak/ Yapılacak çok iş var.&lt;br /&gt;b) "will" anlamında&lt;br /&gt;- An offer as generous as this one is not to be refused.   Bu kadar cömert bir öneri reddedilmez.&lt;br /&gt;5.2. "be" + "to be seen / found / congratulated"&lt;br /&gt;- He was nowhere to be seen.   Hiçbiryerde görülmedi/ Onu gören olmadı.   - The dog was nowhere to be found.   Köpek hiçbiryerde bulunamadı.&lt;br /&gt;5.3. "be + to blame" yapısı "be + to be blamed" anlamında&lt;br /&gt;- Nobody is to blame for the accident.   Kaza için kimse suçlanamazdı./ Kazada kimsenin suçu yoktu.&lt;br /&gt;5.4. "anything / nothing" + "to do / to be done"&lt;br /&gt;- There is nothing to do.   Yapacak hiçbirşey yok [bu yüzden canım sıkılıyor].&lt;br /&gt;- There is nothing to be done.   Yapacak hiçbirşey yok. / Elden birşey gelmez [o yüzden at onu gitsin].&lt;br /&gt;5.5. "supposed to"&lt;br /&gt;- I am supposed to be at home&lt;br /&gt;gibi bir cümle iki tamamen farklı anlam taşıyabilir:&lt;br /&gt;[1] = Everyone supposes that I'm at home.         Herkes benim evde olduğumu sanıyor. [2] = I should be at home now.         Şu an evde olmam gerekirdi.&lt;br /&gt;Uygun anlam "bağlam" yolu ile anlaşılabilir.&lt;br /&gt;5.6. "to have been + V3 "&lt;br /&gt;"to have been + V3" yapısı "perfect/past" anlam taşıdığından&lt;br /&gt;- I would like to be invited&lt;br /&gt;cümlesi Türkçe'ye&lt;br /&gt;Davet edilmeyi isterim. / Keşke davet edilsem&lt;br /&gt;şeklinde aktarılabilirken,&lt;br /&gt;- I would like to have been invited&lt;br /&gt;cümlesi&lt;br /&gt;Davet edilmiş olmayı isterdim. / Keşke beni davet etselerdi&lt;br /&gt;şeklinde Türkçe'ye aktarılabilir.&lt;br /&gt;5.7. "get + (nesne) + V3"&lt;br /&gt;İngilizce'de edilgen yapıda "be + V3" yerine "get + V3" kullanılabilmektedir.&lt;br /&gt;- How did the window get broken ?    Cam nasıl kırıldı ?&lt;br /&gt;- He got his money stolen.    Parasını çaldırdı.&lt;br /&gt;CÜMLE + CÜMLE: "COORDINATION"&lt;br /&gt;1. TANIM&lt;br /&gt;Cümleyi oluşturan unsurlar birbirlerine "coordination" yolu ile bağlandıklarında, çeşitli "coordinator"lar kullanılmaktadır. Bunlardan basit olanlar,&lt;br /&gt;and or but,&lt;br /&gt;kullanım açısından daha kapsamlı olanlar ise&lt;br /&gt;either ... or both ... and nor, neither ... nor not only ... but (also/as well)&lt;br /&gt;olarak guruplandırılabilir.&lt;br /&gt;2. KULLANIM VE ÇEVİRİ&lt;br /&gt;2.1. And, or, but&lt;br /&gt;Kullanım ve çeviri açısından bu üç basit "coordinator" önemli sorunlar oluşturmazlar.&lt;br /&gt;- I wonder whether I should stay and wait or whether it is better to leave.   Kalmalı ve /Kalıp beklemeli miyim yoksa / ya da /, ayrılmak daha mı iyi bilemiyorum.  &lt;br /&gt;"And" Türkçe'ye "ve", "yüklem + - Ip", ya da "," şeklinde aktarılabilir. "Or" Türkçe'ye "ya da", "veya", "(ve)yahut", ya da "," ile aktarılabilir. "But" Türkçe'ye "fakat", "ama", "ancak", ya da "," ile aktarılabilir.&lt;br /&gt;Kimi zaman "but" kelimesi "except" (= dışında, haricinde) anlamını taşıyabilir. Bu durumda "but" kelimesini bir yüklem izlerse yüklem "to" kullanılmadan bağlanır.&lt;br /&gt;- We have no choice but resign.   İstifa etmekten başka bir seçeneğimiz yok.&lt;br /&gt;2.2. Either ... or&lt;br /&gt;- Either you are crazy or I know nothing.   (Ya sen çılgınsın ya da ben birşey bilmiyorum! ) / Eğer sen çılgın değilsen ne olayım !&lt;br /&gt;- You may either stay here or (you may) go out.   İster burada kal ister çık.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "Ya ... ya da", "İster ... ister" yapıları ile aktarılır.&lt;br /&gt;2.3. Both ... and&lt;br /&gt;- The old secretary could both type excellently and take shorthand.   Eski sekreter hem kusursuz daktilo yazabiliyordu hem de steno biliyordu.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "Hem ... hem de", "Gerek ... gerekse" yapıları ile aktarılır.&lt;br /&gt;2.4. Nor&lt;br /&gt;"Nor" kullanılan cümlede, vurgu sağlamak için, "özne + yüklem" yapısı tersyüz edilerek devrik yapı oluşturulur.&lt;br /&gt;- He didn't accept the offer. Nor did he refuse it.   Teklifi kabul etmedi. Red de etmedi./Reddetmedi de.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "ne ... ne de" ya da " -mEdIğI / mEyEcEğI gibi, ..... olumsuz yüklem" şeklinde aktarılabilir.&lt;br /&gt;2.5. Not only ... but (also/as well)&lt;br /&gt;"Nor" kullanılan cümlede olduğu gibi, "Not only..." yapısıyla cümleye başlanması durumunda cümlede devrik yapı oluşur.&lt;br /&gt;- Not only does he play the guitar but he is a good singer (as well).    Sadece gitar çalmakla kalmaz, iyi bir şarkıcıdır da.&lt;br /&gt;- They not only broke/Not only did they break into his office, (but) they also stole his computer.    Hem bürosuna zorla girdiler hem de bilgisayarını çaldılar.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "sadece / yalnızca + {olumsuz / olumlu yüklem } ... bir de / ayrıca / üstelik + { olumlu / olumsuz yüklem } yapısı ile ya da "hem ... hem de" ile aktarılır.&lt;br /&gt;2.6. Neither ... nor&lt;br /&gt;Bu yapıda da vurgu amacı ile devrik yapı kullanılabilir.&lt;br /&gt;- We are neither aware nor (are we) fully ignorant of the subject.   Konu hakkında ne bilgimiz var ne de tamamen bilgisiz durumdayız.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "ne ... ne de" şeklinde aktarılabilir.&lt;br /&gt;CÜMLE + CÜMLE: "SUBORDINATION"&lt;br /&gt;1. TANIM&lt;br /&gt;İngilizce'de ve Türkçe'de cümleler birbirlerine basit bağlaçlarla bağlanabildikleri gibi, çeşitli tamlamalar yapılarak da bağlanabilirler. Bu yapılar İngilizce'de "Clause Sentence", "Super Structure" gibi isimler alır.&lt;br /&gt;Ana fikri taşıyan ve mutlaka tam bir yargı oluşturan cümleye "Baş / Ana Cümle" (=Main Clause), her türden diğer bileşene ise "İkincil / Yan Cümle" (=Secondary/Subordinate Clause) denilmektedir.&lt;br /&gt;- When I met him, he was in the army.              Yan cümle     Ana cümle&lt;br /&gt;2. ÇEVİRİ İŞLEMİ&lt;br /&gt;Cümle içindeki görevleri "özne" [1] ya da "nesne" [2] yerine geçmek olduğunda ikincil cümleler basit cümle yapısının özne ya da nesneleri olarak kabul edilebilir ve Türkçe'ye rahatlıkla aktarılabilirler. "Relative Clause" ve "Noun Clause" bu tür yapılardır.&lt;br /&gt;- The sentence(that) you are reading is a clause sentence. [1]                          S                            V           O ("Relative Clause")&lt;br /&gt;- They say that it is easy to make a noun clause. [2]       S   V               O ("Noun Clause)&lt;br /&gt;Comparative Clause" ve "Adverbial Clause" yapılarda ise bir cümlecik + cümle durumu söz konusudur ve çeviri işlemini de buna göre yapmak gerekecektir. Bu durum biri "Noun Clause" [1] diğeri ise "Adverbial Clause" [2] olan iki cümlenin çevirisi ile açıklanırsa:&lt;br /&gt;- Tom claims that the problem is exaggerated. [1]&lt;br /&gt;cümlesinde,&lt;br /&gt;        S    V                       O - Tom claims (that) a child stole his vallet.&lt;br /&gt;şeklinde bir yapı mevcuttur.&lt;br /&gt;  İngilizce bir basit cümle ( S + V + O ) Türkçe'ye S + O + V (Ö+ N+ Y) şeklinde aktarılabileceğine göre, önce kendi içinde bir basit cümle yapısı taşıyan "nesne" Türkçe'ye çevrilirse:&lt;br /&gt;.. (that ) a child stole his vallet.                  S     V          O&lt;br /&gt;           Ö                 N        Y .. bir çocuğun cüzdanını çaldığını&lt;br /&gt;Bu nesne tüm cümleye eklendiğinde,&lt;br /&gt;- Tom claims that a child stole his vallet.        S      V     ( : )         O&lt;br /&gt;     Ö                      N                                  Y - Tom bir çocuğun cüzdanını çaldığını iddia ediyor&lt;br /&gt;çevirisi ortaya çıkacaktır.&lt;br /&gt;Oysa bir "adverbial clause" olan&lt;br /&gt;- Because he was late, he missed the bus. [2]&lt;br /&gt;cümlesi incelendiğinde ise,&lt;br /&gt;- Because he was late,  he missed the bus   Neden belirten               Ana cümle       yan cümle&lt;br /&gt;yapısı ortaya çıkmaktadır. Bu durumda da çeviri işlemi,&lt;br /&gt;- Because he was late, he missed the bus.                 S   V ,          S     V         O&lt;br /&gt;    Ö       Y                 Ö     N          Y - (O) geç kaldığı için (o) otobüsü kaçırdı.&lt;br /&gt;şeklinde olacaktır.&lt;br /&gt;RELATIVE CLAUSE&lt;br /&gt;1. TANIM&lt;br /&gt;"Relative Clause" yapı bir isim ve o ismi tanımlayan ve isme genelde "who , which , that, where , .." gibi kelimelerle bağlanan bir tamlayandan oluşur:&lt;br /&gt;- The ring that/which was stolen has finally been found.     İsim      Bağlayan     Tamlayan Yüklem&lt;br /&gt;                      ¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾                                                Özne&lt;br /&gt;Türkçe'de bu tür bir yapı, İngilizce'nin aksine, önce tamlayan, sonra da tamlanan isim şeklinde yapılmaktadır:  &lt;br /&gt;- Çalınan yüzük sonunda bulundu.    Tamlayan İsim     (-an = bağlayan)&lt;br /&gt;                     ¾¾¾¾¾¾¾¾                                 Özne&lt;br /&gt;Bu örnekten de anlaşılacağı gibi, çeviri yaparken tamlayan ile tamlananın yerlerini değiştirmek gerekmektedir. Türkçe'de ayrıca yükleme "-En" ya da "-DIğI" eklenir.&lt;br /&gt;2. DEFINING RELATIVE CLAUSE&lt;br /&gt;2.1. who/which/that&lt;br /&gt;Nesne isimleri için "which" ya da "that" kullanılır.&lt;br /&gt;- Tom didn't like the computer which they recommended.   Tom onların tavsiye ettiği bilgisayarı beğenmedi.&lt;br /&gt;Kişi isimleri için ise "who" ya da "that" kullanılır. Her iki durumda da "that" çoğu zaman resmi nitelik ta??mayan anlatımlarda kullanılmaktadır.&lt;br /&gt;- The man who killed the leader is being questioned.    Lideri öldüren adam sorgulanıyor.&lt;br /&gt;Bağlayan kelimenin (who, which, ..) hemen arkasından bir yüklem gelmesi durumunda bağlayan kelimenin kullanılması zorunludur.&lt;br /&gt;- The car which was parked there was towed away.   Oraya park edilen araba çekilerek götürüldü.&lt;br /&gt;Bağlayan kelimenin (who, which, ..) hemen arkasından bir yüklem gelmemesi durumunda (isim + [who/which/..] + isim) bağlayan kelimenin kullanılması zorunlu değildir.&lt;br /&gt;- The man my sister loves has never talked to me.    İsim +    İsim    Kızkardeşimin sevdiği adam benimle hiç konuşmadı.&lt;br /&gt;İngilizce'de kimi yüklemler ve sıfatlar bir "preposition" ile birlikte kullanılırlar (look at, listen to gibi). Bir "Relative Clause" yapıda bu türden bir "preposition" olması durumunda yüklem ya da sıfata ait "preposition" "who/which"in hemen önüne alınabilir.&lt;br /&gt;- He didn't tell me who he shouted at. &gt; He didn't tell me at whom he shouted.    Bana kime bağırdığını söylemedi.  &lt;br /&gt;Bu yapıda "preposition"dan önce kesinlikle "that" kullanılamaz.&lt;br /&gt;"All that ... " yapısında "-En/DIğI herşey" anlamı vardır. Dikkat edilmesi gereken nokta, kimi zaman iki yüklemin birbiri ardına gelmesidir.&lt;br /&gt;- All (that) I own is yours.        S                 V   O   Sahip olduğum herşey senin (dir).    Ö                               N      Y&lt;br /&gt;- I will give you all you want.   S      V      O         O  (Ben) sana istediğin herşeyi vereceğim.    Ö      N                N              Y&lt;br /&gt;"None /All / .. (of) those/the people /.. .. who /whom /.." yapısı "-EnlErIn tümü / hepsi / .." anlamını taşır.&lt;br /&gt;- All those who want a ticket should go to the entrance.              S                                  V                    O     Bilet isteyenlerin tümünün girişe gitmesi gerekmekte.                       Ö                          N                  Y&lt;br /&gt;"anything / nothing /.. to + yüklem" yapısı aslında "anything / nothing /.. which someone can / will / .. + yüklem" yapısıdır.&lt;br /&gt;- I can't find anything to say. (= anything I can say.)    (Ben) söyleyecek birşey bulamıyorum.&lt;br /&gt;Relative Clause" yapılarda what kelimesi de - the thing which anlamında - kullanılabilir.&lt;br /&gt;- The gained first position in what is the most important competition of the year.&lt;br /&gt;2.2. "-ing" clause&lt;br /&gt;Bu tür cümleler "who/which" ile yapılan tamlamanın bir tür kısaltması niteliğindedir. Örneğin,&lt;br /&gt;- I like the girl (who is) studying over there.   Şurada çalışan / çalışmakta olan kızdan hoşlanıyorum. / kız hoşuma gidiyor.&lt;br /&gt;Bu yapıda genelde yükleme "continuous" anlam yüklenir. Bu nedenle de, örneğin,&lt;br /&gt;* The boy bringing the milk has been sick in bed for some time,&lt;br /&gt;cümlesi yanlıştır. Buradaki mantıksızlık, oğlanın hem sütü getiriyor olması (The boy [who is ] bringing) hem de bir süredir hasta yatıyor olmasıdır. Bu cümle,&lt;br /&gt;- The boy who brings the milk has been ill for some time,&lt;br /&gt;şeklinde düzeltilebilir.&lt;br /&gt;2.3. Past Participle (=V3) Clause&lt;br /&gt;Bu yapıda ismi izleyen ve "past participle" durumda kullanılan yüklem, edilgen (=Passive) özellik ta??maktadır.&lt;br /&gt;- The purse (which was) lost has not been found yet.    Kaybedilen cüzdan henüz bulunamadı.&lt;br /&gt;2.4. Prepositional Phrases&lt;br /&gt;- .. the man who is waiting over there. .. the man waiting over there. ¿ ...the man over there. ¿&lt;br /&gt;Bu yapı çeviri açısından bir sorun oluşturmaz.&lt;br /&gt;2.5. "Cleft" Cümle&lt;br /&gt;Cümlenin belirli bir parçasını vurgulamak gerektiği zaman, Türkçe'de vurgulanacak bölüm yükleme yaklaştırılmaktadır. İngilizce'de bunun yazı dilinde yolu vurgulanacak bölümün altını çizmek ya da o bölümü yatık harflerle yazmak, ya da bazı yapılar için devrik yapı kullanmak; konuşma dilinde ise sesin yükselmesi ile vurguyu belli etmektir.&lt;br /&gt;"Relative Clause" özelliği taşıyan "cleft" cümle, vurguyu sağlamanın bir diğer yoludur. İki tür "cleft" cümleden söz edilebilir.&lt;br /&gt;a) It is/was/.. who/that..&lt;br /&gt;- My mother threw an egg at the President yesterday.   Annem dün Başkan'a yumurta fırlattı.&lt;br /&gt;- It was my mother who threw an egg at the President yesterday.   Başkan'a dün yumurta fırlatan (kişi) annemdi.&lt;br /&gt;- It was an egg that my mother threw at the President yesterday.   Annemin Başkan'a dün fırlattığı (şey) (bir) yumurtaydı.&lt;br /&gt;- It was at the President that my mother threw an egg yesterday.   Annemin dün yumurta fırlattığı (kişi) Başkan'dı.&lt;br /&gt;- It was yesterday that my mother threw an egg at the President.    Annem Başkan'a yumurtayı dün fırlattı.&lt;br /&gt;b) What ... is / was&lt;br /&gt;- What my mother threw at the President was an egg.    Annemin Başkan'a fırlattığı şey yumurtaydı.&lt;br /&gt;- My left leg hurts. ® What hurts is my left leg.&lt;br /&gt;- I like her charm. ® What I like in her is her charm.&lt;br /&gt;3. NON-DEFINING RELATIVE CLAUSE&lt;br /&gt;Bu yapıda kesinlikle that kullanılmaz. Tamlayan bölüm bir tür fazladan bilgi verir konumdadır ve bu yüzden de ana cümleden virgül yolu ile ayrılmaktadır.&lt;br /&gt;"Non-defining relative clause" bu özelliğinden ötürü "Extra Information Clause" olarak da tanınır.&lt;br /&gt;3.1. , who(m) / which&lt;br /&gt;- John, whom you know well, is totaly crazy&lt;br /&gt;cümlesinde&lt;br /&gt;whom you know well&lt;br /&gt;bölümü, aynı Defining Relative Clause yapılarda olduğu gibi, kendisinden önce gelen ismi nitelendirmektedir. Bu nedenle, çeviri esnasında aradaki virgülleri yok saymak yeterli olacaktır.&lt;br /&gt;- John whom you know well is totally crazy.                     S                        V&lt;br /&gt;3.2. , where / when&lt;br /&gt;Who, which ve that yerine where ve when kelimelerini kullanmak da mümkündür.&lt;br /&gt; - Edinburgh, where I was born, is a beautiful city.    Doğduğum yer olan Edinburgh güzel bir şehir.&lt;br /&gt;3.3. all / none / both / .. of whom / which&lt;br /&gt;- He has three sisters, all of whom are students.&lt;br /&gt;cümlesi aynı bir Defining Relative Clause gibi ele alınabilir ve bu şekilde Türkçe'ye aktarılabilir. Ancak, en iyisi virgülden sonra gelen bölümü ayrı bir cümle halinde aktarmaktır.&lt;br /&gt;Üç kızkardeşi var; üçü de öğrenci.&lt;br /&gt;Bir başka örnek bunun nedenini daha iyi açıklayacaktır.&lt;br /&gt;- Tim invested all his money on four companies, three of which went bankrupt in a year.&lt;br /&gt;cümlesi tek bir cümle halinde Türkçe'ye aktarıldığında ortaya çıkan&lt;br /&gt;* Tim bütün parasını üçü bir sene içinde iflas eden dört şirkete yatırdı,&lt;br /&gt;cümlesi hatalı bir anlam aktarıyor olacaktır, zira, bu durumda Tim üçü zaten iflas etmiş dört şirkete parasını yatırm?? olmaktadır. Oysa virgülden sonra gelen bölüm ayrı olarak aktarılırsa,&lt;br /&gt;Tim parasını dört şirkete yatırdı; bunlardan üçü bir sene içinde iflas etti&lt;br /&gt;cümlesi ile anlam tam ve doğru olarak aktarılmış olmaktadır.&lt;br /&gt;3.4. Sentential Relative Clause&lt;br /&gt;Sentential Relative Clause diğer relative clause yapılardan farklı bir özellik taşımaktadır. Bu nedenle de çeviri esnasında büyük dikkat gösterilmesi gerekir. Defining ve non-defining yapılarda ortak olan nokta tamlayan bölümün kendisinden önce gelen ismi nitelendirmesidir.&lt;br /&gt;Sentential Relative Clause yapıda ise tamlanan virgülden önceki cümlenin tümüdür.&lt;br /&gt;- He died young, which was a pity.    Genç yaşta öldü. Yazık oldu.&lt;br /&gt;- Around 40,000 people bought tickets for the stadium concert, which was more than was expected.    Yaklaşık 40,000 kişi stadyum konserini izlemek için bilet aldı. Bu umulan sayının üzerindeydi. &lt;br /&gt;NOUN CLAUSE&lt;br /&gt;1. TANIM&lt;br /&gt;"Noun Clause" bir tür basit cümle olarak ele alınabilir ve çeviri işlemi de buna göre yapılabilir. Cümle ne kadar karmaşık yapıda gözükürse gözüksün, aşağıdaki bölümlerde yer alan örnek cümlelerden de anlaşılacağı gibi, aslında bir S+V+(O) yapısı mevcuttur ve bu yapı Türkçe'ye Ö+(N)+Y şeklinde aktarılır.&lt;br /&gt;2. "THAT" CLAUSE&lt;br /&gt;2.1. Reported speech&lt;br /&gt;a) Normal cümleler&lt;br /&gt;- Ann told me that Tom liked beer. (S + V + O + O(S+V+O) )    Ann bana Tom'un biradan hoşlandığını söyledi.&lt;br /&gt;b) Emir / İstek cümleleri&lt;br /&gt;- We told the boys to keep away from the cake. (S + V + O + O(V+O) )   (Biz) oğlanlara kekten uzak durmalarını söyledik.&lt;br /&gt;2.2. "be" + that&lt;br /&gt;"To be" yükleminin ardından, öznenin niteliğini açıklamak için "that" ile bağlanan bölüm kullanılabilir.&lt;br /&gt;- My assumption is that inflation will remain a problem.(S + V + O(S+V+O))    Benim tahminim enflasyonun sorun olarak kalaca??(dır).&lt;br /&gt;2.3. realise / see / .. + that&lt;br /&gt;Bu yapıda "notice, realise, understand, see, hear, imagine" gibi yüklemlerin ardından "that" ile başlayarak bu yüklemin nitelediği unsur anlatılmaktadır. Çeviri ya da kullanım açısından diğer "Noun Clause" yapılardan bir farklılığı yoktur.&lt;br /&gt;- I noticed that he was telling the truth. (S + V + O(S+V+0))   (Ben) onun doğruyu söylemekte olduğunu farkettim.&lt;br /&gt;2.4. İsim, that ..&lt;br /&gt;Bu yapı "Non-defining Relative Clause" ile benzerlik gösterir.&lt;br /&gt;- The report, that he will take measurements, justifies me. (S(NOUN+THAT+S+V+O) + V + O)   Onun önlemler alacağı (şeklindeki) rapor beni haklı çıkarıyor.&lt;br /&gt;2.5. That ...&lt;br /&gt;- That the budget deficit will increase is obvious&lt;br /&gt;türü bir cümle çeviri açısından sorun oluşturabilmektedir. Bunun nedeni de cümlenin başındaki "That" kelimesine aldanılıp "Bu ..." ile çeviriye başlanmasıdır. Böyle bir çeviri, yukarıdaki örnek cümle açısından, iki yönden yanlıştır.&lt;br /&gt;1. "That" kelimesi "that book/pen/man" gibi yapılarda olduğu gibi kendisinden sonra gelen ismi niteliyor olsa, bu      durumda örnek cümledeki "the" kelimesinin kullanılmaması gerekirdi. 2. Cümle "Bu" kelimesi ile başlanarak aktarılacak ise bu durumda cümle incelendiğinde,&lt;br /&gt;- That the budget deficit will increase is obvious              S                            V           ?&lt;br /&gt; durumu ortaya çıkacaktır. Yani cümlenin sonunda yer alan "is obvious" bölümü ortada kalacaktır.&lt;br /&gt;Bu tür cümleler&lt;br /&gt;- That the budget deficit will increase is obvious (S( THAT +S+V+O) + V + O)&lt;br /&gt;yapısı taşımaktadır ve cümlenin başındaki "That" Türkçe'ye "yüklem + -DIğI / -EcEğI" şeklinde aktarılır.&lt;br /&gt;Bütçe açığının artacağı ortada(dır).&lt;br /&gt;"That" ile başlayan cümleler "It ... that ..." yapısı ile de oluşturulabilir.&lt;br /&gt;- It is obvious that the budget deficit will increase.&lt;br /&gt;3. "WH" CLAUSE&lt;br /&gt;"Who(m/se), which, where, when, why, how (much / many / far / tall / .. )" gibi yapıların kullanıld??? cümlelerdir.&lt;br /&gt;3.1. Reported Speech&lt;br /&gt;Konuşan kişinin sorularının aktarımıdır.&lt;br /&gt;- Peter asked where they had put the box. (S+ V+ O(WH+S+V+O))   Peter (onların) kutuyu nereye koymuş olduklarını sordu.&lt;br /&gt;3.2. WH .. + be + (WH ..)&lt;br /&gt;- Why he didn't call the police is a mystery. (S(WH+S+V+O) + V + O)    Onun neden polisi aramadığı bir gizem(dir).&lt;br /&gt;- What I gave Tom was not what he wanted from me. (S(WH+S+V+O) + V + O(WH+S+V+O))    Benim Tom'a verdiğim şey, onun benden istediği (şey) değildi.&lt;br /&gt;3.3. "be" + WH&lt;br /&gt;"To be" yükleminin ardından, öznenin niteliğini açıklamak için "WH" ile bağlanan bölüm kullanılabilir.&lt;br /&gt;- The problem is how the children find the way. (S +V + O(WH+S+V+O))   Sorun çocukların yolu nasıl bulacakları (dır).&lt;br /&gt;3.4. realise/see/.. + WH&lt;br /&gt;Bu yapıda "notice, realise, understand, see, hear, imagine" gibi yüklemlerin ardından "WH" ile başlayarak bu yüklemin nitelediği unsur anlatılmaktadır. Çeviri ya da kullanım açısından diğer "Noun Clause" yapılardan bir farklılığı yoktur.&lt;br /&gt;- His wife cannot understand why Peter refused the offer. (S + V + O(WH+S+V+O))    Karısı Peter'ın teklifi neden reddettiğini anlayamıyor.&lt;br /&gt;3.5. İsim, WH.&lt;br /&gt;Bu yapı "Non-defining Relative Clause" ile benzerlik gösterir.&lt;br /&gt;- Your question, why Max didn't tell it, is interesting. (S(NOUN, WH+S+V+O) + V + O)    Max'in onu neden anlatmadığı şeklindeki sorun ilginç (tir).&lt;br /&gt;3.6. WH + to&lt;br /&gt;WH kelimesini izleyen bölümde "should" ya da "ought to" kullanılması durumunda bu yapı,&lt;br /&gt;                               WH + to&lt;br /&gt;olarak kısaltılabilir.&lt;br /&gt;- I don't know where I should go.                                  to go.   Nereye gideceğimi/gitmem gerektiğini bilmiyorum.&lt;br /&gt;4. "YES/NO" CLAUSE&lt;br /&gt;4.1. Reported Speech&lt;br /&gt;Konuşan kişinin bir soru kelimesi (WH) kullanmadan oluşturduğu soruların aktarılmasıdır.&lt;br /&gt;- My lawyer asked me if /whether I had sent the form. (S + V + O + O(IF+S+V+O))   Avukatım bana (benim) formu gönderip göndermediğimi sordu.&lt;br /&gt;4.2. whether to&lt;br /&gt;"Whether" kelimesini izleyen bölümde "should" ya da "ought to" kullanılması durumunda bu yapı,&lt;br /&gt;                     whether to&lt;br /&gt;olarak kısaltılabilir.&lt;br /&gt;- The boss doesn't know whether he should believe his excuse / to believe his excuse.   Patron onun mazeretine inanmalı mı inanmamalı mı bilemiyor.&lt;br /&gt;4.3. "If" ve "whether" farkı&lt;br /&gt;Kullanım açısından "if" ve "whether" çeşitli farklılıklar gösterirler. "Whether" daha geniş bir kullanım alanına sahiptir.&lt;br /&gt;a) Whether + cümle + V + (O) yapısında "if" kullanılmaması tavsiye edilir.&lt;br /&gt;- Whether he would pass the test was oubtful.    Sınavı geçip geçemeyeceği kuşkuluydu.&lt;br /&gt;b) "be" + whether yapısında "if" kullanılmaz.&lt;br /&gt;- My problem is whether I will get a pay rise.   Benim sorunum zam alıp alamayaca??m.&lt;br /&gt;c) "preposition" + whether yapısında "if" kullanılmaz.&lt;br /&gt;- Everything depends on whether they will come on time.   Herşey onların zamanında gelip gelmeyeceklerine bağlı.&lt;br /&gt;d) .., whether yapısında "if" kullanılmaz.&lt;br /&gt;- You have yet to answer my question, whether I can count on your vote.   Daha/Bir de benim, senin oyuna güvenebilir miyim soruma yanıt vermen gerek.&lt;br /&gt;e) whether + to yapısında "if" kullanılmaz.&lt;br /&gt;- I don't know whether to stay.   Kalmalı mıyım, kalmamalı mıyım bilmiyorum.&lt;br /&gt;f) whether or not yapısında "if" kullanılmaz.&lt;br /&gt;- He didn't tell us whether or not he will be staying with us.   Bizimle kalıp kalmayacağını söylemedi.&lt;br /&gt;5. EXCLAMATIVE CLAUSE&lt;br /&gt;- He didn't know what a great chance he had missed.    Nasıl da / Ne de büyük bir şans kaçırm?? olduğunu bilmiyordu.&lt;br /&gt;- It is incredible how fast he can run.   O kadar hızlı koşabilmesi inanılmaz (bir şey).&lt;br /&gt;Bu yapı kimi zaman iki ayrı anlam taşıyabilir ve doğru anlamın çıkarılması için cümlenin geçtiği metnin içeriğine bakılması gerekebilir.&lt;br /&gt;- I told her how late she was. (a) Ona ne kadar geciktiğini söyledim [saatten haber verdim]. (b) Ona ne kadar da geciktiğini söyledim.&lt;br /&gt;- They didn't know what mistake they had made.   Ne hata yaptıklarını bilmiyorlardı.&lt;br /&gt;- They didn't know what a mistake they had made.   Nasıl da (büyük) bir hata yapmış olduklarını bilmiyorlardı.&lt;br /&gt;6. INFINITIVE CLAUSE&lt;br /&gt;Türkçe'ye "yüklem + -mEk" şeklinde aktarılabilir.&lt;br /&gt;6.1. To ..&lt;br /&gt;- To join the army was his only dream. (S(TO+V+O) + V + O)   Orduya katılmak tek rüyasıydı.&lt;br /&gt;6.2. To ..+ "be" + to ..&lt;br /&gt;- To challenge him is to risk your life. (S(TO+V+O) + V +O(TO+V+O))   Ona meydan okumak kendi yaşamını riske atmaktır.&lt;br /&gt;6.3. .. object + to&lt;br /&gt;- My father didn't want me to argue with Tom. /my arguing ...  (S + V + O + O(TO+V+O))   Babam (benim) Tom ile münakaşa etmemi istemedi.&lt;br /&gt;6.4. İsim, to ..&lt;br /&gt;Bu yapı "Non-defining Relative Clause" ile benzerlik gösterir.  &lt;br /&gt;- Your ambition, to become a lawyer, requires hard work. (S(NOUN, TO+V+O) + V + O)    (Senin) avukat olma(k) hevesin sıkı çalışma gerektirir.&lt;br /&gt;Bu yapının benzeri, "It .." ile sık olarak kullanılır.&lt;br /&gt;- It is natural for them to be together.                     that they are together.                     that they should be together.&lt;br /&gt;- It would be unwise for you to marry her.                                 if you were to marry her.&lt;br /&gt;7. "-ING" CLAUSE&lt;br /&gt;Türkçe'ye "yüklem + -mEk" şeklinde aktarılabilir.&lt;br /&gt;7.1. "-ing" ..&lt;br /&gt;- Watching TV has been his only enjoyment. (S(-ING+O) + V + O)   Televizyon seyretmek onun tek eğlencesi olmuştur.&lt;br /&gt;7.2. "be" + "-ing"&lt;br /&gt;- His first job had been selling computers. (S +V + O(-ING+O))   İlk işi bilgisayar satmak olmuştu.&lt;br /&gt;7.3. İsim, "-ing"&lt;br /&gt;Bu yapı "Non-defining Relative Clause" ile benzerlik gösterir.&lt;br /&gt;- Her thesis, studying cognitive factors, takes up all her time. (S(NOUN, -ING+O) + V + O)   Bilişsel unsurları incelemek konulu tezi tüm vaktini alıyor.&lt;br /&gt;7.4. .. my/his/..(=Possessive) + "-ing"&lt;br /&gt;- I am against their digging the area. (S +V + O(POSSESSIVE+-ING+O))   (Ben) onların bölgeyi kazmalarına kar??yım.&lt;br /&gt;7.5. My/His/..(=Possessive) + "-ing" ..&lt;br /&gt;- My forgetting her name was a great mistake. (S(POSSESSIVE+-ING+O)+V+O)    (Benim) onun adını unutmam/unutuşum büyük (bir) hataydı.&lt;br /&gt;7.6. There ... no /any + -ing ...&lt;br /&gt;Bu yapının Türkçe'ye aktarılması için her zaman kullanılabilecek bir yol önermek olanaksızdır.&lt;br /&gt;- There was no / wasn't any mistaking that voice.    O sesi tanımamak / başka seslerle kar??tırmak olanaksızdı.&lt;br /&gt;- There is no / isn't any knowing what they will do next. Gelecek sefer ne yapacakları bilinmez.&lt;br /&gt;8. BARE INFINITIVE CLAUSE&lt;br /&gt;8.1. Ettirgen Yapı ("Causative")&lt;br /&gt;a) have so. do stg. = birisine birşeyi rica ya da atama yolu ile yaptırmak.&lt;br /&gt;- We had the waiter clean the table.   Garsona masayı temizlettik.&lt;br /&gt;b) get so. to do stg. = birisine ikna yolu ile birşey yaptırmak.&lt;br /&gt;- Can you get your father to lend you the car ?   Babanı arabayı vermeye ikna edebilir misin ?&lt;br /&gt;c) make so. do stg. = birisine birşeyi (zorla) yaptırmak.&lt;br /&gt;- I'm not guilty ! They made me do it.   Ben suçlu değilim ! Bana onlar yaptırdılar.&lt;br /&gt;d) have / get stg. + V3 = birşeyi yaptırmak&lt;br /&gt;- She has had her hair dyed.   Saçını boyattı.&lt;br /&gt;Bu yapıda "get + V3" yerine göre edilgen anlam taşıyabilir. Örneğin,&lt;br /&gt;- He got himself beaten&lt;br /&gt;cümlesi ettirgen olarak ele alındığında&lt;br /&gt;Kendisini dövdürdü&lt;br /&gt;anlamı ortaya çıkmaktadır. Oysa yapıyı edilgen olarak ele almak daha iyi olur:&lt;br /&gt;Dayak yedi. /Dövüldü.&lt;br /&gt;İngilizce ettirgen yapıların çevirisi esnasında sorun oluşturmasa da, yanlışlıkla eklenecek bir "t" harfi yanlış anlam ile sonuçlanabilmektedir. Yani, hatalı olarak "yüklem + -DIrmEk" yerine "yüklem + - DIrtmEk" yapısının kullanılması. İkinci yapının doğru olarak kullanılması aşağıdaki örnekte açıklandığı şekilde olmalıdır.&lt;br /&gt;- I've had the car cleaned. ETTİRGEN   Arabayı temizlettim.&lt;br /&gt;- I've got someone to have the car cleaned.   Arabayı (birisine) temizlettirdim.&lt;br /&gt;8.2. but / except&lt;br /&gt;İstisna belirten durumlarda "but" ve "except" kelimelerinden sonra gelen yüklem "to" almadan kullanılır.&lt;br /&gt;- She did everything but come to the point.    Sadede gelmek dışında herşeyi yaptı.&lt;br /&gt;COMPARISON CLAUSE&lt;br /&gt;1. EŞİTSİZLİK&lt;br /&gt;1.1. "... than" yapıları ( = Comparative)&lt;br /&gt;Sıfata "daha" niteliği kazandıran "-er" ve "more" eklenmesi ile oluşan yapılardır.&lt;br /&gt;sıfat + -er / more + sıfat + than&lt;br /&gt;- She is more intelligent than she looks.   (O) göründüğünden daha zeki(dir).  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "... -dEn daha + sıfat" şeklinde aktarılır.&lt;br /&gt;1.2. rather than + sıfat / isim&lt;br /&gt;Bir kıyaslama cümlesi olmamasına karşın bu kullanım sık sık karıştırılmasından ötürü bu bölümde ele alınmaktadır.&lt;br /&gt;- I'd call her hair chestnut rather than brown.   Ben onun saçına kahverengiden çok/ziyade kestane diyeceğim/derdim.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "-dEn çok/ziyade" yapısı ile aktarılır.&lt;br /&gt;1.3. more and more / -er ... -er&lt;br /&gt;"Gitgide", "daha da" anlamını katmak amacı ile kıyaslama yapısının tekrarlanması gerekmektedir.&lt;br /&gt;- It is getting colder and colder.   Hava gitgide soğuyor.&lt;br /&gt;- She is becoming more and more aggressive.    Gitgide saldırganlaşıyor.&lt;br /&gt;1.4. more + isim&lt;br /&gt;"More" kelimesi her zaman bir sıfatı nitelemez. Bazan bir ismin niceliğinin belirtilmesinde de kullanılabilir.&lt;br /&gt;- More people than ever leave their villages for a major city.   Şimdiye kadar olduğundan daha fazla / Görülmedik sayıda insan büyük şehirde yaşamak için köyünü terkediyor.&lt;br /&gt;1.5. "most" ve "-est" yapıları ( = Superlative )&lt;br /&gt;Sıfata "en" niteliği kazandıran "most" ya da "-est" yapılarının eklen-mesi ile oluşturulur.&lt;br /&gt;the/my/.. + isim + sıfat + -est / most + sıfat&lt;br /&gt;- My biggest contribution is this monument.   Benim en büyük katkım bu anıt(dır).  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "en + sıfat + isim" şeklinde aktarılır.&lt;br /&gt;1.6. most + isim&lt;br /&gt;İsim ile kullanıldığı zaman "most" kelimesi bir kıyaslama niteliği getirmemektedir.&lt;br /&gt;- Most people do not care about the dangers of pollution.    Çoğu insan kirliliğin tehlikelerine aldırış etmemekte.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "çoğu + isim" şeklinde aktarılır.&lt;br /&gt;1.7. The + comparative, the + comparative&lt;br /&gt;- The sooner you come the better (it is).   Ne kadar erken gelirsen o kadar iyi (olur).  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "ne kadar ... o kadar" ile aktarılır.&lt;br /&gt;2. EŞİTLİK&lt;br /&gt;2.1. as + sıfat / zarf + as&lt;br /&gt;- He is as tall as I am / me.   (O) benim kadar uzun boylu(dur).  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "kadar" kullanılarak aktarılabilir. &lt;br /&gt;"As" yapısı birden fazla anlam için kullanılabilir. Ayrıntılı bilgi için parantez içinde verilen bölüme bakılması gerekmektedir.&lt;br /&gt;as well as - He can't dance as well as me. ("Comparison")&lt;br /&gt;- She is clever as well as (being) beautiful. [=yanısıra]&lt;br /&gt;as long as - My hair is as long as his. ("Comparison")&lt;br /&gt;- I'll work as long as I live. ("Time") - He can come as long as he is sober. ("Condition")&lt;br /&gt;as soon as - I'll come in as soon as five minutes. ("Comparison")&lt;br /&gt;- As soon as she saw him, she fainted. ("Time")&lt;br /&gt;as far as - I went as far as Istanbul. ("Comparison")&lt;br /&gt;- As far as I know, she is a vet. ("Comment")&lt;br /&gt;2.2. the same + isim + as&lt;br /&gt;- He earns the same (money) as me / I do.   Benimle aynı parayı kazanıyor. / Benim kadar kazanıyor.&lt;br /&gt;3. YETERLİLİK VE FAZLALIK&lt;br /&gt;3.1. Sıfat / zarf + enough (for so.) to + yüklem&lt;br /&gt;- The water is acidic enough to scare people.   Su insanları kaçırtacak kadar asitli.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "- EcEk / - EbIlEcEk" ile aktarılır.&lt;br /&gt;3.2. too + sıfat / zarf (for so.) to + yüklem&lt;br /&gt;- It is too heavy for me to lift.   O benim kaldıramayacağım kadar ağır.  &lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "yüklem + - EmEyEcEk kadar" ya da "yüklem + - EbIlEcEğIndEn çok / fazla" yapıları ile aktarılabilir.&lt;br /&gt;4. MUCH/EVEN/FAR/A LOT/A LITTLE/ A BIT/ALL THE + COMPARATIVE&lt;br /&gt;İngilizce'de kıyaslamayı güçlendirmek amacı ile comparative yapının önüne çok ya da biraz anlamı ta??yan kelimeler yerleştirilebilir.&lt;br /&gt;Bu yapılar kendi başlarına kıyas oluşturamazlar.&lt;br /&gt;Yani,&lt;br /&gt;* He is much experienced than the rest of the applicants&lt;br /&gt;cümlesi hatalıdır. Doğru cümlenin&lt;br /&gt;- He is much more experienced than the rest of the applicants&lt;br /&gt;şeklinde olması gerekir.&lt;br /&gt;Bu yapılardan much, far, a lot, even, all the Türkçe'ye çok ile, a little ve a bit ise biraz/ bir parça ile aktarılabilir.&lt;br /&gt;5. SO ... THAT / SUCH ... THAT&lt;br /&gt;So ... that İngilizce'de&lt;br /&gt;so + sıfat + (that) [1] so + zarf + (that) [2] so + sıfat + a(n) + isim + (that) [3] so + many/much/few/little + isim + (that) [4]&lt;br /&gt;such ... that ise&lt;br /&gt;such + sıfat + isim + (that) [5]&lt;br /&gt;şeklinde oluşturulur.&lt;br /&gt;- The problem was so difficult that we couldn't solve it. [1]   Problem o kadar zordu ki çözemedik.&lt;br /&gt;- He spoke so eloquently that everybody congragulated him. [2]   O kadar etkili konuştu ki kendisini herkes kutladı.&lt;br /&gt;- It was so difficult a problem that we couldn't solve it. [3] - He has so many books that he can't remember how many. [4]   O kadar çok kitabı var ki sayısını hatırlayamıyor.&lt;br /&gt;- He gave such a wonderful speech that we were astounded. [5]   O kadar güzel bir konuşma yaptı ki ağzımız açık kaldı.  &lt;br /&gt;Bu yapılar Türkçe'ye "o ... kadar ki" şeklinde aktarılır. &lt;br /&gt;TIME CLAUSE&lt;br /&gt;1. TANIM&lt;br /&gt;"Time Clause" yapılarda zaman uyumu kuralına dikkat etmek gerekir. Bu cümlelerde, ana cümle ile yan cümlede kullanılan tense uyumlu olmalıdır. Yani,&lt;br /&gt;PRESENT« PRESENT     I never forget to pray before I go to bed. PRESENT«FUTURE       Will you be there when I arrive at the airport. PAST«PAST                    When we got there, the film was over.&lt;br /&gt;"Time Clause" yapılarda zaman uyumu kuralına bir tek since uymamaktadır.&lt;br /&gt;I've known him since I left school. PRESENT« PAST&lt;br /&gt;2. TIME BEFORE&lt;br /&gt;2.1.Until/Till&lt;br /&gt;KULLANIMI until/till + isim / cümle / -ing&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -E / -IncEyE kadar [1] isim + -E kadar [2]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He worked patiently until he completed polishing. [1]   Cilalamayı bitirene/bitirinceye kadar sabırla çal??tı.&lt;br /&gt;- Until the war, they didn't know any poverty. [2]   Savaşa kadar, yoksulluk nedir bilmediler.&lt;br /&gt;"Until" ve "by" kelimelerinden hangisinin kullanılaca?? konusu çeviri ya da İngilizce yazma/konuşma esnasında bir tereddüt konusu olabilmektedir.&lt;br /&gt;"Until" belirli bir zamana kadar süren bir olay ya da durum için kullanılır.&lt;br /&gt;- I have to keep writing until the end of next year.&lt;br /&gt;"By" belirli bir zamanda ya da o zamandan önce oluşan bir olay için kullanılır.&lt;br /&gt;- My book will be finished by the end of next year.&lt;br /&gt;Burada belirtilmesi gereken önemli bir nokta da, "by" kelimesinin zaman yapılarında bu tür kullanımında hiçbir zaman bir "conjunction" olarak kullanılamaması, yani, ardından bir S+V+(O) yapısının gelememesidir.&lt;br /&gt;2.2. Before&lt;br /&gt;KULLANIMI before + isim / cümle / -ing&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -mEdEn önce yüklem + -DEn önce&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- They left before the door was opened.   Kapı açılmadan önce gittiler.&lt;br /&gt;2.3. By the time&lt;br /&gt;KULLANIMI by the time + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -EnE kadar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- They will have gone by the time we arrive.    Biz varana kadar onlar gitmiş olacaklar.&lt;br /&gt;3. SAME TIME&lt;br /&gt;3.1. As&lt;br /&gt;KULLANIMI (just) as + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ (tam) ... -(i)ken&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- As she was walking down the road, she was hit by a lorry.   Yolda yürürken (ona) bir kamyon çarptı.&lt;br /&gt;3.2. As long as/So long as&lt;br /&gt;KULLANIMI as long as/so long as + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -DIğI sürece/müddetçe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I'll love you as long as I live.   Seni yaşadığım sürece seveceğim.&lt;br /&gt;3.3. While/(Whilst)&lt;br /&gt;Bu kelimelerden "whilst" çok resmi yapılarda kullanılabilir.&lt;br /&gt;KULLANIMI while/whilst + cümle [1] / -ing [2]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -(i)ken&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- They came while I was sunbathing. [1]   Ben güneşlenirken geldiler.&lt;br /&gt;- While walking, he stumbled and fell. [2]   Yürürken sendeledi ve düştü.&lt;br /&gt;3.4. When/Whenever&lt;br /&gt;KULLANIMI when + cümle [1] / sıfat [2] / -ing [3]; whenever + cümle [4] / sıfat [5]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ (her ne) zaman ... -sE yüklem + - DIğI zaman/-E/Ir(i)ken/-DIğI(n)dE/-IncE/ -DIkçE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- When I sleep I always snore. [1]   Ben uyurken hep horlarım.&lt;br /&gt;- Please do your exercise when(ever) possible. [2]   Lütfen mümkün olan bir zaman / fırsat bulduğunda al??tırmanı yap.&lt;br /&gt;- Be careful when lifting this bag. [3]   Bu çantayı kaldırırken dikkatli ol.&lt;br /&gt;- She visits her parents whenever she finds time. [4]   Ne zaman fırsat bulsa anababasını ziyaret eder.&lt;br /&gt;3.5. Now that&lt;br /&gt;KULLANIMI now that + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ için (Hazır) ... yüklem -DIğI [(n)E] göre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Now that everybody is here, we can start the meeting.   (Hazır) herkes burada olduğuna göre, toplantıya başlayabiliriz.&lt;br /&gt;3.6. "-ing"&lt;br /&gt;- He came in shouting.   Bağırarak girdi.&lt;br /&gt;Bu yapıya benzer bir yapıda hiç yüklem kullanılmamaktadır:&lt;br /&gt;- He came in drunk. (= When he came in he was drunk.)&lt;br /&gt;3.7. During&lt;br /&gt;KULLANIMI during + isim&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ esnasında&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- During the storm, a lot of people hid in the cinema.   Fırtına esnasında bir çok insan sinemaya s???ndı.&lt;br /&gt;4. TIME AFTER&lt;br /&gt;4.1. After&lt;br /&gt;KULLANIMI after + cümle [1] / -ing [2] / isim [3]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem/isim + -DEn/(mEsIn)In ardından/sonra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- After he had seen the murder, he couldn't sleep whole night. [1]   Cinayeti gördükten sonra bütün gece uyuyamadı.&lt;br /&gt;- After finishing his meal, Peter went to bed. [2]   Yemeğini bitirdikten sonra Peter yatmaya gitti.&lt;br /&gt;- After the riot, everything is calm and quiet. [3]   Ayaklanmanın ardından herşey sessiz ve sakin.&lt;br /&gt;4.2. As soon as&lt;br /&gt;KULLANIMI as soon as + cümle [1] / -ing [2]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -Er yüklem + -mEz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- As soon as she saw the poster, she burst out a laughter. [1]   Posteri görür görmez bir kahkaha patlattı.&lt;br /&gt;- As soon as leaving work, he rushes to the bar. [2]   İşten çıkar çıkmaz bara koşar.&lt;br /&gt;4.3. Directly/Immediately&lt;br /&gt;Bu iki yapı da sık kullanılmaz.&lt;br /&gt;KULLANIMI directly/immediately + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -Er yüklem + -mEz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- She smiled immediately she heard the news.    Haberi duyar duymaz gülümsedi.&lt;br /&gt;4.4. Once&lt;br /&gt;KULLANIMI once + cümle [1] / -ing [2]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ Bir kez .. yüklem + -DI mI/-mEyE gör-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Once I make make up my mind, nothing can stop me. [1]    Bir kez kararımı verdim mi beni hiçbirşey durduramaz.&lt;br /&gt;- Once signing this contract, you will have to obey the rules. [2]   (=Once you sign this contract ...)&lt;br /&gt;4.5. Since&lt;br /&gt;KULLANIMI since + cümle [1] / -ing [2] / isim [3]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -Den beri/bu yana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He feels much better since he completed his exams. [1]   Sınavlarını tamamladığından beri kendisini çok daha iyi hissediyor.&lt;br /&gt;- We haven't gone out since visiting you. [2] Sizi ziyaret etmemizden beri(dir) dışarı çıkmadık.&lt;br /&gt;- I've been typing since 12. [3]   12'den beri daktilo yazıyorum.&lt;br /&gt;4.6. When/Whenever&lt;br /&gt; Kullanım ve çeviri açısından "Same time" başlığı altında ele alınan "when / whenever" ile aynıdır.&lt;br /&gt;4.7. Now that&lt;br /&gt;Kullanım ve çeviri açısından "Same time" başlığı altında ele alınan "now that" ile aynıdır.&lt;br /&gt;4.8. No sooner ... than&lt;br /&gt;KULLANIM No sooner + had + Subject + V3 + than ..+ Simple Past (Mutlaka devrik yapıda kullanılır)&lt;br /&gt;ÇEVİRİ Daha yeni/Henüz ... yüklem + -mIştI ki ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No sooner had he left than he heard the explosion.   Daha yeni çıkmıştı ki patlamayı duydu.&lt;br /&gt;4.9. Hardly/Scarcely ... when&lt;br /&gt;Kullanım ve çeviri açısından "No sooner ... than" yapısı ile aynıdır. Mutlaka devrik yapıda kullanılır.&lt;br /&gt;4.10. On, upon&lt;br /&gt;"-ing" başlığı altında (aşağıda) ele alınmaktadır.&lt;br /&gt;4.11. (only) to ...&lt;br /&gt;Geçici bir durumu göstermek ve durumun ortaya çıkardığı sonucu ifade etmek için kullanılır.&lt;br /&gt;- I rushed to the door to discover it was locked&lt;br /&gt;cümlesinde "to discover" yapısı "in order to discover" anlamı taşımamaktadır, zira bu anlamı taşıyor olsa kapının kilitli olduğunu bile bile kapıya gitme söz konusu olacaktır.&lt;br /&gt;* Kapının kilitli olduğunu keşfetmek için kapıya koştum.&lt;br /&gt;  Bu yapının gerçek karşılığı&lt;br /&gt;... to discover = and I discovered&lt;br /&gt;yaklaşımı ile&lt;br /&gt;Kapıya koştum ve kilitli olduğunu farkettim&lt;br /&gt;şeklinde olacaktır.&lt;br /&gt;- I woke up one morning to find myself on the floor.   Bir sabah uyandığımda kendimi yerde buldum.&lt;br /&gt;- She turned the corner, to find the car gone.   Köşeyi döndü ve arabanın orada olmadığını gördü.&lt;br /&gt;- The curtain parted, to reveal a market scene.   Perde açıldı ve ortaya bir pazar dekoru çıktı.&lt;br /&gt;4.12. yüklem + to + yüklem&lt;br /&gt;Aslında "yüklem + and + yüklem" şeklinde kullanılabilecek bir yapıdır ve uzunca bir süreye bağlı bir sonucu ifade eder.&lt;br /&gt;- She lived to be 100. (= and she became 100.) - The show went on to become a great success.&lt;br /&gt;5. "-ing"&lt;br /&gt;5.1. Same time (= When)&lt;br /&gt;- Returning to the village, I met an old friend.   Köye döndüğümde eski bir arkadaşla kar??laştım.&lt;br /&gt;- (On/Upon) receiving the letter, you should reply immediately.   Mektubu alınca hemen yanıtlaman gerek.&lt;br /&gt;"-ing" yapısı ile "time" ve "reason" anlatıldığı zaman ana cümlenin ve yan cümlenin öznesinin aynı olması gerekir.&lt;br /&gt;- When I returned to the village I met an old friend. (= Returning to the village I met an old friend.)&lt;br /&gt;5.2. Time after (= When/After)&lt;br /&gt;"Having + V3" yapısı ile oluşturulur.&lt;br /&gt;- Having completed his study he submitted it to the committee. (= After he had completed ...)&lt;br /&gt;5.3. (By) + "-ing"&lt;br /&gt;Bu yapı zaman belirtmesinin yanısıra neden (= reason) de belirtebilir.&lt;br /&gt;- By taking advantage of the darkness, he escaped.   Karanlıktan yararlanarak kaçtı.&lt;br /&gt;5.4. ..., "ing"&lt;br /&gt;- He rose to his feet, spilling coffee on his pants.   (= When he was rising to his feet, he spilt coffee on his pants.)&lt;br /&gt;6. Past participle (= V3)&lt;br /&gt;Bu yapı edilgen (=passive) özellik ta??maktadır.&lt;br /&gt;- (When it is) taken as it is, the sentence will mean nothing.   Olduğu gibi ele alındığında bu cümle bir anlam taşımaz. &lt;br /&gt;CONDITION CLAUSE&lt;br /&gt;1. IF&lt;br /&gt;1.1. First conditional&lt;br /&gt;Şu an ya da geleceğe ait gerçekleşmesi mümkün olasılık anlatır.&lt;br /&gt;KULLANIMI If + Simple present, Future/Present tense&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ -EcEk (Eğer) ... -I/Er ise, ... -I/Er&lt;br /&gt;- If nothing is done about high rate of population growth, world population will have doubled by the year 2000.   Eğer hızlı nüfus artışı oranı konusunda birşeyler yapılmazsa dünya nüfusu 2000 yılına gelindiğinde iki katına   çıkmış olacak.&lt;br /&gt;DEVRİK YAPI&lt;br /&gt;- Should you see her, give her the message.   Onu görecek olursan mesajı ilet.&lt;br /&gt;1.2. Second Conditional&lt;br /&gt;Şu an ya da geleceğe ait gerçekleşmesi pek mümkün olmayan olasılık anlatır.&lt;br /&gt;KULLANIMI                           would (be able to) If + Simple past, could                           might&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ (Eğer) ... -sE(ydI), ... -I/ErdI&lt;br /&gt;- If you were a man, I'd slap you here and now.   Erkek olsaydın seni şimdi şurada seni tokatlardım.&lt;br /&gt;DEVRİK YAPI&lt;br /&gt;- Were you a man, I'd slap you here and now.&lt;br /&gt;1.3. Third Conditional&lt;br /&gt;Geçmişe ait ve gerçekleşmesi artık mümkün olmayan olasılık anlatır.&lt;br /&gt;KULLANIMI                                 could A. If + Past Perfect, would + have + V3 [1]                                 might&lt;br /&gt;                               could B. If + Past Perfect, would + V1 + (now) [2]                                might&lt;br /&gt;              would                        would C. If +                + have + V3, could + have + V3 [3]               could                         might  &lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ A.&lt;br /&gt;-sEydi (Eğer) , ... -I/ErdI -mIş olsaydı&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- If he had known the result he wouldn't have been so happy. [1]   Sonucu bilmiş olsaydı o kadar mutlu olmazdı.&lt;br /&gt;B.&lt;br /&gt;-sEydi (Eğer) , (şimdi) ... -I/ErdI -mIş olsaydı&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- If you had been more careful, you'd be earning more. [2]   Daha dikkatli olmuş olsaydın (şimdi) fazla kazanıyor olurdun.&lt;br /&gt;C.&lt;br /&gt;-sEydi (Eğer) , ... -EbIlIrdI -mIş olsaydı&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I could have helped him if I could have swum. [3]   Yüzebilseydim ona yardım edebilirdim.&lt;br /&gt;DEVRİK YAPI&lt;br /&gt;- Had he been more careful, he could have won.&lt;br /&gt;1.4. If + should&lt;br /&gt;Az bir gerçekleşme olasılığı gösterir.&lt;br /&gt;- If you should see him, let me know. Onu görecek olursan haberim olsun.&lt;br /&gt;1.5. If + happen to&lt;br /&gt;"If + should" yapısı ile aynı anlamdadır.&lt;br /&gt;1.6. If + were to&lt;br /&gt;"Were to" yapısı gelecekte gerçekleşme olasılığı az bir olayı anlatmada kullanılabilir.&lt;br /&gt;- What would you do if a war were to break out ?    Savaş çıkacak olsa ne yapardın ?&lt;br /&gt;"Were to" yapısı zorlayıcı bir öneri ifade edebilir.&lt;br /&gt;- If you were to move your chair a bit, we could all sit down comfortably.   Sandalyeni biraz oynatırsan hepimiz rahatça oturabiliriz.&lt;br /&gt;1.7. If it weren't for&lt;br /&gt;Bu yapı olayın bir başka olayı değiştirdiğini/etkilediğini göstermede kullanılır.&lt;br /&gt;- If it weren't for his wife's money, he'd never be a boss.   Karısının parası olmasa asla patron olamaz.&lt;br /&gt;1.8. If it hadn't been for&lt;br /&gt;"If it weren't for" yapısının geçmiş zaman halidir.&lt;br /&gt;- If it hadn't been for your help, she could have gone to prison.   Senin yardımın olmasa hapishaneye düşebilirdi.&lt;br /&gt;1.9. But for&lt;br /&gt;"If it hadn't been for" yapısı ile aynı anlamı taşır.&lt;br /&gt;- But for you, I could have given up long ago.   Sen olmasan uzun süre önce vazgeçmiş olurdum.&lt;br /&gt;1.10. If only (= I wish ...)&lt;br /&gt;A) If only + Past tense&lt;br /&gt;- If only I had more money, I could buy a drink.   (Keşke) daha fazla param olsaydı, içecek birşey alırdım.&lt;br /&gt;- If only you hadn't told Jackie the truth, everything would have been all right.   (Keşke) Jackie'ye gerçeği anlatmamış olsaydın, herşey yolunda olurdu.&lt;br /&gt;B) If only + would/could&lt;br /&gt;Bu yapı istek/amaç belirtir.&lt;br /&gt;- If only she wouldn't speak all the time, she'd make a perfect guest.   (Bir de) sürekli konuşması olmasa kusursuz bir konuk olurdu.&lt;br /&gt;- If only he wouldn't snore !   Bir de horlamasa !&lt;br /&gt;2. AS LONG AS, SO LONG AS&lt;br /&gt;KULLANIMI as long as, so long as + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ - DIğI sürece/takdirde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- She can come in as long as she promises to keep silent.   Sessiz durmaya söz verdiği takdirde içeri girebilir.&lt;br /&gt;3. ASSUMING, PROVIDED, PROVIDING, SUPPOSING&lt;br /&gt;KULLANIMI assuming/provided/providing/supposing + (that) + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ Assuming/supposing -DIğInI varsayarsak/varsayınca Provided/providing -mEsI koşulu ile/-DIğI takdirde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Assuming that the journey will take a full day, we may except him any minute.   Yolculuğun bir tam gün süreceğini varsayarsak onu her an için bekleyebiliriz / her an gelebilir.&lt;br /&gt;- You can borrow the car provided that you promise to drive carefully.   Dikkatli sürmeye söz verdiğin takdirde arabayı ödünç alabilirsin.&lt;br /&gt;4. IN CASE&lt;br /&gt;KULLANIMI in case + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ - sE diye&lt;br /&gt;- Buy another bottle of vodka in case more people come.   Fazla insan gelirse diye bir şişe votka daha al.&lt;br /&gt;Bu yapı "in case of + isim/-ing" ( ... "durumunda") şeklinde de kullanılabilir.&lt;br /&gt;- In case of a fire, use the side doors. - In case of meeting him, do not offer to shake hands.&lt;br /&gt;"Just in case" kullanımı ise "ne olur ne olmaz" anlamını yansıtır.&lt;br /&gt;- "Why do you always carry that umbrella ?" - "Just in case."&lt;br /&gt;5. IN THE EVENT THAT, JUST SO (THAT), ON CONDITION (THAT)&lt;br /&gt;KULLANIMI in the event that just so (that) + cümle on condition (that)&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ -mEsI durumunda/-DIğI takdirde&lt;br /&gt;- In the event that the police ask you your address, you are not legally bound to give it.   Polis adresinizi soracak olursa/Polisin adresinizi sorması durumunda yasal açıdan söylemek zorunda değilsiniz.&lt;br /&gt;6. UNLESS&lt;br /&gt;KULLANIMI unless + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ -mEz ise/-mEmEsI durumunda&lt;br /&gt;- I'll quit unless I'm given a pay rise.   Maaşım artırılmazsa ayrılacağım.&lt;br /&gt;7. GIVEN&lt;br /&gt;KULLANIMI given (that) + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ olsa, -mEsI durumunda&lt;br /&gt;- Given that x = y, then n(x+a) = n(y+a) must also be true.    x = y ise bu durumda n(x+a) = n(y+a)'nın da doğru olması gerekir.&lt;br /&gt;Given yapısı "rağmen" anlamını taşıyan cümle olarak da kullanılabilir.&lt;br /&gt;8. WISH&lt;br /&gt;Dilek belirten bir yapı olarak "I wish / He wishes / .. " çeşitli zamanlarla birlikte kullanılabilir. Bu zamanın seçimi elbette cümlenin oluşturulduğu duruma bağlıdır.                       Durum                                  Wish&lt;br /&gt;(Simple Present) I'm not rich.                           I wish I was/were rich. I don't earn a lot.                   I wish I earned a lot. She talks a lot.                       I wish she didn't talk a lot. (Present Continuous) It's raining.                             I wish it wasn't/weren't rainining. She is studying.                      I wish she wasn't/weren't studying. (Simple Past) She didn't come.                    I wish she had come. (Present Perfect) He has lost it.                         He wishes he hadn't lost it. ("Will") You will always complain.      I wish you wouldn't complain. He will sing all the time.          I wish he wouldn't sing. &lt;br /&gt;Bu yapılar Türkçe'ye "keşke" olarak aktarılabilir.&lt;br /&gt;PLACE CLAUSE&lt;br /&gt;1. WHERE&lt;br /&gt;KULLANIMI where + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -DIğI yerde&lt;br /&gt;- Where I come from, this is called injustice.    Benim geldiğim yerde buna haksızlık derler.&lt;br /&gt;2. WHEREVER&lt;br /&gt;KULLANIMI wherever + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ (neresi olursa orada) yüklem + -DIğI her yer(d)e/yerin&lt;br /&gt; - They went wherever they expected to find work.    İş bulmayı umdukları her yere gittiler.&lt;br /&gt;CONCESSION CLAUSE&lt;br /&gt;1. CÜMLE İLE KULLANILANLAR&lt;br /&gt;1.1. Although / Though&lt;br /&gt;"yüklem" + -mEsInE rağmen/karşın; -DIğI halde&lt;br /&gt;- Although he is young, he is not inexperienced.   Genç olmasına karşın tecrübesiz değil.&lt;br /&gt;Devrik yapı ile de kullanılabilir.&lt;br /&gt;- Careful though/as she was, she couldn't prevent the accident.   (=Although she was ...)&lt;br /&gt;1.2. Even if/Even though&lt;br /&gt;Türkçe'ye çevirisi "although" ile aynıdır. "Even if" "-sE bile" olarak aktarılabilir.&lt;br /&gt;- He borrowed my jacket even though I'd told him not to.   Almamasını söylememe rağmen ceketimi ödünç aldı.&lt;br /&gt;- You have to be on time even if the lesson starts very early.   Ders çok erken başlasa bile dakik olmalısın.&lt;br /&gt;1.3. Whereas&lt;br /&gt;Türkçe'ye "although" gibi ya da "... ise de", "... iken" ile aktarılır.&lt;br /&gt;- Whereas he has plenty of money, he has no-one to trust.   Çok parası varsa da güvenileceği bir tek kimsesi yok.&lt;br /&gt;1.4. While /Whilst&lt;br /&gt;Türkçe'ye "although" gibi aktarılır.&lt;br /&gt;- While he is rather nice, sometimes he is a menace.   Oldukça sevimli olmasına rağmen bazen bir başbelası.&lt;br /&gt;1.5. Despite In spite of Irrespective of + the fact that Regardless of Notwithstanding&lt;br /&gt;Türkçe'ye "...( gerçeğin)e karınn/rağmen" ile aktarılırlar.&lt;br /&gt;- Despite the fact that he is rather nice, sometimes he is a menace.   (=Although he is ...)&lt;br /&gt;1.6. As&lt;br /&gt;Devrik yapı durumunda "rağmen" anlamı taşıyabilir.&lt;br /&gt;- Tired as I was, I went on walking.   (=Although I was tired ...) - Change your mind as you will, you will gain no support.   (=Although you may change ...)&lt;br /&gt;Bu yapı "Reason " veya "Similarity Clause" olarak da kullanılabilir. "As" kelimesi yerine "that" kullanıldığı da görülür.&lt;br /&gt;- Fool that he was, he made no mistakes.   Aptal olmasına rağmen hiç hata yapmadı.&lt;br /&gt;1.7. As ... as&lt;br /&gt;Bu yapı ender olarak kullanılır.&lt;br /&gt;- As widespread as his fame may be, he is not well-known in this part of the country.   (=Although his fame may be widespread, ...)&lt;br /&gt;2. CÜMLE İLE KULLANILMAYANLAR&lt;br /&gt;2.1. Despite/In spite of&lt;br /&gt;KULLANIMI                               isim [1] despite/in spite of +                               -ing [2]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -mEsInE rağmen/karşın isim + -E rağmen/karşın&lt;br /&gt;- He came in spite of his illness. [1]                                  being ill. [2]   Hastalığına/Hasta olmasına rağmen geldi.&lt;br /&gt;2.2. Irrespective of, Regardless of, Notwithstanding&lt;br /&gt;KULLANIMI irrespective of       isim regardless of     + notwithstanding     WH&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ isim + -E rağmen/karşın yüklem + -mEsInE rağmen/karşın "göz önüne alınmaksızın"&lt;br /&gt;- Regardless of whatever he may say, do it as you please.   Onun ne diyebileceğini düşünmeksizin, dilediğin gibi yap.&lt;br /&gt;2.3. ..., still / yet&lt;br /&gt;KULLANIMI ..., still/yet + -ing [1] / cümle [2]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yine de, ancak, fakat, bun(lar)a karşın&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He suffered a lot, yet never giving in. [1]                                    he never gave in. [2]   Çok acı çekti ama asla pes etmedi.&lt;br /&gt;3. Given (that)&lt;br /&gt;Yerine göre koşul anlamı da verebilen bu yapı pek sık kullanılmamaktadır.&lt;br /&gt;- Given her charm, she is alone.             that she has charm, she is alone.   Çekici olmasına rağmen/Cazibesine rağmen, yalnız. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTRAST CLAUSE&lt;br /&gt;Yapı olarak "Concession Clause" ile aynıdır. "Whereas, while, whilst" ile oluşturulur ve Türkçe'ye en basit olarak "oysa" kelimesi ile aktarılır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;REASON CLAUSE&lt;br /&gt;1. CÜMLE İLE KULLANILANLAR&lt;br /&gt;1.1. Because, As, For, Since&lt;br /&gt;Türkçe'ye "yüklem + -I için / -IndEn ötürü / dolayı", "yüklem + -mEsI nedeniyle / sebebiyle" şeklinde aktarılırlar.&lt;br /&gt;- Because he worked so hard, he deserved a holiday.   O kadar çok çalıştığı için bir tatili haketti.&lt;br /&gt;"As" kelimesi devrik yapı kullanılarak da "Reason Clause" oluşturabilir. Aynı yapı "Concession Clause" için de geçerli olduğu için hangi anlamın çıkarılması gerektiğine dikkat edilmesi gerekir.&lt;br /&gt;- Tired as she was, she went on walking. [Concession] - Tired as she was, she stopped walking. [Reason]   Yorgun olduğu için yürümeyi kesti.&lt;br /&gt;1.2. Because of Due to Owing to           +   the fact that On account of&lt;br /&gt;Türkçe'ye "[gerçeği(nden)] ötürü / yüzünden / sayesinde" şeklinde aktarılırlar.&lt;br /&gt;- Owing to the fact that Tom didn't know any French, they were able to speak comfortably in his presence.   Tom'un hiç Fransızca bilmemesinden ötürü onun önünde rahatça konuşabildiler.&lt;br /&gt;2. CÜMLE İLE KULLANILMAYANLAR&lt;br /&gt;2.1. Because of, Due to, Owing to, On account of&lt;br /&gt;KULLANIMI because of due to                 + isim  + ("ing") [1] owing to             + my/his/.. + "-ing" [2] on account of&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ Türkçe'ye "because" ile aynı şekilde aktarılırlar.&lt;br /&gt;- Because of rain the rescue operation had to be stopped. [1]   Yağmurdan ötürü kurtarma çalışmasının durdurulması gerekti.&lt;br /&gt;- Owing to his trying to save the situation, a scandal was prevented. [2]   Onun durumu kurtarmaya çalışması sayesinde bir skandal önlendi.&lt;br /&gt;2.2. "-ing" ...,&lt;br /&gt;- Seeing that it was likely to rain, he stayed in.   (=Because/When he saw ...)&lt;br /&gt;- Knowing their tastes, she was able to bring a good gift.   (=Because she knew ...)&lt;br /&gt;- Having completed the task, they had a break   (=Because/After they had completed ...)&lt;br /&gt;2.3. Past participle (= V3)&lt;br /&gt;Bu yapı edilgen (= passive) özellik taşır.&lt;br /&gt;- Constructed according to my specifications, the building was able to withstand the eartquake.   (=Because it was constructed ...)&lt;br /&gt;3. DİĞER YAPILAR&lt;br /&gt;3.1. As long as&lt;br /&gt;KULLANIMI as long as + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ - DIğI sürece / müddetçe&lt;br /&gt;- As long as he doesn't disturb me, it is okay.   Beni rahatsız etmediği sürece sakıncası / sorun yok.&lt;br /&gt;3.2. Inasmuch as, Insomuch as&lt;br /&gt;"Because" anlamı taşıyan bu yapılar resmi durumlarda kullanılır.&lt;br /&gt;- Thomas is also guilty, insomuch as he knew what they were going to do.   ( ..., because he knew ...)&lt;br /&gt;3.3. In that&lt;br /&gt;KULLANIMI in that + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ -mEsI açısından/yüzünden, -DIğI için&lt;br /&gt;- The evidence is invalid in that it was obtained through illegal ways. Yasadışı yollardan elde edildiği için delil geçersiz.&lt;br /&gt;3.4. Now that&lt;br /&gt;"Time Clause" yapılarda ele alınan "Now that" ile aynı anlamı taşır.&lt;br /&gt;3.5. (The reason) why&lt;br /&gt;KULLANIMI (The reason) why + cümle + "be" + because/that ...&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ -mE("kişi eki")In(In) nedeni/sebebi ... (-dIr)&lt;br /&gt; - The reason (why) they lost is that/because they did not know the rules.   Kaybetmelerinin nedeni kuralları bilmemeleridir.&lt;br /&gt;3.6. While&lt;br /&gt;KULLANIMI while + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ hazır ... olduğuna göre/-mIş iken&lt;br /&gt;- While you are in the kitchen, can you bring me a knife ?   Hazır mutfaktayken bana bir bıçak getirir misin ?&lt;br /&gt;3.7. With&lt;br /&gt;KULLANIMI               isim + "-ing" [1] (with) +               isim + to + yüklem [2]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ "var iken", -mekte iken, -DIğI için, -DIğIndEn ötürü&lt;br /&gt;- (With) the exams coming, we have no time for a social life. [1]   Sınavlar yaklaşı(yo)rken sosyal yaşantı için hiç vaktimiz yok.&lt;br /&gt;- With so many children to support, they both have to work. [2]   Bakmaları gereken o kadar çocuk varken ikisinin de çal??ması gerek.&lt;br /&gt;3.8. What with&lt;br /&gt;"With" yapısı ile aynıdır.&lt;br /&gt;PURPOSE CLAUSE&lt;br /&gt;1. (IN ORDER) TO, SO AS TO&lt;br /&gt;KULLANIMI in order (not) to / so as (not) to + yüklem&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -mEk için&lt;br /&gt;- To open the lid, turn it left.   Kapağı açmak için, sola çevirin.&lt;br /&gt;- They left the door open in order for me to hear what they were talking about.   Ne hakkında konuştuklarını işitmem için kapıyı açık bıraktılar.&lt;br /&gt;- She has to hurry in order not to be late.    Geç kalmamak için acele etmesi gerek.&lt;br /&gt;"So as to" yapısının aşağıdaki örnekte görülen kullanımına sık rastlanmaktadır.&lt;br /&gt;- He never stayed in one place so long as to be recognised.   Bir yerde tanınabileceği kadar uzun süre hiç kalmadı.&lt;br /&gt;"To+ yüklem" yapısı "amaç (=Purpose) dışında başka anlamlar taşıyabilir.&lt;br /&gt;2. IN ORDER THAT&lt;br /&gt;KULLANIMI in order that + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -sIn diye / -mEk için&lt;br /&gt;- The school closes early in order that the children can get home before dark.   Çocuklar hava kararmadan evlerine varabilsinler diye okul erken kapanıyor.&lt;br /&gt;3. FOR FEAR (THAT)&lt;br /&gt;KULLANIMI for fear that + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -mEk /... olur + korkusu ile &lt;br /&gt;- They left early for fear that they'd miss the train.   Treni kaçırma korkusu ile erkenden çıktılar.&lt;br /&gt;4. LEST&lt;br /&gt;Resmi (= formal) nitelik taşıyan cümlelerde kullanılır.&lt;br /&gt;KULLANIMI lest + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ yüklem + -mEmEk için / -mEsIn diye&lt;br /&gt;- They checked the list again lest they should leave something behind.   Geride bir şey unutmamak için listeyi yeniden incelediler. &lt;br /&gt;RESULT CLAUSE&lt;br /&gt;1. SO (THAT), SUCH THAT&lt;br /&gt;KULLANIMI so (that), such that + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ böylece, bu yolla, öyle ki, -sIn diye&lt;br /&gt;- We announced the test results immediately so that those who failed wouldn't have to wait.    Başarısız olanlar beklemek zorunda kalmasın diye sınav sonuçlarını anında açıkladık.&lt;br /&gt;- They had considered all the possibilities in preparing the leaflet, such that even the most inexperienced would be    able to inform the candidates of the requirements for application.    Kitapçığı hazırlarken bütün olasılıkları göz önünde bulundurmuşlardı, öyle ki en tecrübesizler bile adayları    başvuru koşulları konusunda bilgilendirebilirdi.&lt;br /&gt;2. THEREBY&lt;br /&gt;KULLANIMI thereby + -ing&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ böylece, bu yüzden, bu yolla, sonuçta&lt;br /&gt;- Because he was so young and fiery, he drove the sport car at top speed, thereby deserving three different traffic   tickets.   Genç ve ateşli olduğu için spor arabayı son sürat kullandı ve sonuçta üç ayrı ceza makbuzunu haketti. &lt;br /&gt;SIMILARITY CLAUSE&lt;br /&gt;1. (JUST) AS&lt;br /&gt;KULLANIMI (just) as + cümle [1] / it is/was/.. [2]&lt;br /&gt;Kimi zaman "as" yerine "the way" kullanılabilir.&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ gibi,&lt;br /&gt;- She is a fine singer, just as her father used to be. [1]   Eskiden babasının olduğu gibi, iyi bir şarkıcı.&lt;br /&gt;- In autumn, as (it was) in spring, there were floods. [2]   Sonbaharda, ilkbahardaki gibi, sel vardı.&lt;br /&gt;Bu yapı resmi (= formal) nitelik taşıyan anlatımlarda devrik yapı (= inversion) kullanılarak oluşturulabilir.&lt;br /&gt;- He was Catholic, as were most of his friends.   Katolikti, dostlarının çoğu gibi.&lt;br /&gt;- He believed, as did all his colleagues, in the supremacy of the institution he worked for.   Tüm iş arkadaşları gibi o da çalıştığı kurumun üstünlüğüne inanmaktaydı.&lt;br /&gt;2. LIKE&lt;br /&gt;KULLANIMI like + isim / him/her/... ; like + cümle (&gt; AmE)&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ gibi, benzer&lt;br /&gt;- My sister isn't much like me.    Kızkardeşim fazla bana benzemez.&lt;br /&gt;3. AS IF, AS THOUGH&lt;br /&gt;KULLANIMI as if, as though + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ (sanki) ... (-mIş) gibi&lt;br /&gt;- You look as if you are about to cry.    Ağlayacakmış gibisin. &lt;br /&gt;EXCEPTION CLAUSE&lt;br /&gt;1. BUT (THAT)&lt;br /&gt;Resmi (= formal) nitelik taşıyan anlatımlarda kullanılır.&lt;br /&gt;KULLANIM but that + cümle [1] but for me/him/.. to + yüklem [2]&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ dışında, haricinde&lt;br /&gt;- Nothing would stop them but that the President (should) make a speech. [1]   Onları Başkan'ın konuşma yapması dışında hiçbirşey durdurmuyordu.   - Nothing would stop them but for the President to make a speech. [2]&lt;br /&gt;2. EXCEPT (THAT), EXCEPTING THAT&lt;br /&gt;KULLANIMI except/excepting (that) + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ ama, fakat, ancak, haricinde, dışında&lt;br /&gt;- We would most happily help you, except we are in need of cash. Size büyük bir memnuniyetle yardım ederdik ama nakit sıkıntısındayız.&lt;br /&gt;3. SAVE THAT&lt;br /&gt;KULLANIMI save that + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ dışında, haricinde&lt;br /&gt;- The company has lost almost all its possessions, save that they still hold a small share in a vast piece of land.   Şirket, geniş bir arazinin ufak bir hissesine halâ sahip olması dışında, tüm mal varlığını yitirdi.&lt;br /&gt;4. ONLY&lt;br /&gt;Günlük konuşma dilinde kullanılır.   KULLANIMI only + cümle&lt;br /&gt;ÇEVİRİSİ fakat, ancak, ama&lt;br /&gt;- I'd love to come, only I have no time.   Gelmeyi çok isterim ama hiç vaktim yok. &lt;br /&gt;COMMENT CLAUSE&lt;br /&gt;1. TANIM&lt;br /&gt;Cümle içinde paranteze alınmış bir fikir, yorum, yargı görevi üstlenen ifadelerdir. Cümle içinde altı değişik yapıda kullanılabilirler.&lt;br /&gt;2. CÜMLE&lt;br /&gt;- There were no applicants, I believe, for that job.&lt;br /&gt;En sık kullanılan yapılar şunlardır.&lt;br /&gt;God knows Tanrı bilir (ya) Heaven knows Tanrı bilir (ya) it grieves me to tell you üzülerek söylüyorum it has been claimed iddiaya göre it is reported bildirildiğine göre it is rumoured söylentiye göre it is said denildiğine göre/ denir ki it is true şurası da doğru ki/ Doğru olan şu ki it may interest you to know öğrenmek ilgini(zi) çekebilir it pains me to tell you üzülerek söylüyorum it seems görünüşe göre, görünüşe bakılırsa it transpires söylenildiğine göre I admit bence de/ kabul ediyorum I agree bence de/ kabul ediyorum I ask myself diye sormaktayım I assume sanırım I believe bence/ sanırım I can see gördüğüm kadarı ile I claim bence I consider bence I daresay sanırım I don't deny kabul I doubt hiç sanmam ama/ pek sanmasam da/ korkarım I expect umarım I fear korkarım I feel bence I guess sanırım I hear duyduğuma göre I have heard duyduğuma göre I have heard tell söylenenlere göre I have no doubt hiç kuşkum yok I have read okuduğuma göre I have to say belirtmeliyim ki I hope umarım I imagine sanırım I know bildiğime göre/ biliyorum I may assume sanırım I'm afraid korkarım I'm convinced eminim/ inanıyorum ki I'm delighted to say sevinerek söylüyorum (ki) I'm glad to say sevinerek söylüyorum (ki) I'm happy to say sevinerek söylüyorum (ki) I'm pleased to say sevinerek söylüyorum (ki) I'm sorry to say üzülerek söylüyorum (ki) I'm sure eminim I'm told bana anlatılana göre/ duydum ki I must admit kabul/ itiraf etmeliyim ki I must say söylemem gerekir ki I must tell you anlatmam gerekir ki I presume sanırım I regret korkarım/ ne yazık ki I regret to say üzülerek söylüyorum (ki) I remember hatırlıyorum (da) I see bence I suppose sanırım I think bence I understand anlıyorum ki/ bence I venture to say diyebilirim ki I wish keşke I wonder acaba mind you hatırlarsan(ız) one hears söylenenlere göre they allege iddiaya göre they claim iddiaya göre there is on doubt kuşkusuz they say dediklerine göre you can see gördüğün(üz) gibi you know biliyorsun(uz) you may have heard duymuş olabileceğin(iz) gibi you may know belki biliyorsun(uz) you must admit kabul etmelisin(iz) ki you realise anlayacağın(ız) gibi you see gördüğün(üz) gibi&lt;br /&gt;3. AS + CÜMLE&lt;br /&gt;Türkçe'ye "yüklem + -DIğI gibi/kadarı ile" şeklinde aktarılabilir.&lt;br /&gt;- I'm working overtime, as you know.&lt;br /&gt;En sık kullanılan yapılar şunlardır:&lt;br /&gt;as everybody knows herkesin bildiği gibi as it appears görünüşe göre as it happens öyle oldu ki/ tesadüf bu ya as (it) is common knowledge bilindiği gibi as it may interest you to know öğrenmek isteyebileceğin gibi as (it) often happens hep olduğu gibi as it seems görünüşe göre as it seems likely muhtemelen as it transpires göründüğü gibi as (it) was pointed out belirtildiği gibi as (it) was said earlier/later anlatıldığı gibi as I can see (it) gördüğüm kadarı ile/ bence as I have said söylediğim gibi as I interpret it bence/ bana göre as I'm told duyduğuma göre as I remember hatırladığım kadarı ile as I say dediğim gibi as I see (it) bence/ bana göre as I take it bence/ bana göre as I understand bence/ bana göre as you know bildiğim kadarı ile as you may have heard duymuş olabileceğin(iz) gibi as you may remember hatırlayacağın(ız) gibi as you said dediğin(iz) gibi as you say dediğin(iz) gibi as (it) was/seemed natural normal göründüğü kadarı ile/göründüğünden ötürü as (it) was expected beklenildiği gibi&lt;br /&gt;4. WHAT ...&lt;br /&gt;Türkçe'ye " ... olan şey/olan yan(ı)" ile aktarılabilir.&lt;br /&gt;- What was more upsetting, we lost our luggage.&lt;br /&gt;En sık kullanılan yapılar şunlardır:&lt;br /&gt;What is more surprising/upsetting/gladdening işin en/daha (da) ... (olan) yanı ... What is more to the point dahası, üstelik, üstüne üstlük.&lt;br /&gt;5. TO+ YÜKLEM&lt;br /&gt;Türkçe'ye "-cası, ... olmak gerekirse, ... olur ise" ile aktarılabilir.&lt;br /&gt;- To be fair, I lost the money.&lt;br /&gt;En sık kullanılan yapılar şunlardır:&lt;br /&gt;to be fair açıkçası to be frank açıkçası to be honest açıkçası to be precise kesin konuşmak gerekirse/ tam olarak to be serious ciddi olmak gerekirse to be truthful açık konuşmak gerekirse to put it briefly kısacası to speak candidly açıkcası&lt;br /&gt;6. "-ING"&lt;br /&gt;Türkçe'ye "yüklem + -Er/Ir ise" ile aktarılabilir.&lt;br /&gt;- I doubt, speaking as a layman, that his views are our salvage.&lt;br /&gt;En sık kullanılan yapılar şunlardır:&lt;br /&gt;broadly speaking genelde/ genele konuşulursa figuratively speaking örneğin/ genele konuşulursa generally speaking genel anlamda/ genele konuşulursa loosely speaking genel anlamda/ genele konuşulursa putting it crudely kabaca anlatılırsa putting it mildly kısacası speaking frankly işin doğrusu speaking generally genel anlamda/ genele konuşursak speaking personally bence&lt;br /&gt;7. PAST PARTICIPLE (= V3)&lt;br /&gt;Türkçe'ye "yüklem + -Il/-In .. ise" (= Edilgen) ile aktarılır.&lt;br /&gt;- Stated plainly, he has no chance of winning.&lt;br /&gt;En sık kullanılan yapılar şunlardır:&lt;br /&gt;put bluntly kabaca anlatırsak put in another way diğer bir deyişle rephrased diğer bir deyişle stated quite simply basitçe anlatılırsa worded plainly basitçe anlatılırsa &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VERBLESS CLAUSE&lt;br /&gt;Bu tür cümleler İngilizce'de fazla kullanılmaz ve çeviri açısından önemli bir sorun oluşturmaz.&lt;br /&gt;- He waited, anxious for a reply. (= he was anxious for a reply) - She was standing, a statue of innocence. (= she was like a statue of innocence)&lt;br /&gt;Örneklerde de görülebileceği gibi, yüklem taşımayan yan cümle ayrı bir cümle gibi ele alınmaktadır. Çeviri işleminin de buna göre yapılması gerekir.&lt;br /&gt;İSİM (=NOUN) VE UYGUN "ARTICLE" SEÇİMİ&lt;br /&gt;1. Tanım: "a(n)" ve "the"&lt;br /&gt;"Article" seçimi çeviri işlemlerinde çoğu zaman bir sorun haline gelmektedir. "A(n)" (=Indefinite article) ve "the" (=Definite article) isimlerle birlikte kullanılırlar.&lt;br /&gt;Bu iki kelimenin nasıl ve ne durumlarda kullanıldıklarına geçmeden önce, isim yapılarını incelemek yararlı olabilir.&lt;br /&gt;2. Sayılabilir ve sayılamayan isim&lt;br /&gt;İsim, sayılabilen ve sayılamayan olarak sınıflandırılabilir:&lt;br /&gt;Sayılabilen (=countable) isim&lt;br /&gt;a) Tekil (=singular)&lt;br /&gt;cat, leaf, man, person, iron (= ütü)&lt;br /&gt;b) Çoğul (=plural)&lt;br /&gt;cats, leaves, men, people/persons, irons&lt;br /&gt;Sayılamayan (=uncountable) isim&lt;br /&gt;a) Somut (=concrete)&lt;br /&gt;water, oil, sugar, iron (= demir)&lt;br /&gt;b) Soyut (=abstract)&lt;br /&gt;happiness, wealth, boredom&lt;br /&gt;3. Kullanım alanları&lt;br /&gt;"A(n)" sadece sayılabilen tekil isimler ile kullanılır. Kendisini takip eden isim sesli bir harf (a, e, i, o, u) ile telaffuz edilerek (yazılarak değil) başlarsa, "an" kullanılır.&lt;br /&gt;an apple, an eagle, an iron, an orange, an umbrella&lt;br /&gt;fakat&lt;br /&gt;a university student (u harfi "yu" olarak telaffuz edilmekte)&lt;br /&gt;an hour (sessiz olan h harfi telaffuz edilmemekte; {h}our)&lt;br /&gt;"The" bütün isimlerle birlikte kullanılabilir. Bir ismin her zaman bir "article" alması gerekli ya da mümkün değildir.&lt;br /&gt;4. "A(n)" : Kullanıldığı yerler&lt;br /&gt;4.1. Bilinmeyen ve önceden belirginleştirilmemiş&lt;br /&gt;Herhangi biri, hangisi olduğu farketmez&lt;br /&gt;- I have never seen an elephant. - We are looking for a person to help us in the home.&lt;br /&gt;Sözü edilen şeyin, ait olduğu sınıfın/türün herhangi bir üyesi olması&lt;br /&gt;- A screwdriver is a tool.&lt;br /&gt;Bu kullanımda çoğul isim de mümkündür.&lt;br /&gt;- Screwdrivers are tools.&lt;br /&gt;Genel nesneler yerine belirginleştirilmiş nesneler kullanıl-ması durumunda çoğul isim kullanmak gerekir.&lt;br /&gt;- Cars are parked at owners' risk. (Cars = Buraya parkedilen belirgin arabalar)&lt;br /&gt;Tereddüte düşülmesi durumunda en iyisi çoğul isim kullanmaktır.&lt;br /&gt;... de/başına&lt;br /&gt;- 60 miles an hour - Three times a week - Ten pence a kilo&lt;br /&gt;4.2. Bilinen fakat önceden belirginleştirilmemiş&lt;br /&gt;Özel biri, fakat henüz belirginleştirilmemiş&lt;br /&gt;- I have found a good job at last. - She is a very old friend of mine.&lt;br /&gt;- A Mr Nash called to speak to you.   (Mr Nash diye biri ...)&lt;br /&gt;Bir tür/örnek&lt;br /&gt;- We have a good climate. - What a strange man he is ! - I have never heard such a thing !&lt;br /&gt;Meslek&lt;br /&gt;- I am a teacher by profession. - To be a good MP, you must be a good speaker.&lt;br /&gt;5. "The" - Kullanıldığı yerler&lt;br /&gt;5.1. the + az önce/daha önce sözü geçmiş olan&lt;br /&gt;- "I've got an orange and some apples. Who wants the orange ?" - "You have the orange and I'll have the apples."&lt;br /&gt;5.2. the + belirginleştirilmiş isim&lt;br /&gt;- The dogs in our street are very noisy. - The Englishmen we met at the party knew a little Turkish.&lt;br /&gt;5.3. the + eserde sözü geçen kişi(ler)/nesne(ler)&lt;br /&gt;- The Elephant and the Mouse - The Longest Day - The Mousetrap&lt;br /&gt;5.4. the + tek olan şey&lt;br /&gt;- They toured the world together. - The earth goes round the sun. - She lives in the United States now.&lt;br /&gt;5.5. the + "superlative"&lt;br /&gt;- the best/most recent/latest project&lt;br /&gt;5.6. the + "ordinal" sayı&lt;br /&gt;- the first/last/next race&lt;br /&gt;5.7. the + hayali bir türün/sınıfın temsilcisi olan tekil isim&lt;br /&gt;- The Panda is in danger of extinction. - The computer has replaced the typewriter in the office.&lt;br /&gt;5.8. the + sıfat = o sıfat ile nitelenen grubun tümü&lt;br /&gt;- The young do not listen to the old. (= Young people do not listen to old people.)&lt;br /&gt;Tekil kişiler için "sıfat + person/man/.." kullanmak gerekir.&lt;br /&gt;- a/the young person/man/woman/..&lt;br /&gt;5.9. the + yer ismi = o yerin amacına uygun bir eyleme katılınmaması&lt;br /&gt;- She went to the prison ( Ü mahkum olarak değil) - I would like to live near the sea.&lt;br /&gt;5.10. the + yer = içinde bulunulan durumdan ötürü tanımlanabilen yer&lt;br /&gt;Her insanın kendisine özgü bir çevresi olduğu ve o kişinin o çevreye ait herşeyi tanımlayabileceği düşünülürse, o çevreye yakın olan bir kimse (akraba, arkadaş, aynı şehirli gibi) açısından da o çevre tanımlanabilir özelliktedir.&lt;br /&gt;- I must go to the bank&lt;br /&gt;cümlesindeki "the bank", konuşanı tanıyan bir kimse açısından belirgin bir bankayı niteler.&lt;br /&gt;- There is funny animal in the garden.&lt;br /&gt;5.11. the + otel / tiyatro / sinema/.. ismi&lt;br /&gt;- the Hilton - the Akün&lt;br /&gt;Ayrıca&lt;br /&gt;-the theatre/cinema/opera/concert&lt;br /&gt;5.12. the + çoğul yer ismi&lt;br /&gt;- the Netherlands - the Azores - the United States - the Alps&lt;br /&gt;5.13. the + sayılabilir bir isim içeren yer isimleri&lt;br /&gt;Canal                      the Sues/Panama Cana Channel                   the English Channel Desert                     the Sahara (Desert) Gulf                         the Gulf, the Gulf of Mexico Islands/Isles             the British Isles, the Virgin Islands Kingdom                 the United Kingdom Mountain range        the Rocky Mountains Ocean                     the Indian Ocean Republic                  the Republic of Turkey River                       the (River) Nile Sea                         the Mediterranean (Sea) State(s)                   the Gulf States, the United States of America Straits                      the Bering Straits Union                      the Union of South Africa&lt;br /&gt;Yer darlığından ötürü haritalarda "the" genelde kullanılmaz.&lt;br /&gt;5.14. the + milliyet belirten sIfat&lt;br /&gt;- the British - the English - the Spanish&lt;br /&gt;Bazı milliyetlerden söz ederken, çoğul isim kullanılır.&lt;br /&gt;- (the) Russians/Arabs/Turks/Scots/..&lt;br /&gt;5.15. the + bilim ve teknoloji ile ilgili kelime&lt;br /&gt;- I hate the telephone.&lt;br /&gt;5.16. the + müzik aleti&lt;br /&gt;- I'd like to learn the guitar.&lt;br /&gt;Caz ve pop terminolojisinde genellikle "the" kullanılmaz.&lt;br /&gt;5.17. the + gazete ismi&lt;br /&gt;- the Times&lt;br /&gt;Dergi isimleri "the" almaz.&lt;br /&gt;- Times (Magazine), Scala&lt;br /&gt;5.18. the + A of B (A ve B birer isim)&lt;br /&gt;- the University of Oxford&lt;br /&gt;5.19. the + gemi ismi&lt;br /&gt;- The Queen Mary&lt;br /&gt;5.20. the + space = bir alanda boş yer&lt;br /&gt;- He tried to park his car but the space was not big enough.&lt;br /&gt;"The" kullanılmazsa "space" kelimesi "uzay" anlamı taşır.&lt;br /&gt;5.21. all the / the whole&lt;br /&gt;a) all&lt;br /&gt;           the all + my/your/. + isim         this/these&lt;br /&gt;- all the time - all my life - all this confusion&lt;br /&gt;all + çoğul isim ( "every" anlamında)&lt;br /&gt;- All Indian tribes were killed off.   (Her bir ... .)&lt;br /&gt;b) whole&lt;br /&gt;the my/your/.. + whole + isim this&lt;br /&gt;- the whole life - my whole life - this whole confusion&lt;br /&gt;whole + çoğul isim ("complete", "entire" anlamında)&lt;br /&gt;- Whole Indian tribes were killed killed off. (= kimse sağ kalmadı)&lt;br /&gt;                            the the whole of + my/your/. + tekil isim                         this/that&lt;br /&gt;- the whole of the time - the whole of my life - the whole of this confusion&lt;br /&gt;6. "The" - Kullanılmadığı yerler&lt;br /&gt;6.1. A + B (A ve B birer isim)&lt;br /&gt;- Oxford University - London Bridge - Turkish Republic - Atatürk Airport&lt;br /&gt;Bu yer isimlerinde "the" kullanılmamasının bir diğer nedeni de birer bölge ya da kişi adı taşımalarıdır.&lt;br /&gt;6.2. türü / sınıfı temsil eden çoğul / sayılamayan isim&lt;br /&gt;- Pandas are in danger of extinction. - Sugar is bad for you. - Money can bring happiness.&lt;br /&gt;6.3. yerin amacına yönelik eyleme katılma durumu&lt;br /&gt;- He was sent to prison for 2 years ( mahkum olarak). - He is a fisherman. He spends his time at sea.&lt;br /&gt;6.4. "ordinal" sayı + yarışmada durum belirten isim / ödül&lt;br /&gt;- She won first prize for her essay. - The Irish contestant was in second place.&lt;br /&gt;6.5. ünvan (+ kişinin soyadı)&lt;br /&gt;- I want to see the Captain, but Captain Smith. - Hello, Captain.&lt;br /&gt;6.6. kıta, tekil ülke / şehir ismi&lt;br /&gt;- Asia, Africa, South America, Great Britain, New York, Germany&lt;br /&gt;6.7. tek dağ ve ada ismi&lt;br /&gt;- Mount Everest - Cyprus, Long Island&lt;br /&gt;6.8. göl ismi&lt;br /&gt;- Lake Erie&lt;br /&gt;6.9. "preposition" + isim&lt;br /&gt;- on time, for example, in turn, in harmony, at night.&lt;br /&gt;Fakat&lt;br /&gt;- in the morning/afternoon/evening&lt;br /&gt;ve&lt;br /&gt;   in                      spring - during + (the) + autumn    before               summer                             winter&lt;br /&gt;6.10. yüklem + isim&lt;br /&gt;Artık birer terim haline gelmiş bazı yapılarda "the" kullanılmamaktadır.&lt;br /&gt;yüklem + sayılabilir isim&lt;br /&gt;- to take place&lt;br /&gt;yüklem + çoğul isim&lt;br /&gt;- to make friends - to shake hands&lt;br /&gt;yüklem + sayılamayan isim&lt;br /&gt;- to make progress - to make love&lt;br /&gt;6.11. by + isim (= ... ile yolculuk)&lt;br /&gt;by + bus, coach, car, train, air, plane, bike, motorbike, sea / ship / boat, Tube / underground on + foot, horseback  &lt;br /&gt;'S VE "OF"&lt;br /&gt;1. 's yapısının kullanıldığı yerler&lt;br /&gt;1.1. (a/the) + kişi / hayvan ismi + isim&lt;br /&gt;- the manager's office - Mr Evan's daughter - the horse's tail - a policeman's hat&lt;br /&gt;1.2. (a/the) + organizasyon ismi + isim&lt;br /&gt;- the Government's decision - the company's success&lt;br /&gt;Bu yapıyı "the A of B" kullanarak oluşturmak da mümkündür.&lt;br /&gt;1.3. (a/the) + yer ismi + isim&lt;br /&gt;- the city's new theatre - Britain's system of government - Turkey's largest dam&lt;br /&gt;1.4. tekil isim + isim&lt;br /&gt;- my sister's room - Mr Carter's house&lt;br /&gt;Çoğul isim + isim durumunda 's yerine sadece ' kullanılabilir.&lt;br /&gt;- my sisters' room - the Carters' house&lt;br /&gt;1.5. zaman belirten isim + isim&lt;br /&gt;- Tomorrow's meeting has been canceled. - I've got a week's holiday.                three weeks' holiday.&lt;br /&gt;Bu cümlede "three weeks' holiday" yerine "a holiday of three weeks", ya da "a three week holiday" demek te mümkün.&lt;br /&gt;1.6. bir hayvan ismi + o hayvandan üretilen şey&lt;br /&gt;- cow's milk - lamb's wool - a bird's egg - goat's cheese&lt;br /&gt;Bir ürün elde etmek için o hayvan öldürülmüş ise,&lt;br /&gt;- calf-skin - chicken soup - a lamb chop - fox fur&lt;br /&gt;1.7. bir hayvan ismi + hayvanın vücudunun bir parçası&lt;br /&gt;- a sheep's heart - a frog's leg&lt;br /&gt;1.8. kullanan kişi + kullanılan şey&lt;br /&gt;- a girl's blouse - a children's hospital - a bird's nest&lt;br /&gt;Kullanan kişinin eylem üzerinde bir denetimi yoksa aşağıdaki yapı da kullanılabilir.&lt;br /&gt;- baby clothes - a dog kennel - a birdcage&lt;br /&gt;2. "Of" yapısının kullanıldığı yerler&lt;br /&gt;2.1. (a/the) + isim + nesne ismi&lt;br /&gt;- the door of the room - the beginning of the story&lt;br /&gt;Bu yapıda 's kullanılabilirse de "A of B" yapısı daha iyidir.&lt;br /&gt;2.2. (a/the) + isim + organizasyon ismi&lt;br /&gt;- the decision of the Government - the success of the company&lt;br /&gt;Bu yapıyı 's ile oluşturmak da mümkündür.&lt;br /&gt;2.3. (a/the) + isim + uzun tekil isim&lt;br /&gt;- I met the wife of the man who lent us the money.&lt;br /&gt;2.4. all, both, each, either, neither, none ile kullanılabilir.&lt;br /&gt;a) all (=hepsi de)                      the all + (of) + my/your/.. + isim/this/that                     (these/..)&lt;br /&gt;- All (of) my friends like riding. - I've all (of) the books. - I've stopped believing all (of) that years ago.&lt;br /&gt;İsmin belirleyici yapı (the, my, ..) taşımaması durumunda "of" kullanılmaz.&lt;br /&gt;- All whisky is expensive - All children can be naughty sometimes.&lt;br /&gt;"you, us, them, .." kullanılması durumunda sadece "all of" yapısı kullanılabilir.&lt;br /&gt;- All of them enjoy dancing. - All of you are wrong. - They want to see all of us.&lt;br /&gt;"All" yerine "every" kullanılabilir. Ancak, "all of" yerine "every one of" gelir.&lt;br /&gt;- He interviewed every one of us.&lt;br /&gt;b) both (=ikisi de)&lt;br /&gt;                the both + (of) my/your/ + isim/this/that                (these/..)&lt;br /&gt;- Both (of) the cars broke down before the start.&lt;br /&gt;both + (of) + these/those + (isim)&lt;br /&gt;- Both (of) vases are antique.&lt;br /&gt;both of + us/you/them&lt;br /&gt;- Both of us were there.&lt;br /&gt;both + isim&lt;br /&gt;- Both children have been to Rome.&lt;br /&gt;c) each (=herbiri de)&lt;br /&gt;each + tekil isim&lt;br /&gt;- He is getting better each day.&lt;br /&gt;                      the each + (of) my/your/ + isim/this/that                     (these/..)&lt;br /&gt;- Each of his daughters is a university graduate.&lt;br /&gt;each of us/you/them&lt;br /&gt;- The police will question each of them.&lt;br /&gt;d) either (= ya ... ya da/ikisinden biri)&lt;br /&gt;either + tekil isim&lt;br /&gt;- Either day will do.&lt;br /&gt;                         the either + (of) my/your/ + isim/this/that                       (these/..)&lt;br /&gt;- Either of your friends is welcome.&lt;br /&gt;either of + us/you/them&lt;br /&gt;- Either of you could do it.&lt;br /&gt;e) neither (= ne ... ne de)&lt;br /&gt;neither + tekil isim&lt;br /&gt;- Neither job will meet his requirements.&lt;br /&gt;                        the neither + (of) my/your/ + isim/this/that                       (these/..)&lt;br /&gt;- He said neither of the books was suitable.&lt;br /&gt;neither of + us/you/them&lt;br /&gt;- Neither of us knows the correct answer.&lt;br /&gt;f) none (= hiçbiri de)&lt;br /&gt;                        the none + (of) my/your/ + isim/this/that                       (these/..)&lt;br /&gt;- None of the books was there.&lt;br /&gt;none of us/you/them&lt;br /&gt;- None of us knows the correct answer.&lt;br /&gt;3. Of ... , cümle&lt;br /&gt;- Of late, I haven't been feeling well.   Son zamanlarda, kendimi iyi hissetmiyorum.&lt;br /&gt;- Of all the people applied, I was found suitable for the post.    (=Out of all the people who applied ...)   Tüm başvuranlar içinde, ben işe uygun bulundum.&lt;br /&gt;4. of + nitelik / nicelik belirten kelime + isim&lt;br /&gt;- It is of no use to try and solve it. - This is of great importance.&lt;br /&gt;Bu yapıda, aslında, Türkçe'ye aktarım esnasında yapılması gereken şey yapıdaki ismi, kendisinden önce gelen ve nitelik/nicelik belirten kelimeyi de gözönünde bulundurarak, sıfat haline getirmektir. Yani,&lt;br /&gt;- It is of no use to ...&lt;br /&gt;yapısı&lt;br /&gt;- It is useless to .. ("of" kelimesini "to bear = ta??mak" ile eşdeğer tutarak)&lt;br /&gt;şeklinde, ya da&lt;br /&gt;- This is of great importance&lt;br /&gt;cümlesi&lt;br /&gt;- This is very important&lt;br /&gt;şeklinde ele alınmalı ve sonra Türkçe'ye aktarılmalıdır.&lt;br /&gt;YÜKLEM + (PREPOSITION) + YÜKLEM&lt;br /&gt;1. Yüklem + (preposition) + yüklem&lt;br /&gt;İngilizce'de çoğu yüklemin kendisine özgü bir ya da birkaç "preposition"u vardır ve çeşitli farklı anlamlar oluşturur. Her bir yüklemin hangi "preposition" ile kullanılıp hangi amacı taşıdığı bilinemeyeceğine göre, tek çare olarak kullanılmakta olan sözlük kalmaktadır.&lt;br /&gt;İngilizce cümle oluştururken unutulmaması gereken bir kural, "preposition"u izleyen yüklemin her zaman mutlaka "-ing" formu taşıyacağıdır. Yani,&lt;br /&gt;yüklem + preposition + "-ing" &lt;br /&gt;- I'm looking forward to meeting him. - They accused her of stealing a diamond necklace.&lt;br /&gt;Ancak, örneğin&lt;br /&gt;- I want to go&lt;br /&gt;cümlesinde "to" kelimesinin ardından "-ing" kullanılmamaktadır. Bunun nedeni "to" kelimesinin "want" yüklemine ait, bu yüklemle her zaman kullanılan bir "preposition" olmamasıdır.&lt;br /&gt;2. except / but + yüklem&lt;br /&gt;İstisna belirten kelimeler olan "except" ve "but" kullanıldığı zaman, bunları izleyecek olan yüklem yalın halde, "to" olmadan kullanılır.&lt;br /&gt;- What can I do but leave ?&lt;br /&gt;3. Yüklem + Yüklem&lt;br /&gt;Bir yüklem diğerine çeşitli yollarla bağlanabilir.&lt;br /&gt;3.1. yüklem + "preposition" + yüklem&lt;br /&gt;Yukarıda açıklandığı gibi.&lt;br /&gt;3.2. yüklem + (to) + yüklem&lt;br /&gt;Sınırlı sayıda yüklem bir başka yükleme "to" almadan bağlanır.&lt;br /&gt;- Can you help me (to) lift this ?&lt;br /&gt;3.3. yüklem + (nesne) + to + yüklem&lt;br /&gt;- We hope to complete it soon. - I don't want you to go there.&lt;br /&gt;3.4. yüklem + (so./so's) + "-ing"&lt;br /&gt;- I like playing the piano. - I appreciate your helping my son.&lt;br /&gt;3.5. yüklem ( = see/hear/..) + so./stg. + "do"/"doing"&lt;br /&gt;- We saw him leaving the house [1]&lt;br /&gt;cümlesi ile&lt;br /&gt;- We saw him leave the house [2]&lt;br /&gt;cümlesi arasında anlam açısından fark bulunmaktadır. [1] numaralı cümlede "leave" yükleminin "-ing" eklenerek kullanılması, konuşan kişinin olayın tümünü ya da bir bölümünü gördüğünü anlatmaktadır. [2] numaralı cümlede ise yüklemin "leave" olarak yalın kullanılması olayın tümünün görüldüğünü anlatır.&lt;br /&gt;- I caught them stealing my bicycle. - I smell something burning. - I saw him enter the room, unlock a drawer, take out a document, photograph it and put it back. &lt;br /&gt;INFINITIVE (= [TO] + YÜKLEM)&lt;br /&gt;1. Edilgen (= Passive) yapılarda&lt;br /&gt;1.1. "Present"&lt;br /&gt;Bu yapıda "passive + to + yüklem"&lt;br /&gt;- He is believed to live in New York.   Onun New York'ta yaşamakta olduğuna inanılıyor&lt;br /&gt;ya da "yüklem + to + passive"&lt;br /&gt;- I didn't expect to be invited   Davet edilmeyi beklemiyordum&lt;br /&gt;kullanılmaktadır.&lt;br /&gt;1.2. "Continuous"&lt;br /&gt;"Progressive infinitive" olarak bilinen yapı "to be + -ing" ile oluşturulur ve etken yapıda da kullanılabilir.&lt;br /&gt;- It is nice to be sitting here with you.   Burada seninle oturuyor olmak/oturmak güzel.&lt;br /&gt;Bu yapıda "passive + to be + "-ing" şeklinde kullanılabilir.&lt;br /&gt;- He is known to be writing his autobiography.   Hayat hikayesini yazmakta olduğu biliniyor.&lt;br /&gt;1.3. "Past/Perfect"&lt;br /&gt;"Perfect Infinitive" olarak bilinen yapı "to have + V3" şeklinde oluşturulur.&lt;br /&gt;- It is good to have finished the day's work.   Günün çalışmasını Bu günün işlerini bitirmiş olmak güzel.&lt;br /&gt;Bu yapıda "passive + to have + V3"&lt;br /&gt;- He is known to have visited this city   Bu şehri ziyaret etmiş olduğu biliniyor&lt;br /&gt;ya da "to have been + V3"&lt;br /&gt;- I'd like to have been invited   Davet edilmiş olmayı isterdim&lt;br /&gt;kullanılabilir.&lt;br /&gt;2. "be" + to&lt;br /&gt;2.1. "be" + the first/last/only/.. + isim + to + yüklem&lt;br /&gt;- He was the first man to cross the Channel.   Manş Denizi'ni ilk geçen insandı.&lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "-En + ilk/son/tek + isim" şeklinde aktarılır.&lt;br /&gt;2.2. "be" + to&lt;br /&gt;Bu yapının kullanımı "will" ya da "should" ile aynıdır.&lt;br /&gt;3. isim + to + yüklem = who/which will/would + yüklem&lt;br /&gt;- He was to have been the new ambassador but he fell ill.   Yeni büyükelçi olacaktı ama rahatsızlandı.&lt;br /&gt;4. Why (not) + yüklem&lt;br /&gt;Bu yapıda "to" kullanılmaz&lt;br /&gt;- Why pay more ?   Neden daha fazla ödeyesin ki ?&lt;br /&gt;- Why not leave now ?   Neden şimdi ayrılmayacak mışım ?&lt;br /&gt;5. and / or / except / but / than + yüklem&lt;br /&gt;Bu yapılarda "to" gereksizdir.&lt;br /&gt;- I told him to lie down and rest. - I'd rather stay than go.&lt;br /&gt;6. "do" + (to) + yüklem&lt;br /&gt;- All I did was to lend him a hand.   Tek/Tüm yaptığım ona yardım etmekti.&lt;br /&gt;- What a computer does is (to) process the data for you.   Bir bilgisayarın yaptığı iş bilgiyi senin/bizim için işlemektir.&lt;br /&gt;7. To my/his/.. + sıfat / isim, cümle&lt;br /&gt;- Their rejection of the offer surprised me, - I was surprised by their rejection of the offer, - What surprised me was their rejection of the offer,&lt;br /&gt;cümlelerinden her birinde "teklifin onlar tarafından reddedilmesi" olayı konuşan kişiyi şaşırtmıştır. Kimi zaman, tepkiyi anlatan yapı cümlenin dışına çıkarılabilmektedir. Bu durumda da&lt;br /&gt;- To my surprise, they rejected the offer&lt;br /&gt;şeklinde bir cümle ortaya çıkmaktadır. Bu yapıda en sık&lt;br /&gt;regret, annoyance, relief, surprise, horror, delight&lt;br /&gt;isim ve sıfatları ve bunların yakın anlamlarını taşıyan isim ve sıfatlar kullanılır.&lt;br /&gt;Çeviri söz konusu olduğunda&lt;br /&gt;- Benim hayretime/şaşkınlığıma&lt;br /&gt;türü bir çeviri yanlış olur. Bunun yerine, "To" ile başlayan bölümü ayrı bir cümle gibi ele almak daha anlamlı olacaktır.&lt;br /&gt;- Şaşırdım kaldım. Teklifi reddettiler.&lt;br /&gt;Bu yapı ile ilgili şu örnekler de verilebilir:&lt;br /&gt;- To my mind, their rejection of the offer was a surprise.   (Benim açımdan, ...)&lt;br /&gt;- To a man of his age, such changes are unacceptable.   (Onun yaşındaki biri için, ...)&lt;br /&gt;8. "be" + sıfat + to + yüklem&lt;br /&gt;- He is hard to satisfy.   (=It is hard to satisfy him.)   Onu memnun etmek zor.&lt;br /&gt;- This violin is excellent to play Mozart on.   Bu keman Mozart çalmak için kusursuz. /Bu kemanla Mozart kusursuz çalınır.) &lt;br /&gt;GERUND (= -ING)&lt;br /&gt;1. Instead of + "-ing"&lt;br /&gt;- Instead of studying, he spent the night watching TV.   Ders çalışacağına, geceyi televizyon izleyerek geçirdi.&lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "yüklem + -EcEğIne/-EcEğI yer(d)e ile aktarılır.&lt;br /&gt;2. without + "-ing"&lt;br /&gt;- Without saying a word, he left.   Tek kelime etmeden gitti.&lt;br /&gt; Bu yapı Türkçe'ye "yüklem + - mEdEn / - mEksIzIn" ile aktarılır.&lt;br /&gt;3. by + - "ing"&lt;br /&gt;- You can open the lid by turning the handle.    Kulpu çevirerek kapağı açabilirsiniz.&lt;br /&gt;Bu yapı Türkçe'ye "yüklem + - ErEk" ile aktarılabilir.&lt;br /&gt;"INFINITIVE" VE "GERUND": ÖZNE KONUMUNDA&lt;br /&gt;1. Giriş&lt;br /&gt;"Infinitive" terimi "yüklem + to" yapısını, "gerund" terimi ise "yüklem + -ing" yapısını anlatmaktadır.&lt;br /&gt;2. Kullanım&lt;br /&gt;2.1. Özne olarak kullanım&lt;br /&gt;İngilizce'de, artık pek güncel olmayan bir şekilde, "infinitive" cümlenin öznesi olarak kullanılmakta idi.&lt;br /&gt;- To err is human, to forgive is divine.&lt;br /&gt;Günümüz İngilizce'sinde, cümleye yüklem ile başlanması gerekiyorsa, "gerund" yapı kullanılması daha ya da en iyisi "It ..." yapısının kullanılması doğru olur. Bu durumda,&lt;br /&gt;- To make mistakes is easy&lt;br /&gt;yerine&lt;br /&gt;- It is easy to make mistakes&lt;br /&gt;cümlesi kullanılabilir.&lt;br /&gt;2.2. Belirgin eylemler&lt;br /&gt;Belirgin bir eylemden sözedildiğinde "infinitive" özne olarak kullanılabilir. Yine de en iyisi "It ..." kullanmaktır.&lt;br /&gt;- To sell my car was difficult. - It was difficult to sell my car.&lt;br /&gt;Genel bir eylemden sözedildiğinde de "gerund" özne olarak kullanılabilir. Yine de en iyisi, "infinitive" yapıda da olduğu gibi, "It ..." kullanmaktır.&lt;br /&gt;- Selling insurance is a boring job. - It is a boring job to sell insurance.&lt;br /&gt;2.3. Zaman ve Neden belirtmede&lt;br /&gt;"Infinitive" ve "gerund" özne olarak kullanılabildikleri gibi zaman ve neden belirtmekte de kullanılabilirler.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROP "IT"&lt;br /&gt;1. Tanım&lt;br /&gt;Cümlenin öznesi bir "infinitive clause"&lt;br /&gt;- To meet you is nice&lt;br /&gt;ya da "that-clause"&lt;br /&gt;- That she is here at this time of the day is strange&lt;br /&gt;olduğunda, bu yapıların yerini Prop "It" yapısı alabilir:&lt;br /&gt;- It is nice to meet you. - It is strange that she is here at this time of the day.&lt;br /&gt;- It is difficult to guess the meaning. - It is surprising that she is so late. - It was claimed that he was murdered.&lt;br /&gt;2. Kullanım&lt;br /&gt;2.1. Özne durumunda&lt;br /&gt;a) Önem belirtmede&lt;br /&gt;- It is essential to book in advance.   Önceden yer ayırtmak gerek.&lt;br /&gt;- It is vital that this plan is followed.   Bu planın izlenmesi şart.&lt;br /&gt;b) Zorluk belirtmede&lt;br /&gt;- It is difficult for him to change his mind.   Fikrini değiştirmesi zor.&lt;br /&gt;c) Olasılık belirtmede&lt;br /&gt;- It is likely that we'll be a bit late.   Muhtemelen biraz geç kalacağız.&lt;br /&gt;- Is it possible to go by road ?   Karayolu üzerinden gitmek mümkün mü ?&lt;br /&gt;d) Fayda belirtmede&lt;br /&gt;- It is pointless to argue with him.   Onunla tartışmak yararsız.&lt;br /&gt;e) Normallik ve Geleneksellik belirtmede&lt;br /&gt;- It is unusual to see snow in this season.   Bu mevsimde kar görmek alışılmadık birşey.&lt;br /&gt;- Is it customary to tip the driver here ?   Buralarda şoföre bahşiş vermek adetten midir ?&lt;br /&gt;f) Süre belirtmede&lt;br /&gt;- It takes eight hours to get to Istanbul.   İstanbul'a gidiş sekiz saat tutuyor.&lt;br /&gt;g) Duygusal tepki belirtmede&lt;br /&gt;- It was really surprising to see him.   Onu görmek gerçekten şaşırtıcıydı.&lt;br /&gt;- It shocked me that he didn't know.   Onun bilmemesine hayret ettim.&lt;br /&gt;h) Gerçeği belirtmede&lt;br /&gt;- Is it true that she is leaving tomorrow ?   Yarın gideceği doğru mu ?&lt;br /&gt;i) Uygunluk belirtmede&lt;br /&gt;- It'll be best to leave early.   Erken ayrılmak en iyisi.&lt;br /&gt;j) Bir fikrin doğuşunu, akla gelişini belirtmede&lt;br /&gt;- It occurred to me that I'd left the keys at home.   Anahtarları evde unuttuğumu farkettim.&lt;br /&gt;k) Görünümden elde edilen fikri belirtmede&lt;br /&gt;- It seems that we are in for a change.   Görünüşe bakılırsa bizi bir değişiklik bekliyor.&lt;br /&gt;l) Putative "should" ile&lt;br /&gt;- It is interesting that you should think this way.   Bu şekilde düşünmen ilginç.&lt;br /&gt;m) Çeşitli kullanımlar&lt;br /&gt;A) It + for + isim + to + yüklem&lt;br /&gt;- It is better for you wait here.   Burada beklemen daha iyi olur.&lt;br /&gt;- It is essential for the pages to be read before the weekend.   Sayfaların hafta sonundan önce okunması şart.&lt;br /&gt;B) It + "-ing"&lt;br /&gt;- It was nice meeting you.   Seninle tanıştığımıza evindim.&lt;br /&gt;- Is it worth reserving a seat ?   Yer ayırtmaya değer mi ? - It is no use trying to argue with him.   Onunla tartışmaya çalışmak gereksiz.&lt;br /&gt;C) It ... + (as) if / though&lt;br /&gt;- It looks as if it will rain.   Görünüşe bakılırsa yağmur yağacak.&lt;br /&gt;- It will be a pity if we have to leave the project half-completed.   Projeyi yarı tamamlanmış halde bırakmak zorunda kalırsak yazık olacak.&lt;br /&gt;D) It ... + (preposition) + isim (= Cleft cümle)&lt;br /&gt;- It was my mother who threw an egg at the President yesterday.   Dün Başkan'a yumurta fırlatan kişi annemdi.&lt;br /&gt;E) It + "be" + (not) + until / before&lt;br /&gt;- It was before the war that we knew what extravagance was.   Bonkörlüğün anlamını savaştan önce bilirdik.&lt;br /&gt;2.2. Nesne durumunda&lt;br /&gt;Normalde, nesne ile ilişkili bir sıfat bulunması durumunda kullanılır.&lt;br /&gt;- George made it clear that he disagreed.   George aynı fikirde olmadığını açıkça belirtti.&lt;br /&gt;- I thought it peculiar that she hadn't written.   Yazmaması bana çok garip geldi.&lt;br /&gt;- I think it important that we should keep calm.   Bence sakin durmamız önem taşımakta.&lt;br /&gt;"Owe" ve "leave" yüklemleri ile de kullanılabilir.  &lt;br /&gt;- We owe it to you to save our daughter.   Kızımızın kurtulmasını sana borçluyuz.&lt;br /&gt;- We leave it to you to choose.   Seçimi sana bırakıyoruz.&lt;br /&gt;"PUTATIVE" VE "TENTATIVE" SHOULD&lt;br /&gt;"Should" yardımcı yüklemi "gereklilik" belirtmesinin yanısıra bazı yapılarda bunun dışınnda anlamlar yüklenmektedir. Bu bölümde ele alınan yapıların hiçbirinde, dikkat edileceği gibi, "should" yardımcı yüklemi "gereklilik" anlamını taşımamaktadır.&lt;br /&gt;1. Conditional clause ile&lt;br /&gt;Düşük bir olasılık belirtmek için "in case", "lest", ya da "if" ile kullanılır.&lt;br /&gt;- I'll go and get some more beer in case Bill should come. - He was cautious lest he should make a mistake. - If you should see him, tell him to see me.&lt;br /&gt;"If" ile kullanımında devrik yapı oluşturabilir.&lt;br /&gt;- Should you see him, tell him to see me.&lt;br /&gt;2. "So that" ve "in order that" ile&lt;br /&gt;- He turned the volume down so that we should hear him.   Onu duymamız için sesi kıstı.&lt;br /&gt;Bu kullanımda "should" yerine "could/would" gibi yardımcı yüklemler de kullanılabilir. Çeviri açısından, "could" kullanıldığında "-EbIl" takısının eklenmesi dışında, hiçbir değişiklik oluşmaz.&lt;br /&gt;3. Zorunluluk ya da önem belirtmede&lt;br /&gt;Zorunluluk, önem ve tercih belirten&lt;br /&gt;agree, demand, marvel, regret, advise, desire, move, rejoice, allow, determine, ordain, request, arrange, enjoin, order, require, ask, ensure, pledge, resolve, beg, entreat, play, rule, command, grant, prefer, stipulate, concede, insist, pronounce, suggest, decide, instruct, propose, urge, decree, intend, recommend, vote, wonder&lt;br /&gt;yüklemleri ve&lt;br /&gt;absurd, better, just, ridiculous, advisable, concerned, ludicrous, right, amazing, eager, natural, strange, annoying, essential, necessary, surprising, anxious, important, odd, vital&lt;br /&gt;sıfatları ile kullanılır. Kimi zaman, aşağıda verilen üçüncü örnek cümlede olduğu gibi, "should" atılır ve yüklem yalın kalır. Çeviri açısından "should" kelimesinin olması ya da olmaması bir değişiklik getirmez.&lt;br /&gt;- He insisted that the contract should be read aloud. - We recommend that you wait until the rain stops.                                         should leave - People are demanding that she leave (AmE) the company.                                                  leaves(BrE) - It is amazing that she should confess the murder.&lt;br /&gt;DEVRİK YAPI (= INVERSION)&lt;br /&gt;1. Tanım&lt;br /&gt;Cümle içindeki normal yapının (S+V+O) vurgu sağlamak amacı değiştirilmesidir. Bu yapıda ya yardımcı yüklem [1] (asıl yüklemin "be" olması durumunda yüklemin kendisi [2]) ya da özneyi niteleyen sıfat [3] öznenin önünde yer almaktadır.&lt;br /&gt;- We came late, and so did he. [1] - We are here, and so is he. [2] - Tired as he was, he went on walking. [3]&lt;br /&gt;2. Kullanım&lt;br /&gt;Aşağıdaki kullanım örneklerinde gösterilen kelime ve yapılar, cümle içinde bu örneklerde verilen konumlarında (cümle başında vs.) olmaları durumunda sadece devrik yapıda kullanılabilmektedir. Örneğin,&lt;br /&gt;- You can nowhere find a better friend&lt;br /&gt;cümlesinde "never" kelimesi cümlede ortalarda yer almaktadır ve cümlede devrik yapı söz konusu değildir. Oysa "never" kelimesi 9.2.1 maddesinde de ele alındığı gibi, cümlenin başına alındığında, daima devrik yapı ile kullanılır.&lt;br /&gt;- Nowhere can you find a better friend.&lt;br /&gt;Devrik yapıların Türkçe'ye aktarımı esnasında, mümkünse, devrik yapının sağladığı vurgunun verilmesine çaba göstermek gerekir.&lt;br /&gt;2.1. Zaman ve yer belirten yapılar ile&lt;br /&gt;Zaman ve yer belirten&lt;br /&gt;at no time, hardly ... when, never, no sooner ... than, not till, nowhere, only, only after, only then/when, rarely, scarcely, scarcely ... when, seldom&lt;br /&gt;yapıları ile kullanılır.&lt;br /&gt;- At no time was he aware of the facts.   Hiç bir zaman, gerçeklerin farkında değildi.&lt;br /&gt;- Hardly/Scarcely had I said hello when he punched me.   Daha yeni merhaba demiştim ki beni yumrukladı.&lt;br /&gt;- Never before have I received such a nice present.   Daha önce hiç bu kadar güzel bir hediye almam??tım.&lt;br /&gt;- No sooner had I said hello than he punched me.   Daha yeni merhaba demiştim ki beni yumrukladı.&lt;br /&gt;- Not till he got home did he understand what the joke was.   Ne zamanki eve vardı, ancak o zaman espriyi anlayabildi. /Eve varana kadar espriyi anlayamadı.&lt;br /&gt;- Nowhere can you find a better servant.   Hiçbiryerde (bundan) daha iyi bir hizmetçi bulamazsın.&lt;br /&gt;- Only here do they sell octopus meat.   Ahtapot eti sadece burada satılır.&lt;br /&gt;- Only after a year did she start to talk to me again.   Ancak bir yıl sonra benimle yeniden konuşmaya başladı.&lt;br /&gt;- Only then did I see that the plan was faulty.   Planın hatalı olduğunu ancak o zaman anladım.&lt;br /&gt;- Rarely could we get fresh bread.   Taze ekmek bulmak bir mucizeydi.&lt;br /&gt;- Scarcely / Seldom had he been late.   Hemen hiç geç kalmamıştı.&lt;br /&gt;2.2. Koşul belirten yapılar ile&lt;br /&gt;Koşul belirten&lt;br /&gt;in no circumstances, in no way, only by, only this way, only when, on no account, under no circumstances&lt;br /&gt;yapıları ile kullanılır.&lt;br /&gt;- In / Under no circumstances are we authorised to seal this document.   Hiçbir koşulla bu belgeye damga vurmaya yetkili değiliz.&lt;br /&gt;- In no way can your money be refunded.   Paranız hiçbir koşulla geri ödenemez.&lt;br /&gt;- Only in this way were we able to make the car start.   Arabayı sadece bu şekilde çalıştırabildik.&lt;br /&gt;- Only by pushing were we able to start the car.   Arabayı ancak iterek çalıştırabildik.&lt;br /&gt;- Only when he became ill did he appreciate the central heating.   Ne zamanki hastalandı, merkezi ısıtmanın kıymetini o zaman anladı.&lt;br /&gt;- On no account are people allowed to eat in the theatre building.   Hiçbir şekilde tiyatro binasında yiyecek yenemez.&lt;br /&gt;2.3. Not only, so, neither, nor ile&lt;br /&gt;- Not only did they steal his money, but they also beat him.    Sadece parasını çalmakla kalmadılar, bir de dövdüler.&lt;br /&gt;- We all like horror films, and so does my father.   Hepimiz korku filmlerinden hoşlanıyoruz; babam da.&lt;br /&gt;- "I'm not hungry." - "Neither / Nor am I."&lt;br /&gt;- He didn't protest, nor did he say a single word.   Protesto etmediği gibi tek bir kelime de etmedi.&lt;br /&gt;2.4. so / such ... that ile&lt;br /&gt;- So delicious was the meal that we couldn't help wondering whether it was really Jane who had cooked it.   Yemek o kadar lezzetliydi ki bir an yemeği yapanın gerçekten de Jane olup olmadığını merak ettik.&lt;br /&gt;2.5. Yer belirten "preposition"lar ile&lt;br /&gt;- In came Tom.  (Ve) içeri Tom girdi.&lt;br /&gt;- Up jumped two large dogs.   Yukarı iki iri köpek zıpladı.&lt;br /&gt;- Round the corner walked a policeman.   Bir polis memuru köşeyi döndü.&lt;br /&gt;- Under the table was lying a huge dog.   Masanın altında koskoca bir köpek yatıyordu.&lt;br /&gt;2.6. Comparative clause ile&lt;br /&gt;- His answer was shameful; equally regrettable was his behaviour.   Verdiği yanıt utanç vericiydi - davranışı da bir okadar üzücüydü.&lt;br /&gt;- A year ago two crashes occurred at the corner, and more recently has come the news of a third.   Bir yıl önce bu köşede iki kaza oldu, ve şu yakınlarda bir üçüncüsünün haberi geldi.&lt;br /&gt;2.7. Condition clause ile&lt;br /&gt;- Should there be a delay, call me.   Bir gecikme olursa beni ara.&lt;br /&gt;- Had we known about your coming, we could have met you at the airport.   Gelişinden haberimiz olsaydı seni havaalanında karşılardık.&lt;br /&gt;2.8. Concession clause ile&lt;br /&gt;- Hard as you may study, I doubt you'll pass.   Ne kadar çok çalışsan da geçeceğinden kuşkuluyum.&lt;br /&gt;2.9. Reason clause ile&lt;br /&gt;- Tired as he was, he stopped walking.   Yorgun olduğu için yürümeyi kesti.&lt;br /&gt;2.10. Similarity and Comparison clause ile&lt;br /&gt;- Tom was a man of power, as had his father been.   Eskiden babasının olduğu gibi Tom da kudretli bir adamdı.&lt;br /&gt;2.11. Çeşitli sıfatlarla&lt;br /&gt;- Little did we imagine that the whole Soviet Union would collapse.   Sovyetler Birliği'nin çökeceği aklımızdan bile geçmezdi. &lt;br /&gt;ANY / EVERY (ONE/BODY/THING/WHERE&lt;br /&gt;1. Any&lt;br /&gt;"Any" aşağıdaki anlamlarda kullanılabilir.&lt;br /&gt;- I haven't got any brothers.   Hiç erkek kardeşim yok.  &lt;br /&gt;olumsuz yapı/anlam + any = hiç&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I can eat anything.  Ne olsa yiyebilirim.  &lt;br /&gt;olumlu yapı/anlam + any = ne olursa olsun/herhangi bir&lt;br /&gt;Bundan ötürü,&lt;br /&gt;- Nobody can ride this horse.   Bu ata hiçkimse binemez.&lt;br /&gt;- Anybody can ride this horse.   Bu ata isteyen herkes/kim istese binebilir.&lt;br /&gt;- In Turkey, anybody can be a taxi driver.&lt;br /&gt;2. Every&lt;br /&gt;"Every" kelimesinin, çeviri açısından, bir tek aşağıda değinilen kullanımı önem taşımaktadır.&lt;br /&gt;- Not everyone knows this formula.   Bu formülü herkes bilmez.&lt;br /&gt;Örnek cümlede de görüldüğü gibi, bu yapı olumsuz yüklem ile Türkçe'ye aktarılmaktadır.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-7806409088044911158?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/7806409088044911158/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=7806409088044911158' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/7806409088044911158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/7806409088044911158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/ingilizce-eviri-nasl-yaplr.html' title='İngilizce Çeviri Nasıl Yapılır'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-5758985595090803870</id><published>2008-11-11T13:37:00.000-08:00</published><updated>2008-11-11T14:01:17.632-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='İllerimiz Neleri İle Ünlü?'/><title type='text'>İllerimiz Neleri İle Ünlü?</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 400px; FLOAT: left; HEIGHT: 215px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267522627783803218" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRn_6-NiwVI/AAAAAAAAAIw/peG9XKSXzOg/s400/turkiye.jpg" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;İllerimiz Neleri İle Ünlü?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRn_-fZI0OI/AAAAAAAAAI4/gjBQpDRvgVM/s1600-h/TurkiyeTurizm.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 400px; FLOAT: left; HEIGHT: 391px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267522688230412514" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRn_-fZI0OI/AAAAAAAAAI4/gjBQpDRvgVM/s400/TurkiyeTurizm.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;ADANA&lt;br /&gt;Pamuk ( Beyaz altın ), Adana Kebabı, Çukurova, Anavarza Kalesi, Misis Antik Kenti, Tekir Yaylası, Yaşar Kemal, Sakıp Sabancı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ADIYAMAN&lt;br /&gt;Nemrut Dağı, Besni Üzümü, Pirin-Gümüşkaya Mağaraları, Kahta Çayı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;AĞRI&lt;br /&gt;Ağrı Dağı, İshak Paşa Sarayı, Balık Gölü, Göktaşı Çukuru, Gürbulak Sınır Kapısı, Günbuldu Mağaraları &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;AFYON&lt;br /&gt;Haşhaş, Kaymak, Afyon Sucuğu, Afyon Mermeri, Çağlayan Mesire Yeri, İscehisar Kayalıkları, Bayat Kilimleri, Hüdai, Gazlıgöl, Dinar ve Sandıklı Kaplıcaları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;AKSARAY&lt;br /&gt;Ihlara Vadisi, Eğri Minare, Yılanlı Kilise, Sultanhanı ve Ağzıkarahan Kervansarayları, Acemhöyük, Manastır Vadisi, Antik Nora Şehri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;AMASYA&lt;br /&gt;Amasya Elması, Borabay Gölü, Amasya Kalesi, Kral Kaya Mezarları, Ahşap Amasya Evleri, Darüşşifa ( Akıl hastalarının müzik ve su sesiyle tedavi edildiği ilk yer ), Şehzadeler Şehri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ANKARA&lt;br /&gt;Ankara Kalesi, Anıtkabir, Tiftik Keçisi ( Ankara Keçisi ), Hacı Bayram Veli Türbesi, August Tapınağı, Roma Hamamı, Gordion ( Frigyanın Başkenti ), Atakule, Karum İş Merkezi, Kızılcahamam-Ayaş Kaplıcaları, Beypazarı Evleri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ANTALYA&lt;br /&gt;Düden-Kurşunlu-Manavgat Şelaleleri, Dim-Damlataş-Karain Mağaraları, Olimpos-Beydağları-Köprülü Kanyon Milli Parkları, Konyaaltı-Lara-Patara Plajları, Turunçgil ve Seracılık Üretimi ile Alanya, Side, Manavgat, Kemer, Kalkan, Kaş Gibi Turizm Merkezleri, Tarihi Kaleiçi Evleri, Altın Portakal Film Yarışması, Kesme Çiçek Üretimi, Aspendos, Perge, Fhaselis, Termessos, Olympos Antik Kentleri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ARDAHAN&lt;br /&gt;Kaşar Peyniri, Çıldır Gölü&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ARTVİN&lt;br /&gt;Boğa Güreşleri, Barhal Kilisesi, Sarp Sınır Kapısı, Çoruh Nehri, Karagöl - Sahara ve Hatilla Vadisi Milli Parkları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;AYDIN&lt;br /&gt;Deve Güreşleri, Büyük Menderes Nehri, Afrodisias-Milet-Didim-Priene Antik Kentleri ile Kuşadası, Aydın İnciri, Dilek Yarımadası Milli Parkı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BALIKESİR&lt;br /&gt;Susurluk Ayranı ve Tostu, Manyas Gölü ve Manyas Yoğurdu, Ayvalık ve Edremit Zeytini, Kaz Dağları Milli Parkı, Bor mineralleri, Gönen-Manyas-Burhaniye Kaplıcaları, Kaz Dağları Sarıkız Şenlikleri, Şahin Deresi Kanyonu, Sütüven Şelalesi, Ayvalık-Altınoluk-Akçay-Ören Turizm Merkezleri, Hasanboğuldu, Tahtakuşlar Etnografya Müzesi, Balıkesir Kolonyası&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BARTIN&lt;br /&gt;Amasra Kalesi, İnkum Plajı, Bartın Çayı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BATMAN&lt;br /&gt;Hasankeyf Türbesi ve Kalesi, Petrol Rafinerisi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BAYBURT&lt;br /&gt;Bayburt Kalesi, Şehit Osman Türbesi, Aydıntepe Yeraltı Şehri, Sırakayalar Şelalesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BOLU&lt;br /&gt;Yedi Göller, Abant, Gölcük, Sünnet Gölleri, Mudurnu ve Göynük’ün Tarihi Ahşap Evleri, Kartalkaya Kış Sporları Merkezi, Mengen’in Aşçıları, Akkaya Travertenleri, Seben Kaya Evleri, Seben Elması, Aladağ Yaylaları, Mudurnunun Sarot ve Babas Kaplıcaları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BURDUR&lt;br /&gt;Sagalassos Antik Kenti, İnsuyu Mağarası, Burdur ve Salda Gölleri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BURSA&lt;br /&gt;Yeşil Türbe, Ulu Cami, Kozahan, İznik Çinileri, Cumalıkızık Köyü ve Evleri, Uludağ Milli Parkı, Kestane Şekeri, Şeftali, Bıçak, Havlu, Gemlik ve Mudanya'nın Zeytini, İnegöl Köftesi, Çekirge-Oylat Kaplıcaları, İskender Kebabı, İnkaya Çınarı, Mihaliç Peyniri, İznik Gölü &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BİLECİK&lt;br /&gt;Şeyh Edebali ve Ertuğrul Gazi Türbeleri, Saat Kulesi, Türk Büyükleri Platformu, Osmanlının Kuruluş Yeri Söğüt İlçesi, Mermer Üretimi ve Bozöyük Seramiği &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BİNGÖL&lt;br /&gt;Kös Kaplıcası, Soğuksu Mesiresi, Buzul Gölleri, Kiğı Kalesi, Yüzen Ada ( Turnalar Gölü ), Kartal ( Karakuş ) Halkoyunu&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;BİTLİS&lt;br /&gt;Nemrut Dağı, Nemrut Krater Gölü, Ahlat Kümbetleri, Tütün Üretimi, Süphan Dağı, Adilcevaz Kalesi, İhlasiye Medresesi, El-Aman Kervansarayı, Ahlat Selçuklu Mezarlığı, Beş Minare ( Şerefiye, Kalealtı, Ulu, Meydan ve Gökmeydan Camileri )&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ÇANAKKALE&lt;br /&gt;Gökçeada ve Bozcaada, Truva ve Assos Antik Kentleri, Gelibolu Şehitler Milli Parkı, Adatepe ve Çetmi (Yeşilyurt ) Köyleri, Dardanel Balık Konservesi, Domates ve Seramik Üretimi, Höşmerim ( peynir tatlısı ) &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ÇANKIRI&lt;br /&gt;Çankırı Kalesi, Taşmescit, Bülbül Pınarı Dinlenme Yeri, Kayatuzu Üretimi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ÇORUM&lt;br /&gt;Yazılıkaya, Hattusaş, Alacahöyük Ören Yeri, Çorum Leblebisi ve Saat Kulesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;DENİZLİ&lt;br /&gt;Pamukkale Travertenleri, Hierapolis Antik Kenti, Buldan Bezi, Havlu ve Bornoz Üretimi, Güney Şelalesi, Karahayıt Kaplıcaları, Kızıldere Jeotermal Kaynağı , Denizli Horozu&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;DİYARBAKIR&lt;br /&gt;Diyarbakır Karpuzu, Malabadi Köprüsü, Diyarbakır Surları, Ergani Bakırı, Behrampaşa Camii, Delilo Halkoyunu, Deliller Hanı, Diyarbakır Sokakları, ( Küçeler ) Hilar Kayalıkları, Çermik Kaplıcası, Meryem Ana Kilisesi, Sarı Saltık Türbesi &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;DÜZCE&lt;br /&gt;Samandere, Güzeldere, Aydınpınar, Sarıyayla, Saklıkent ve Aktaş Şelaleleri,Fakıllı, Sarıkaya ve Aksu Mağaraları, Akçakoca Turizm Merkezi, Efteni Gölü ve Kaplıcası, Konuralp Müzesi, Sakarca, Topuk, Kardüz, Odayeri , Torkul Yaylaları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;EDİRNE&lt;br /&gt;Selimiye Camii, Rüstempaşa Kervansarayı, Kırkpınar Yağlı Güreşleri, Ayçiçeği-Pirinç ve Beyaz Peynir Üretimi, Uzunköprü.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;LAZIĞ&lt;br /&gt;Harput Kalesi ve Şehri, Keban Baraj Gölü, Hazar Gölü, Buzluk Mağarası, Çaydaçıra Halkoyunu, Ağın Kaplıcası&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ERZURUM&lt;br /&gt;Palandöken Kayak Merkezi, Çifte Minareli Medrese, Tortum Şelalesi, Oltu Taşı, Aziziye Tabyaları, Üç Kümbetler, Çağ Kebabı, Tepsi Minare ( Saat Kulesi ), Erzurum Kalesi, Rüstem Paşa Bedesteni, Erzurum Kongresi Binası, Çobandede Köprüsü, Narman Peribacaları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ERZİNCAN&lt;br /&gt;Girlevik Şelalesi, Ekşisu Kaplıcası, Tulum Peyniri, Bakır İşlemeciliği, Aygır Gölü, Buz Mağaraları, Eğinin ( Kemaliye ) folklörü&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ESKİŞEHİR&lt;br /&gt;Lületaşı, Porsuk Çayı, Midas Tapınağı, Anadolu Üniversitesi, Yunus Emre Türbesi, Tarihi Odun Pazarı Evleri, Yazılıkaya Frig Vadisi ( Midas Kenti ), Uyuz, Çifteler ve Yarıkçı Hamamları, Çatacık Ormanları ve Mesire Yeri, Eti Bisküvileri, İnönü Planör Kampı, Sivrihisar Ermeni Kilisesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;GAZİANTEP&lt;br /&gt;Antepfıstığı, Antep Baklavası, Zeugma-Karkamış-Yesemek Antik Kentleri, İplik Sanayi, Karpuzatan ve Dülükbaba Mesire Yerleri, Antep Mutfağı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;GÜMÜŞHANE &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Tomara ve Torul Şelaleleri, Satara Antik Kenti, Kuşburnu Çayı ve Marmeladı, İmera Manastırı ve Gümüşhane Evleri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;GİRESUN&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Giresun Kalesi, Fındık Üretimi, Hayırsız Ada, Şebinkarahisar Kalesi, Kümbet, Bektaş, Gölyanı, Kulakkaya ve Sisdağı Yaylaları, Aksu Şenlikleri, Pınarlar Şelalesi Aygır Gölü, Giresun Kalesi, Gedikkaya&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;HAKKARİ&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Cilo ve Sat Dağları, Buzul Gölleri, Zap Suyu, Ters Lale ( Ağlayan Lale ), Şemdinli Balı, Sümbül Dağı, Hakkari Kilimleri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;HATAY&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Antakya Mozaik Müzesi, Harbiye Mesire Yeri, Arsuz Plajları, İskenderun Demir-Çelik Fabrikaları, Soğukoluk Mesire Yeri, Künefe Tatlısı, Sen Piyer Kilisesi, Erzin Kaplıcaları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;IĞDIR&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Pamuk Üretimi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ISPARTA&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Kovada Gölü Milli Parkı, Isparta Gülü, El Dokuması Isparta Halıları, Eğirdir ve Gölcük Gölleri, Isparta Elması,Yazılı Kanyon Milli Parkı, Pınargözü Mağarası, Davraz Dağı Kayak Merkezi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KAHRAMANMARAŞ&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Maraş Dondurması, Döngel Mağaraları, Afşin-Elbistan Termik Santrali, Maraş Kalesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KARABÜK&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Safranbolu Evleri, Safranbolu Lokumu, Demir-Çelik Fabrikası&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KARAMAN&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Hatuniye Medresesi, Yerköprü Şelalesi, Karaman Koyunu, Türkiyenin Bisküvi Üretim Merkezi, Karaman Elması&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KARS&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Kars Kalesi, Ani Harabeleri, Sarıkamış Kayak Merkezi, Kaşar Peyniri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KASTAMONU&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Cehennem Deresi Kanyonu, Ilgarini Mağarası, Tosya Pirinci, Taşköprü Sarımsağı, Ilgaz Dağı Milli Parkı, Kır Pidesi, Kürenin bakırı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KAYSERİ&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Erciyes Dağı Kayak Merkezi, Kayseri Pastırması, Bünyan Halısı, Sultansazlığı Kuş Cenneti, Kapuzbaşı Şelaleleri, Gesi Bağları, Talas Kenti, Gevher Nesibe Tıp Merkezi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KIRIKKALE&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Silah Fabrikaları, Petrol Rafinerisi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KIRKLARELİ&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Dupnisa Mağarası, Alpullu Şeker Fabrikası, Hamitabat Doğalgaz Santrali, Dereköy-İğneada-Kıyıköy-Kastro gibi Sayfiye Yerleri &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KIRŞEHİR&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Ahi Evran Türbesi, Hirfanlı Baraj Gölü, Seyfe Gölü, Petlas Lastik Fabrikası, Cacabey Medresesi, Mucur Yeraltı Şehri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KOCAELİ ( İZMİT )&lt;br /&gt;Pişmaniye, Değirmendere Fındığı, Hannibal’ın Mezarı, Petrokimya ve Otomotiv Sanayi, Osman Hamdi Bey Müzesi, Eski Hisar Kalesi, Saat Kulesi, Hereke Halısı, Kandıra Yoğurdu, Abdülazizin Av Köşkü, Kaiser Wilhelm Köşkü, Ballıkayalar Vadisi ve Beşkayalar Tabiat Parkları, Darıca Kuş Cenneti, Maşukiye, Kartepe ve Kuzu Yaylası, Çoban Mustafa Paşa Külliyesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KONYA&lt;br /&gt;Mevlana Türbesi, Alaeddin Tepesi ve Camii, Karatay Medresesi, Çatalhöyük Antik Kenti, Akşehir Nasrettin Hoca Şenlikleri, Balatini Mağarası, Ilgın Kaplıcaları &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KİLİS&lt;br /&gt;Kilis Yorganları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;KÜTAHYA&lt;br /&gt;Porselen ve Çini İmalatı, Başkomutanlık Milli Parkı, Kütahya Kalesi, Aizanoi Antik Kenti, Tunçbilek-Seyitömer Linyitleri, Tavşanlı Leblebisi, Simav ve Gördes Halıları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;MALATYA&lt;br /&gt;Malatya Kayısısı, Günpınar Şelalesi, Pınarbaşı Mesire Yeri, Aslantepe Antik Kenti, Karakaya Barajı, Somuncu Baba Camii ve Balık Gölü, Sürgü ( Takaz ) Mesire Yeri, Arapgir Meydan Köprüsü, Battalgazi Kervansarayı, Sultansuyu Harası, Darende Kudret Hamamı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;MANİSA&lt;br /&gt;Sard Antik Kenti, Mesir Macunu, Spil Dağı Milli Parkı, Üzüm ve Tütün Üretimi, Soma’nın Linyiti, Ağlayan Kaya ( Nyobe ) Muradiye ve Ulu Cami Külliyeleri, Vestel Fabrikaları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;MARDİN&lt;br /&gt;Deyrul-Zafaran Manastırı, Mardin Kalesi, Taş Evleri, Telkari Gümüş İşlemeciliği, Dara Harabeleri ve Zinciriye Medresesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;MERSİN ( İÇEL )&lt;br /&gt;Kız Kalesi, Cennet ve Cehennem Obrukları, Silifke Yoğurdu, Anamur Muzu, Turunçgil ve Seracılık Üretimi, Göksu Nehri, Sertavul Geçidi, Tarsus Şelalesi, Çamlıyayla ( Namrun )&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;MUĞLA&lt;br /&gt;Bodrum, Marmaris, Datça, Fethiye, Dalyan, Göcek Gibi Turizm Merkezleri, Kelebekler Vadisi, Bodrum Kalesi, Beyaz Bodrum Evleri, Bodrum Sualtı Arkeoloji Müzesi, Saklıkent Kanyonu, Ölü Deniz, Çamur Banyosu, İztuzu Plajı, Sedir Adası, Knidos-Letoon-Kaunos-Labranda-Keramos Antik Kentleri, Milas Halıları, Halikarnas Balıkçısı, Marmaris Çam Balı, Sığla Ağacı ve Yağı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;MUŞ&lt;br /&gt;Muş Ovası, Malazgirt Anıtı, Gaz Gölü&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;NEVŞEHİR&lt;br /&gt;Peribacaları, Derin Kuyu ve Kaymaklı Yeraltı Şehirleri, Hacı Bektaşi Veli Türbesi, Üzüm Bağları ve Şarabı, Patates Üretimi, Testi Kebabı, Avanos’un Çanak Çömlek İşçiliği, Göreme Açık Hava Müzesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;NİĞDE&lt;br /&gt;Saat Kulesi, Aladağlar, Bolkar Dağları, Türkiye’nin Elma ve Patates Deposu, Kuşkayası Mezarlığı, Çiftehan Kaplıcaları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ORDU&lt;br /&gt;Türkiye’nin Fındık ve Bal Deposu, Boz Tepe, Çamlık Mesire Yeri, Yason Burnu ve Kilisesi, Keyfalan Yaylası&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;OSMANİYE&lt;br /&gt;Toprakkale Kalesi, Hemite Kalesi, Karatepe-Aslantaş Açık Hava Müzesi, Karaçay ve Şarlak Şelaleleri, Zorkun Yaylası, Haruniye Kaplıcası, Yerfıstığı Üretimi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;RİZE&lt;br /&gt;Çay Bahçeleri, Kaçkar Dağları, Ayder ve Çamlıhemşin Yaylaları, Anzer Balı, Zilkale ve Buzul Gölleri, Elevit Şelalesi, Palovit Yaylası, Fırtına Deresi Vadisi, Rize Kalesi, Rize Bezi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;SAKARYA&lt;br /&gt;Sapanca ve Poyrazlar Gölleri, Akyazı Kuzuluk Kaplıcaları, Sakarya Nehri, Patates ve Soğan Üretimi &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;SAMSUN&lt;br /&gt;Tütün Üretimi, Çarşamba ve Bafra Delta Ovaları, Havza ve Ladik Kaplıcaları, Atatürk Anıtı, Bafra Pidesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;SİNOP&lt;br /&gt;Sinop Kalesi, Boyabat Pirinci, İnceburun ( Türkiye’nin En Kuzey Noktası ), Ayancık Kerestesi, Erfelek Tatlıca Şelaleleri, İnaltı Mağarası, Akgöl, Sinop Hapishanesi, Keten Üretimi &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;SİVAS&lt;br /&gt;Buruciye Medresesi, Gök Medrese, Kangal Çoban Köpeği, Kangal Balıklı Kaplıcası, Divriği’nin Demiri, Pir Sultan Abdal ve Aşık Veysel, Divriği Ulu Camii ve Darüşşifa, Çifte Minareli Medrese, Sızır Şelalesi ( Gemerek ),Tödürge Gölü ( Zara )&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;SİİRT&lt;br /&gt;Veysel Karani Türbesi, Büryan Kebabı, Perde Pilavı, Saat Kulesi, Siirt Yünlü Battaniyeleri, Derzin Kalesi, Billoris Kaplıcası, Jirkan Kilimi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;TEKİRDAĞ&lt;br /&gt;Şarköy Üzümü ve Şarabı, Tekirdağ Rakısı, Ayçiçeği, Tekirdağ Köftesi, Rakoçzi Müzesi, Rüstempaşa Camii &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;TOKAT&lt;br /&gt;Tütün Üretimi, Niksar Ayvaz Suyu, Almus Baraj Gölü, Ballıca Mağarası, Topçam Yaylası, Zinav Gölü, Gök Medrese, Tokat Çemeni, Sulu Saray ( Sebastapolis ) Tokat Kebabı, Yazma Üretimi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;TRABZON&lt;br /&gt;Sümela Manastırı, Atatürk Köşkü, Uzungöl, Zağanos Köprüsü, Hamsiköy Sütlacı, Kadırga Yaylası, Trabzon Bileziği, Akçaabat Köftesi, Boztepe, Beton Helva ve Vakfıkebir Odun Ekmeği, Ayasofya Müzesi, Horon, Kisarna ( Bengisu ) Madensuyu, Sultan Murat Yaylası, Kızlar Manastırı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;TUNCELİ&lt;br /&gt;Munzur Vadisi Milli Parkı, Düzgün Baba Dağı, Bağın Ilıcası, Munzur Gözeleri, Tek dişli Munzur Sarımsağı&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;UŞAK&lt;br /&gt;Deri, Kilim ve Battaniye Sanayii, Şeker Fabrikası ( Türkiye’deki İlk Şeker Fabrikası ), Akse Çamlığı, Hamam Boğazı Şifalı Suları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;VAN&lt;br /&gt;Van Kedisi, Akdamar Adası, Van Gölü, Hoşap Kalesi, Muradiye ve Bendimahi Şelaleleri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;YALOVA&lt;br /&gt;Termal Kaplıcaları, Armutlu Kapıcaları, Atatürk Köşkü Müzesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;YOZGAT&lt;br /&gt;Saat Kulesi, Yozgat Çamlığı Ulusal Parkı, Kerkenez Harabeleri (Keykavus Kalesi), Akdağ Ormanları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;İSTANBUL&lt;br /&gt;Topkapı Sarayı, Sultanahmet ve Süleymaniye Camileri, Yerebatan Sarnıcı, Kapalıçarşı, Mısırçarşısı, İstiklal Caddesi, Dolmabahçe ve Çırağan Sarayları, Yıldız-Gülhane - Emirgan Parkları, Çamlıca Tepesi, Prens Adaları, Rumeli Hisarı, Haliç Piyerloti, Kız Kulesi, İstanbul Boğazı, Minyatürk, İstanbul Surları, Galata Kulesi, Sultanahmet Meydanı, Aya İrini Müzesi, Eyüp Sultan Camii, Boğaz Köprüleri, Bozdoğan Kemeri, Fener Rum Patrikhanesi&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;İZMİR&lt;br /&gt;İzmir Saat Kulesi, Kadife Kale, Meryem Ana Evi, Kültürpark, Efes-Bergama Antik Kentleri, Balçova Kaplıcaları, Kemeraltı Çarşısı, Çamaltı Tuzlası ve Kuş Cenneti, Çeşme Kalesi, Kordon Boyu, Asansör, Kızlar Ağası Hanı, Birgi Çakırağa Konağı, İzmir Köfte, Lokma ve Kemalpaşa Tatlıları, Foça, Çeşme, Seferihisar, Selçuk, Alaçatı Turizm Merkezleri&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ZONGULDAK&lt;br /&gt;Taşkömürü ( Karaelmas ), Cehennemağzı, Gökgöl ve İnağzı Mağaraları&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ŞANLIURFA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urfa Kalesi, Urfa Sıra Geceleri, Halil-ül Rahman Gölü ( Balıklı Göl ), Harran Harabeleri, Ceylanpınar Üretme Çiftliği, Çiğ Köftesi, Kelaynak Kuşları, Halfeti Evleri, Pamuk Üretimi, Hz.Eyüp Mağarası, Şuayip Şehri ve Mağarası &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;ŞIRNAK&lt;br /&gt;Cudi Dağı, Kasrik Boğazı, Habur Sınır Kapısı, Mem-u Zin Türbesi&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-5758985595090803870?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/5758985595090803870/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=5758985595090803870' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/5758985595090803870'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/5758985595090803870'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/illerimiz-neleri-ile-nl.html' title='İllerimiz Neleri İle Ünlü?'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRn_6-NiwVI/AAAAAAAAAIw/peG9XKSXzOg/s72-c/turkiye.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-2506611124149591308</id><published>2008-11-11T13:00:00.000-08:00</published><updated>2008-11-11T13:03:21.249-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TÜRKİYE&apos;DEKİ MAĞARALAR'/><title type='text'>TÜRKİYE'DEKİ MAĞARALAR</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;TÜRKİYE'DEKİ MAĞARALAR&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;AYNALI MAĞRAEski çağlardan günümüze uzanan bu mağaralar Amasya'ya "Krallar Vadisi" ünvanını veriyor. Bunlar arasında "Aynalı Mağara" en çok ziyaret edileni. M.Ö. 64 ve 63 yıllarında Amessia'da (Amasya) doğan ve "dünyanın ilk coğrafyacısı" diye ün kazanan Sdabon; "Amasya vaktiyle krallara aitti" demiş. Bu cümlesi de o meşhur coğrafya kitabında yer alıyor. Yine aynı kitapta, Amasya Kalesi'ndeki mezarlar hakkında da yazı var. "Bu çevre içinde kralların hem sarayları hem de mezar anıtları bulunur" diyor Sdabon. Amasya vadisinde irili ufaklı 18 adet mağara var. Şehir merkezinin kuzey yamaçlarını süsleyen beş büyük mağara, "Kral mezarları" olarak anılmaktadır."Kralkaya Mezarı" diye isimlendirilen mağaraların en önemlisi Aynalı Mağara' dır.Araştırmalardan anlaşıldığına göre, burasının bir kral mezarı olmasından öte ikamet edilmek üzere oyulmuş olması da muhtemeldir. Mağaranın iç yapısındaki genişlik bunu gösteriyor. Yerden 13 m. yüksekliğe ulaşan bu ihtişamlı mağara, blok halindeki bir kaya parçasının oyulması suretiyle oluşturulnuş. Dış cepheden bakıldığı zaman güneş ışınlarının vurmasıyla parlaması, mağaraya halk arasında "aynalı" denilmesine neden olmuş. (Zaman içinde bu parlaklığı yok olmuş ama adı "aynalı" kalmış.) Yer seviyesinden enine uzun birkaç taş basamakla mağaraya yaklaşılıyor. Giriş kapısı ise 4,5 m. yükseklikte. Kapıdan bakıldığında beşik tonozlu iki oda dikkatleri çekiyor. İki odadan biri dikdörtgen, diğeri ise kare. Dikdörtgen olanı asıl mezar odası. Burada mezar olduğu anlaşılan lahit şeklinde dikdörtgen bir oyuk var. Kare şeklindeki odada ise, üslup itibariyle, II.yy.da Bizanslılar tarafından yapılmış olacağı tahmin edilen freskler yer alıyor. Tonoz kısmında altısı sağda, altısı solda olmak üzere "12 havari" tasvirleri var. Kuzey ve güney duvarlarında bir takım kadınlı erkekli figürler, doğu cephesinde ise İsa, Meryem ve Johannes'ten teşekkül eden Aziz kompozisyonlarının ana sahnesi yer alıyor. Hz.İsa'nın on iki havarisinden birinin, Hıristiyanlığı bu mağaradan yaydığı rivayet ediliyor.Bu yüzden bölgede din turizmi hareketleniyor. Yaz aylarında özekllike yurt dışından yoğun bir turist akışı var.MAĞARACILIK / PINARGÖZÜ MAĞARASIIsparta, mağaralar açısından hayli zengin bir şehir. Yenişarbademli ilçesine 8 km. uzaklıkta ve Çaydere ormanlarının içinde bulunan Pınargözü Mağarası "Dünya Mağaralar litaratürü"ne girmiş. Mağara çevresinin bitki örtüsü çeşit ve tür bakımından çok zengin. Dünyanın en zengin bitki örtüsüme sahip yerlerden biri. ZİNDAN MAĞARASIAksu İlçesine 1 km. uzaklıktadır. 752 m. uzunluğunda, yatay ve yarı aktif bir mağara görünümündedir. Mağaranın girişi Aksu çayından 12 m. yüksekliktedir. İçinden bir yer altı deresi akmaktadır. İlk 300 metresi aydınlatılmıştır. Mağara Kültür Bakanlığı İzmir 2 numaralı K. ve T.V.K. Kurulunun 15.06.1998 ve 307 no'lu kararı ile Doğal ve Arkeolojik Sit Alanı olarak tescil edilmiştir. Sarkıt ve dikitleriyle, şirin dereciği ile tarihle bütünleşmiş bir mağaradır, Aksu Zindan Mağarası. AYI İNİ MAĞARASIAyı ini Mağarası Sultan Dağlarının güney yamacında, 407 m. uzunluğunda, Yalvaç'ın kuzey doğusunda, Nazilli Dere mevkiindedir. Yatay kuru bir mağaradır. Bizanslılar döneminde değişik amaçlarla kullanılmıştır. İçerisinde sarkıtlar, dikitler ve sarnıçlar bulunur. PINARGÖZÜ MAĞARASI Yenişarbademli ilçesine 8 km. uzaklıkta ve Çaydere ormanlarının içinde bulunan Pınargözü Mağarası ve su kaynağı bir doğa harikâsıdır. Dünya Mağaralar literatürüne girmiş olan bu mağarada, yerli ve yabancı mağaracılar araştırmalar yapmıştır ve bu araştırmalar halen sürmektedir. Mağara çevresi de, bitki örtüsü de çeşit ve tür bakımından dünyanın en zengin sayılı yerlerinden biridir. Çevrede 213 bitki türünün varlığı tespit edilmiştir. Ayrıca mağara çıkışına yakın bir yerde 600 yıllık bir çam ağacı bulunmaktadır. 15 km. mesafesiyle Türkiye'nin en uzun mağarasıdır. Mağaranın araştırılması ve içine girilmesi zordur. Girişte bulunan sifonu dalarak geçmek mecburiyeti vardır. Sifonun önündeki saatteki hızı 150-160 km.'ye ulaşan hava akımı, ağustos ayında 5,8 C olan su ısısı vardır. Yerli ve yabancı araştırmacılar tarafından her yıl yeni bir bölümü keşfedilmektedir. Mağara araştırmacıları tarafından çok ilgi çekici bulunmaktadır. MAĞARACILIK / SEFERYİĞİT MAĞARASI Burdur Bucak'taki "Sefer Yitiği" Mağarası, mağaracıların gündeminde. Mağara Burdur'un Bucak ilçesi Barbaros mahallesinde yer alıyor. Selçuklu kervansaraylarından "İncirhanı Kervansarayı"nın 1 kilometre kuzeybatısındaki Sefer Yitiği, bir tepede konumlanmış. Mağara hakkında bir çok efsane üretiliyor. Bu efsanelerden birine göre, seferberlik zamanında seferberliğe katılacak zengin birisinin heybeler dolusu altınını bu mağaraya saklamış. Seferberlikten ölüm haberi gelen şahsın altınları mağarada kalmış. Halk da o tarihten sonra "Sefer Yitiği" adını yakıştırmış mağaraya. Mağaranın adı ile ilgili bir başka rivayet ise şöyle: Seferberlik zamanında eli tutan, gücü yeten herkes askere alınır. Askere gitmesi gereken gençlerden birisi her nasılsa bu mağarada uyuyakalır. Uzun savaşların getirdiği acı, yokluk ve bıkkınlık sebebiyle ya da kaybolan keçisini aramak ya da kötü hava şartlarından korunmak için buraya gizlenen bu genç devre kaybetmiş. Asker adayı genç mağaradan çıktığında yaşıtları cepheye hareket etmiştir ve genç artık "Sefer Yitiği"dir. Daha sonra antika avcıları ve define simsarları tarafından talan edilmiş. Bu talan ve tahribatın halen devam ettiği söyleniyor. Mağaranın içi yüzlerce sarkıt ve dikitler mevcut. Bulunduğu nokta çevreye hakim bir yükseklikte. Mağara kapısına Bucak-İncirdere yolunun 3. kilometresinden kuzeye dönülerek, 25 metre yakınındaki bir lokantanın hemen batısındaki çalılık ve kayalıklar arasındaki patikadan ulaşılabilir. Mağaranın tecrübesi olan bir ekip refakatinde gezilmesi gerekmekte. Çünkü karanlık ve kaygan zemin ile derinliklerdeki oksijen azlığı tehlikeli olabilir. Mağara yarasa kuşlarının barınağı olduğu için, ziyaret eden yerli ve yabancı bilim adamların müştereken kullandıkları isim "YARASA MAĞARASI" dır.Mağaraya zaman zaman yerli ve yabancı araştırmacı ve incelemeciler girip incelemeler yapmışlardır. Mağara içinde bir kaç kola ayrılan kanallar tehlike oluşturmaktadır. Bu sebeple mağaranın konunun uzmanı teknik elemanlarca incelenmesi gerekmektedir. Güneye açılan üçgen biçimli çok dar bir girişi vardır. Girişten itibaren mağara tavanı aniden yükselir. Öyle ki uzun boylu birisi bile rahatça yürüyebilir. Tavan ve duvarlar emsalsiz, dantele benzeyen sarkıtlarla bezenmiştir. Ayrıca buket, su altı süngeri, muz hevengi, salkım, demir parmaklık, tül perde, dorik ve iyonik sütunlara benzeyen dikitler bulunmaktadır. Bazı heykelimsi oluşumlar maymun, köpek ve insana benzemektedir. Mağaranın derinliklerinde mağaraya ismini veren yarasalar bulunur. Çok kalabalık olan bu kuşların ziyaretçilerden etkilenerek uçuşmaları ya da uyuyakalan bir yarasanın fark edilmesi ürpertici anlara yol açmaktadır. Yarasaların pisliklerinin tavandan damlayan sularla karışıp taşlaşması neticesinde harikulade konimsi oluşumlar meydana gelmiştir. MAĞARACILIK / MERASPOLİS MAĞARASI Meraspolis, dünyanın bilinen 3.büyük mağarası. Mağaranın sonu hala sır. Şelaleyi andıran biçimde içinden su çıkması onu daha da gizemli kılıyor. Ne yazık ki o da ülkemizde kaderine terkedilen mağaralardan biri. Meraspolis, Ermenek kentinin kuzeyindeki dağların kaya bloklarının altında suların kireçli kayaları oyması ile meydana gelmiş. Mağara dünyanın en büyük yeraltı suyunu bünyesinde taşımaktadır. Bir çok bölme ve katlardan meydana gelen, içinde küçüklü büyüklü sarkıt, dikit bulunan bumağara ilk çağlarda mesken, sığınak ve zindan olarak kullanılmıştır. Mağaraya iki yönden giriş vardır. Bunlardan birisi ne zaman açıldığı bilinmeyen ilkel bir giriştir. Bu giriş doğal bir mağaranın tabanmdadır. Genişliği 40x45 cm. olan delikten mağaraya inilir. Rehbersiz ve ışıksız inilmesi imkansızdır. İri kaya parçalarından yapılmış 8-10 ayaklık basit ve dar bir merdivenle aşağıda basık tavanlı bir mağaraya inilir. Burada çeşitli yönlere yol vardır. Kuzeydoğuya gidilen dehlizlerden birisi ile kademe kademe inilir ve yer altı nehri görülür. İkinci giriş, Başpınar mahallesi Cumma mevkiinde Ermenek Belediyesi tarafından kente tazyikli içme suyu sağlamak için açılmış bir galeridendir. 193 m. uzunluğundaki bu galeri kuzeydoğu doğrultusunda yer altı nehrine ulaşır. Galerinin yer altı nehri ile birleştiği noktaya kadar 150 m.lik bir mesafede kuzey-güney yönünde akmakta, galeri deposuna 90 m. kala kuzeyde bir noktada 200 m. yüksekliğinde bir yer altı şelalesi oluşturmaktadır. Nehir yatağı batıya gittikçe daralmakta, düdenlimağara denilen yerde yok olmaktadır. Mağarada bulunan yer altı suyu kentin ve çevre kasabaların içme suyu ihtiyaçlarını karşılamaktadır. Ermenek ve çevresine elektirik sağlayan hidroelektirik santralini çalıştıran su da bu mağaradan çıkmaktadır.TÜRKİYE'DEKİ DİĞER MAĞRALAR Mağara oluşumları bakımından önemli bir jeolojik-jeomorfolojik nitelik olan karstlaşma (karstik alanlar) ülkemizde Toroslar, Orta Anadolu, Güneydoğu Anadolu, Trakya ve kuzeybatı Anadolu bölgelerinde büyüklü-küçüklü binlerce mağara oluşumlarına neden olmuştur . Türkiye'de görülmeye değer, hatta dünya literatürüne geçmiş mağaralar mevcut olup bunların bazıları şunlardır:AdanaAladağ Meydan Bığbığ Mağar, Feke ilçesinde Göksu Irmağının oluşturduğu vadi ise kanyon turizmine uygun alanlardır. Antalya Damlataş Mağarası (Alanya)(Astım hastalığına iyi gelmektedir.) Karain Mağarası (Türkiye'nin en büyük doğal mağaralarındandır.) Derya Mağarası (Dikey bir mağaradır.) Beldibi Mağarası (Mağarada mezolatik kültürleri içeren 6 tabaka tespit edilmiştir.) Sırtlanini Mağarası (Afrodisias harabelerine yakındır.)Amasya Aynalı MağaraAmasya'da, mağaraların en önemlisi; krallara ait olan "Aynalı Mağara"dır...Aslanlı (Yaren) Mağarası Kuşadası'na yakın olan bu mağara bölgede ünlüdür.Burdur'da İnsuyu Mağarası (Toplam 597 m. uzunluğundadır.)Elazığ'da Buzluk Mağarası (Hava sirkilasyonu sayesinde Haziran, Temmuz, Ağustos ve Eylül aylarında buzdan sarkıt ve dikitler oluşmaktadır.)Gümüşhane Karaca Mağarası (İlginç oluşumlara sahiptir. Sarkıt, dikit, bayrak, org desenli duvar, çiçek, inci vs., bunlar çok değişik renklerdedir.) Karaman'da Manazan mağaları (Taşkale) (20 dolayında odadan oluşan Bizans dönemine ait bir yerleşme yeridir. Mağarada bulunan mezarlıkta günümüze kadar organik yönden bozulmadan kalmış cesetler vardır.) Kastamonu Ilgarini (Ilvarini) Mağarası (FAO tarafında dünyanın 4. büyük mağarası ve doğa, dünya ölçeğinde bulunmuştur.) Kastamonu Pınarbaşı ilçesi sınırlarında kalan mağara gerek oluşumu, gerekse taşıdığı tarihsel kalıntılar bakımından büyük önem arz etmektedir. Sorkun yaylasının uzantısında yer alan mağaranın denizden yüksekliği 1250 metredir. Dünyanın 4. büyük mağarası olan Ilgarini 3. ve 4. zamanda oluşmuştur. Yaklaşık 200 yıllık bir zaman diliminde oluşan mağara tabii bir kayalık içinde 800 metre uzunluğa sahiptir. Mağaranın içinde 1 milyon yıllık sarkıt ve dikitler bulunmaktadır. Aynı mağara içinde Roma ve Bizans dönemine ait mezar ve dini yapı kalıntıları vardır. Kütahya Frig Vadisi Mağaraları (M.Ö. 500-600 yıllarında kayaların elle oyulmasıyla yapılmıştır.) İnli Köy Mağaraları (Sabuncupınar) (Bizans devrinden kalma, kayalar üzerine oyulmuş mezarlar olduğu sanılmaktadır.)Isparta Zindan mağarasıAksu İlçesine 1 km. uzaklıktadır. 752 m. uzunluğunda, yatay ve yarı aktif bir mağara görünümündedir. Ayı ini MağarasıSultan Dağlarının güney yamacındadır. İçerisinde sarkıtlar, dikitler ve sarnıçlar bulunur. Ashab-ı Kehf Mağarası (Hıristiyan ve Müslümanlarca kutsal bir ziyaret yeri olarak kabul edilmektedir.) Çukurpınar Düdeni Mağarası (Anamur) (Türkiye'nin en büyük mağarasıdır, 1990 yılı araştırmalarına göre.) Köşekbükü Mağarası (Anamur) (Astımlı hastalar şifa bulmaktadır.) Cennet Obruk Mağarası (Silifke) (Mersin'de en çok ilgi çeken doğal oluşumlardan biridir.)Narlıkuyu Mağarası (Silifke) (Geniş salonları vardır.)Tokat'da Ballıca Mağarası (Pazar) (Dünyanın 8. harikası denilebilir.)Zonguldak'da Gökgöl Mağarası (Son derece zengin ve güzel oluşumlar mevcuttur.) Cehennemağzı Mağarası (Ereğli) (İlk önce doğal olan mağara, daha sonra insanlar tarafından şekillendirilmiştir.)&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-2506611124149591308?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/2506611124149591308/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=2506611124149591308' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/2506611124149591308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/2506611124149591308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/trkiyedeki-maaralar.html' title='TÜRKİYE&apos;DEKİ MAĞARALAR'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-4030840674190776294</id><published>2008-11-11T12:56:00.000-08:00</published><updated>2008-11-11T13:00:02.834-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BEYNİMİZİN %10&apos;U'/><title type='text'>BEYNİMİZİN %10'UNU MU KULLANIYORUZ</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;BEYNİMİZİN %10'UNU MU KULLANIYORUZ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRnx1fZXxzI/AAAAAAAAAII/PgKnqb-pfb0/s1600-h/aa.jpg"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 347px; FLOAT: left; HEIGHT: 346px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267507140449781554" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRnx1fZXxzI/AAAAAAAAAII/PgKnqb-pfb0/s400/aa.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Abdülkadir Akcan&lt;br /&gt;Çocukluğumuzda bazı büyüklerin sohbetlerinde Allah’ın kudretine örnekler ve-rilirken beynimizin mükemmelliğinden bahsedilirdi. Bu müthiş organın mucizevî özellikleri sayılırken kapasitesinin büyüklüğünü anlatmak için "bütün hayatımız boyunca beynimizin en çok % 5’ini kullanırız, Einstein gibi dâhiler bile ancak % 10’unu kullanıyorlar" gibi ifadeleri hayran bir şekilde dinlerdik. Bu hususta son yıllarda yapılan araştırmalar ise daha farklı görüşleri dillendiriyor.&lt;br /&gt;"Beynimizin % 10’unu kullanıyoruz." ifadesi Washington Üniversitesi'nde anesteziyoloji uzmanı olan Dr. E. Chudler’e göre yanlış bir düşüncedir, bir söylentidir ve gerçekle bir alâkası yoktur. Peki bu söylenti nereden çıktı? Bunu hiç kimse bilmiyor. Dr. Jay, şimdiye kadar bu şekilde düşünen hiçbir nöroloji uzmanıyla karşılaşmadığını ve bu sözün dünya çapında yaygın bir deyim hâline gelmesini hayretle karşıladığını belirtiyor.&lt;br /&gt;Bununla ilgili olarak birkaç görüş üzerinde durulmaktadır.&lt;br /&gt;1. Görüş: Bilim adamlarının sözlerinin ve çalışmalarının yanlış yorumlanmasıdır. Böyle bir ifade ilk defa 1800’lü yıllarda Einstein’ın ve P. Florins’in sözlerinin farklı değerlendirilmeleri sonucu ortaya çıkmış olabilir. William James İnsanın Enerjisi adlı eserinde (1908), "insan fizikî ve zihnî güçlerinin çok azını kullanmaktadır" der. Bu sözü birçok şekilde yorumlamak mümkündür. Kimileri buradaki "çok az" sözünü % 10 şeklinde yorumlarken, kimileri de çalışmayarak, tembellik ederek, okumayarak performansını az kullananları kast etmişlerdir.&lt;br /&gt;K. Lashley 1920’lerde farelerin beyinlerinin büyük bir kısmını çıkararak bir seri deneme yapmıştır. Deney sonuçlarını yorumlarken "beyinleri çıkarıldığı hâlde fareler bazı işleri yapabilmektedirler" diyerek, insanda da beynin bazı kısımlarının çıkarıldığında önemli değişikliklerin olmayacağını ifade etmiştir. Ancak bugün biliyoruz ki beyindeki çok çok küçük bir sahanın tahrip edilmesi bile insan hayatını mahvedebilmektedir. Bu yüzden epilepsi veya beyin tümörü ameliyatlarında sinir cerrahları beyin dokusuna en ufak bir zarar vermemek için çok hassas ve dikkatli çalışmaktadırlar. En ufak bir hata hastanın hayatına mal olmakta veya geri dönülmez sakatlıklara yol açmaktadır.&lt;br /&gt;2. Görüş: Popüler medyanın haberleri çarpıtması veya yanlış yorumlamasıdır. İnsanın beyninin % 10’unu kullandığına dair hiçbir ilmî araştırma sonucu olmamasına rağmen buna inananlar şöyle düşünmektedirler: "Eğer beynimin daha fazlasını kullanırsam süper hafızaya sahip olurum, olağanüstü zihnî kabiliyetler kazanabilirim. Meselâ, düşünce gücümle cisimleri hareket ettirebilirim.&lt;br /&gt;Bu düşünceleri destekleyen ve doğrulayan hiçbir ilmî çalışma yoktur. Bir uydu anteni reklâmında şöyle deniliyor: "Potansiyel beyin gücünüzün % 11’ini kullanıyorsunuz. Şimdi bir tercihiniz var. Bizim ürünümüzle artık bu oranı artırabilirisiniz." Yine bir havayolu şirketi kendi reklâmında şu cümleleri kullanmaktadır: "İnsanların, beyinlerinin % 10’unu kullandığı söyleniyor, bizim havayolumuz ile uçtuğunuza göre siz daha fazlasını kullanıyorsunuz.&lt;br /&gt;3. Görüş: İnsanların âcizliğidir. Bilim dünyası bütün gelişmelere rağmen beynin sırlarını hâlâ çözememiştir ve çözecek gibi de gözükmemektedir. Bu yüzden de araştırmacılar her seferinde "beyin kâinattaki en kompleks, en karmaşık organik yapıdır; bu mükemmel yapının çözülemeyen daha çok sırları vardır" diyerek âcizliklerini itiraf etmektedirler. Yine bugün için beynin daha % 10’u anlaşılabilmiştir. % 90 gibi bir kısım keşfedilmeyi beklemektedir. Edebiyatçı Emily Dickinson, ‘beyin gökyüzünden daha geniş, okyanuslardan daha derindir’ derken, asırlarca önce Hz. Ali: "Ey İnsan, sen kendinin küçük bir cisim olduğunu sanırsın, oysa en büyük âlem senin içinde gizlidir". demiştir. Mehmet Akif Ersoy da İnsan şiirinde;&lt;br /&gt;Avâlim sende pinhandır, cihanlar sende matvîdir... ...... Musaggar cirmin amma gâye-i sun’-i İlâhîsin Bu haysiyyetle pâyânın bulunmaz bîtenâhisin" mısralarıyla insanın bu büyük hakikatine dikkati çekmektedir.&lt;br /&gt;ABD başkanlarından George Bush; 1990’da halka yaptığı bir konuşmada beyinden söz etmiş, araştırmacıları bu konuya yönlendirmiş ve beyin daha iyi anlaşılabilsin diye konferanslar, seminerler düzenlenmesini istemiştir. Bu yüzden 1990-2000 yılları arası "decade of the brain" (beynin 10 yılı) olarak bir kampanyaya dönüştürülmüştür.&lt;br /&gt;Beynin % 10'unu Kullanmak Ne Demektir?&lt;br /&gt;Buradan şöyle bir yoruma gidebilir miyiz? Eğer % 10’unu kullanıyorsak, kullanmadığımız % 90’lık kısmı çıkaralım ve kullanmadığımız yükü taşımayalım. İnsan beyni ortalama 1.400-1.500 gramdır. Bunun % 10’u 140 gram olup, bu da bir koyun beyninin büyüklüğü kadardır. Bugünkü tıp bilgilerimize göre beynin % 1’lik bir kısmını bile çıkarıp alamayız. Beyindeki çok küçük bir alanın hasarı felçlere sebebiyet verebilmektedir. Parkinson hastalığı gibi beynin çok az bir kısmını etkileyen hastalıklar çok tahripkâr neticelere yol açmaktadır.&lt;br /&gt;Uyku-uyanıklık saatlerinde, günlük ve mevsimlik ritimlerin oluşmasında ve bu işler için melatonin hormonunun salgılanmasında rol alan, görme sinirlerimizin yolu üzerinde bulunan supra kiazmatik çekirdeğin kapladığı saha 0,3 mm3'tür. Açlık ve susuzluğumuzu düzenleyen, vücut ısısını ayarlayarak termostat görevi yapan ve limbik sistemin merkezinde bulunan hipotalamus’un ağırlığı 50 gramdır. Zevk, neşe, üzüntü ve öfkelerimizin, kısaca duygularımızın merkezi olan limbik sistem ise bütün beynin % 1’ini oluşturan orta beyinde yer alır. Şimdi bunların hangisini çıkarıp alabiliriz? Bırakın bu yapıları çıkarmayı milimetrenin binde biri uzunluğunda olan birkaç nöronu tahrip etmek bile sinir sistemimizin harika dengesini boza-bilmektedir.&lt;br /&gt;Meteorolojik olaylar gibi kaotik sistemlerden bildiğimiz "kelebek tesiri"nde olduğu gibi; beyincikteki bir hasar kendinden uzaktaki başka bir bölgenin sistem ve nizâmını alt üst edebilmektedir.&lt;br /&gt;Beyin kapasitesini ölçen birim nedir? Hangi birime göre konuşulmaktadır? Şu an için böyle bir birim ve bir bilgi mevcut değildir. &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRnyNKbRt-I/AAAAAAAAAIQ/YlQAVJS4LNA/s1600-h/albert-einstein.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 307px; FLOAT: left; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5267507547137488866" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRnyNKbRt-I/AAAAAAAAAIQ/YlQAVJS4LNA/s400/albert-einstein.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Sinir hücreleri hiç çalışmasalar bile, çevrelerindeki sinir hücrelerinden kendilerine sinyaller gelmektedir. Bir sinir hücresine saniyede 2.500 mesaj alınır, değerlendirilir ve cevap verilir. İnsandaki 100 trilyon hücrenin 100 milyarı beyindedir ve iki sinir hücresi arasında da 3.000 civarında sinaps (bağlantı) vardır. Yüz milyar hücrenin her birinin komşularıyla olan bağlantıları ne kompleks bir sinir ağı şebekesi ile karşı karşıya olduğumuzu gösterir.&lt;br /&gt;Beynimiz tam olarak hiçbir zaman bütünüyle bir dinlenme içine giremez. Dolayısıyla uykuda iken bile çalışmasını sürdürmektedir. Zira uyurken de nefes alırız, kalbimiz atar, iç organlarımız çalışır, vücut ısımız azalır, karaciğer 500 farklı görevini yapmayı aralıksız sürdürür, kanımız böbreklerden süzülür, idrar torbamız dolar, beynimize giden sinyal bizi sabah erkenden uyandırır. Kısacası, biz uyurken bile beynimiz hiç durmadan vücut makinemizin aksamaması için Rabbimizin yarattığı fıtrat üzerine çalışır.&lt;br /&gt;Uzmanların Konuyla İlgili Sözleri - Prof. Dr. R. Sabbatini: Bu tamamen yanlış bir ifadedir. İnsanlar beyinlerindeki bütün nöronları kullanırlar. Ufacık bir hasarda, meselâ, optik sinirleri tutan bir genetik hastalıkta, kişiler kör olmakta ve kısa sürede ölmektedirler. - S. Strejilevich, (Arjantin): Bilimsel dayanağı olmayan yanlış bir görüştür. İnsanlar spekülasyonlara çabuk inandığı için bu kadar yaygınlaşmıştır. - J. Strout, (ABD): Saçma sapan bir fikir. Böyle bir şey söylemek için öncelikle beyin kapasitesinin tanımı yapılmalıdır. Şu an bu da yapılamadığına göre... - Jeff Hollerman: Tamamen spekülasyon.&lt;br /&gt;Beyinle İlgili Bazı Gerçekler&lt;br /&gt;* Yaklaşık 1.400 gram ağırlığındaki insan beyninin % 90’ı sudur.&lt;br /&gt;* Beyin zarları arasında dolaşan koruyucu serebro-spinal sıvı günlük olarak yenilenir (400-500 ml/gün).&lt;br /&gt;* Görme sinirlerimizdeki optik liflerin sayısı 1.200.000’dir.&lt;br /&gt;* 100 milyar hücre arasındaki bağlantıların (sinaps) sayısı 60 trilyondur. Her hücrede bir milyara yakın protein, her proteinde ise 40.000 atom bulunmaktadır. Amino asitlerin yanlış bir dizilişi zehir tesiri yapabilmektedir&lt;br /&gt;* Her gözde 130 milyon ışık alıcı hücre vardır. Buraya gelen sinyaller 5 santimetrelik görme siniriyle beyne ulaşır.&lt;br /&gt;* Göz, bir anda beyne 1,5 milyon bilgi sinyali gönderir.&lt;br /&gt;* Bütün hücreler gibi beyin hücreleri de atomlardan oluşmuştur. Bir hücrede 10 katrilyon atom vardır.&lt;br /&gt;Kertenkele beyni 0,08 g, filinki 6 kg, timsahınki 80 g, köpeğinki 92 g, tavşanınki 10 g, deveninki 760 g, atınki 500 g, şempanzeninki 400 g, koyununki 140 g, fareninki 2 g, kutup ayısınınki 500 g, zürafanınki 680 g, kedininki 30 g, baykuşunki 3 g, balinanınki 8 kg, kaplumbağanınki 0,3 g, aslanınki 240 g, su aygırınınki 580 g, kirpininki 25 g'dır.&lt;br /&gt;Bütün organlarımız gibi beynimiz de en mükemmel şekilde yaratılmış ve hizmetimize sunulmuştur. Allah abes iş yapmadığına göre her hücrenin hattâ her zerrenin kendine has vazifeleri vardır. İnsan basit ve sabit bir madde değildir.&lt;br /&gt;Vücut hücrelerimiz daima yenilenir. Ancak farklı dokulara ait hücrelerin ölüm ve yenilenme süreleri farklıdır. Saniyede 200 milyon alyuvar yapılır, 200 milyonu ölür. Bir alyuvarın ortalama ömrü 120 gündür. Deri ve karaciğer hücrelerimiz çok hızlı yenilendiği hâlde kas hücrelerimiz çok yavaş yenilenir. Beyin hücrelerimiz ise hiç yenilenmezler.&lt;br /&gt;Yeni doğan bir çocukta 380 gram ağırlığında olan beyin ilk üç yıl içinde çok hızlı gelişerek, yedi yaşlarında hemen hemen ergin insandaki büyüklüğe yaklaşır. Bundan sonraki büyümesi ise çok yavaşlar. 20 yaşlarından sonra her yıl bir gram eksilerek 75 yaşlarında, olgunluk döneminde eriştiği zirve noktasının onda biri kadar azalır. 20-70 yaşları arasında beynimizde her gün yaklaşık 50.000 sinir hücresinin iş göremez hâle geldiği veya ölerek yok olduğu tahmin edilmektedir. 50 yaş civarında da bu hücrelerin hemen hemen % 10’u iş göremez durumdadır.&lt;br /&gt;İnsan vücudu başta beyin olmak üzere muntazam bir makine ve harika tarzda değişen bir saray gibidir. Vücutta her hücre çalışmakta ve birbirine yardım etmektedir. Bin kubbeli ve her kubbede taşları direksiz duran bir saray gibi olan bir görme sistemimiz için bile koca bir tıp fakültesi kadar sistem kurmak lâzımdır.&lt;br /&gt;Newton, Principia adlı eserinde "Bu güneş, gezegenler ve kuyruklu yıldızların âhenkli ve güzel sistemi ancak gücü her şeye yeten bir Zât'ın irade ve kudretinden kaynaklanır" dediği gibi, galaksilerden daha karmaşık bir yapıya sahip olan bey-nimiz ve milyarlarca hücresinin âhenkli çalışması da ancak ve ancak Allah’ın kudretinden başka bir şeyle açıklanamaz.&lt;br /&gt;Kaynaklar - Brain and Mind Magazine, (Nöroloji Dergisi), Ekim 99. - Ilfaculty.washington.edu/chudler - www.futurehealt.org - www.newhorizons.org. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-4030840674190776294?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/4030840674190776294/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=4030840674190776294' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4030840674190776294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4030840674190776294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/beynimizin-10unu-mu-kullaniyoruz.html' title='BEYNİMİZİN %10&apos;UNU MU KULLANIYORUZ'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRnx1fZXxzI/AAAAAAAAAII/PgKnqb-pfb0/s72-c/aa.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-7975992675099344387</id><published>2008-11-09T12:57:00.000-08:00</published><updated>2011-08-17T13:37:09.397-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dünyanın 7 harikası'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dünyanın Yedi (7) Harikası'/><title type='text'>Dünyanın 7 Harikası</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#cc0000;"&gt;&lt;strong&gt;Dünyanın Yedi (7) Harikası&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#cc0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;color:#000000;"&gt;Hepimiz dünyanın yedi harikası diye bir konseptin varlığının farkında olsak da pek azımız yedi harikayı bir çırpıda sayabilir. Dünyanın yedi harikası M.Ö 2.yy.’da seçildi. Böyle bir sıralama yapma düşüncesi ilk olarak M.Ö 5.yy.’da Herodot’un tarihçesinde geçti. Bir süre sonra Yunanlı tarihçiler o zamanların en büyük abidelerini seçtiler. İskenderiye Kütüphanesi’nin baş kütüphanecisi Finikeli Callimachus (M.Ö. 305 - M.Ö. 240) “Dünyadaki Harikaların Bir Listesi’ adlı eserini bu dönemde yazdı. Bu liste hakkında tüm bildiğimiz, sadece bu başlık. Çünkü kitap İskenderiye Kütüphanesi’yle beraber kül olmuş durumda. Liste, eski çağın muhteşem yedi yapıtını karşılaştırıyordu. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Günümüzde arkeolojik kazılar bu harikaların gizemine biraz açıklık getirebiliyor. Yapanlar için bu harikalar, dinin, mitolojinin, sanatın, gücün ve bilimin birer simgeleriydi. Bizim için ise yedi harika, insanoğlunun çevresini değiştirme ve muhteşem yapılar yapabilme yeteneklerinin bir simgesi.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;color:#000000;"&gt;KEOPS PİRAMİDİ&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 700px; DISPLAY: block; HEIGHT: 447px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266765797808507106" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdPlq2NiOI/AAAAAAAAAG4/uwTtJKEC7EQ/s400/Kheops-Pyramid.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Sanıldığının aksine 3 piramidin hepsi dünyanın yedi harikası listesine dahil değil. Piramitlerden sadece Keops Piramidi bu listeye girdi. Keops Piramidi aynı zamanda dünyanın yedi harikasından günümüze dek ayakta kalabilmiş tek yapı. Piramit 4. Hanedanlık zamanında M.Ö. 2560 yılında Firavun Khufu (Keops) tarafından yaptırıldı. Keops Piramidi’nin yapımının 20 yılı aştığı sanılıyor. Piramit yapıldığında 145.75m yüksekliğindeydi. Yapıldığından itibaren 43 yüz yıl boyunca da dünyadaki en uzun yapı olarak kayıtlara geçti.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ZEUS HEYKELİ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 535px; DISPLAY: block; HEIGHT: 700px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266767735575241746" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdRWdlzZBI/AAAAAAAAAHA/vLD2zDLcJfs/s400/Seven_Wonders_Temple_of_Zeus_fs.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;Zeus Heykeli M. Ö 450 yıllarında Olympia’da yapıldı. Heykel, adına olimpiyat oyunları düzenlenilen, Yunanlıların en büyük tanrısı Zeus için yapılmıştı. Zeus Heykeli bir tahta iskelet üzerine altın ve fildişi metal parçaların yerleştirilmesiyle yapılmıştı. Heykel tapınağa ancak sığabiliyordu, öyle ki Zeus ayağa kalksa tapınağın tavanı yıkılacakmış gibi bir hava veriyordu. Heykelin oturtulduğu taban 6.5m. genişliğinde ve 1m. yüksekliğinde, heykelin kendisi ise 13m yüksekliğindeydi. Olimpiyat oyunları 391 yılında Theodosius I tarafından putperestlik olarak suçlanıp sona erdirilince, Zeus Tapınağı da kapatıldı. Heykel zengin Yunanlılar tarafından Constantinople’e taşınmıştı ve orada 462 yılındaki büyük yangında yok olana dek kaldı.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;ARTEMİS TAPINAĞI &lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 560px; DISPLAY: block; HEIGHT: 350px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266771382587470610" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdUqvxRsxI/AAAAAAAAAHI/sIajmuKVn-A/s400/4z02516jm8sj.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;Artemis Tapınağı M.Ö. 550 yılında Efes antik kentinde yapıldı. Tamamiyle mermerden oluşuyordu. Lidya kralı Croesus tarafından yaptırılan yapı, Yunan mimar Chersiphron tarafından tasarlanmıştı ve dönemin en büyük heykeltıraşları Pheidias, Polycleitus, Kresilas ve Phradmon tarafından yapılmış olan bronz heykellerle süslenmişti. Tapınak hem bir pazaryeri, hem de bir dini müessese olarak kullanılıyordu. Artemis Tapınağı M. Ö. 21 Temmuz 356 yılında adını ölümsüzleştirmek isteyen ve ne yazık ki bunu başaran Herostratus adlı biri tarafından yakıldı. İşin ilginç yanı, aynı gece Büyük İskender doğdu. Hatta bu olaydan bir zaman sonra Anadolu’yu fethettiğinde Artemis Tapınağı’nın yeniden yapılmasına yardım etti.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#000000;"&gt;RODOS HEYKELİ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 226px; DISPLAY: block; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266773178004675778" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdWTQOGHMI/AAAAAAAAAHQ/sM6HYnJextk/s400/untitled.bmp" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;Yapılışından yok oluşuna kadar yalnızca 56 yıl geçmesine rağmen, Rodos Heykeli dünyanın yedi harikasından biri olmayı başardı. Rodos Heykeli yapıldığında sadece devasa bir heykel değildi. Heykel Rodos adasındaki insanlar için beraberliğin bir simgesiydi. Rodos Heykeli’nin yapılması tam 12 yıl aldı ve M. Ö. 282 yılında bitirildi. Heykel yaklaşık 33 m. boyundaydı; demir ve taşla desteklenmiş bronzdan oluşuyordu. Liman girişinde bulunan heykel M.Ö. 226 yılında bir deprem sonucunda en zayıf noktası olan dizinden kırıldı. Rodoslular, Firavun Ptolemy III Eurgetes’den restorasyon için yardım teklifi aldılarsa da, bir kahine başvuruldu ve yardım reddedildi. Neredeyse 1000 yıl boyunca heykel harabe halinde kaldı. 654 yılında Araplar Rodos’u istila ettiler. Heykelden kalanları Suriyeli bir Yahudi’ye sattılar. Söylenildiğine göre bütün parçaları Suriye’ye 900 tane devenin sırtında taşınmış.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;MAUSOLEUM &lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 391px; DISPLAY: block; HEIGHT: 390px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266773797898449906" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdW3VgSc_I/AAAAAAAAAHY/QyZ7WUhUqAA/s400/mausoleum.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;Mausoleum, Kral Mausollos için karısı ve kız kardeşi tarafından yaptırılmış bir mezar. Bodrum civarında yapılmış ve yapımı M.Ö. 350 yılında tamamlanmış. Tabanın üstünde kenarları heykellerle süslenmiş basamaklı bir podyum bulunuyordu. Altınla süslü su mermerinden yapılmış lahit ve mezar odası, podyumun üstünde bulunuyordu ve iyonya tarzı kolonlarla çevrilmişti. Sıra sütunlar, yine heykellerle süslenmiş bir piramit çatıyı destekliyordu. Dört tane savaş arabasıyla çekilen bir savaş arabası heykeli ise piramidin tavanını donatıyordu. Mausoleum’un toplam yüksekliği 45 m. idi. Mausoleum’un her tarafındaki 4 heykelin her birini bir heykeltıraş yapmıştı. Bu heykeller, tanrıların değil de insanlar ve hayvanların heykelleri olmasından dolayı tarihte özel birer yer tutarlar. 16 yüzyıl boyunca Mausoleum iyi bir durumda korundu. 15.yy da Haçlı Seferleri sırasında St.John şövalyeleri bölgeye geldiler ve bugün Bodrum Kalesi olarak geçen büyük bir kale yaptılar. Bu kalenin yapımında Mausoleum’un nerdeyse bütün taşları kullanıldı. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#000000;"&gt;&lt;strong&gt;İSKENDERİYE FENERİ&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 463px; DISPLAY: block; HEIGHT: 511px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266774917987557426" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdX4iKV4DI/AAAAAAAAAHg/ONm2fxr9cx0/s400/sercan_10_lPharosLighthouseAlexandria.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;Büyük İskender’in ölümünden sonra kumandanı Ptolemy Soter, Mısır civarında güçlendi ve İskenderiye’yi kendine başkent yaptı. Kent kıyısında Faros isimli bir ada bulunuyordu. Bu adaya bir fener kulesi yapılmak istendi. Yapı, Euclid’in bir çağdaşı olan Sostratus tarafından İskenderiye Kütüphanesi’nde tasarlandı. 117 m. boyundaki Fener’in en gizemli yanı aynasıydı. Bu aynanın yansıttığı ışık gece yaklaşık 50 km. mesafeden görülebiliyordu. Araplar Mısır’ı fethettiklerinde İskenderiye’ye hayran oldular. Ama stratejik açıdan başkentlerini Kahire’ye kaydırdılar. Fener depremlerden epey zarar gördü ve 1480 yılında Memlüklüler tarafından şehri korumak için yapılan bir kalede malzemeleri kullanılmak üzere yıkıldı.&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;BABİLİN ASMA BAHÇELERİ     &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Yunanlı coğrafyacı Strabo’nun M.Ö. 1. yy.’daki tanımlamasına göre, bahçeler birbiri üzerinde yükselen kübik direklerden oluşuyordu. Bunların içleri çukurdu ve büyük bitkilerin ve ağaçların yetişebilmesi için toprakla doldurulmuştu. Kubbeler, sütunlar ve taraçalar pişmiş tuğla ve asfalttan yapılmıştı. Yüksekteki bahçeleri sulamak için Fırat nehrinden zincir pompalarla su yukarılara çıkarılıyordu. Bu şekilde üst seviyelere taşınan su, bahçeleri sulayarak teraslardan aşağıya doğru akıyordu. Bahçeler Nebuchadnezzar’ın sıla hasreti çeken karısı Amyitis’i neşelendirmek için yapılmıştı. Amytis, Medes Kralı’nın kızıydı ve iki ülkenin müttefik olması amacıyla Nebuchadnezzar ile evlendirilmişti. Onun geldiği ülke yeşil, engebeli ve dağlıktı. Mezopotamya’nın bu dümdüz ve sıcak ortamı onu depresyona itmişti. Kral, karısının sıla hasretini gidermek için onun memleketinin bir benzerini yapmaya karar verdi. Yapay dağlar ve suların akacağı büyük teraslar yaptırdı.&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.efeslight.com.tr"&gt;KAYNAK&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-7975992675099344387?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/7975992675099344387/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=7975992675099344387' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/7975992675099344387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/7975992675099344387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/dnyann-yedi-7-harikas.html' title='Dünyanın 7 Harikası'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdPlq2NiOI/AAAAAAAAAG4/uwTtJKEC7EQ/s72-c/Kheops-Pyramid.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-4818925057573261155</id><published>2008-11-09T12:18:00.000-08:00</published><updated>2008-11-09T12:53:53.592-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modern Mimari'/><title type='text'>Modern Mimari</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;MODERN MİMARİ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pompidou Kültür Merkezi&lt;br /&gt;Paris’teki dışı çelik ve camdan oluşan yapının mimarları Renzo Piano-Richard Rogers. 1977 yılında tamamlanan ve Parislilerin Beaubourg olarak andıkları yapı sanat merkezi olarak kullanılıyor. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 640px; DISPLAY: block; HEIGHT: 432px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266758243344835682" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdIt8Rt5GI/AAAAAAAAAGY/xsA09f2KgCA/s400/818898859.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;Marina City - Chicago&lt;br /&gt;Modern Mimarlığın güzel örneklerinden biridir. &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 600px; DISPLAY: block; HEIGHT: 800px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266758251281036290" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdIuZ12tAI/AAAAAAAAAGw/aT3eLqctZ7c/s400/450px-Marina_City_-_Chicago,_Illinois.jpg" /&gt;Guggenheim Müzesi (New York) New York’ta bulunan ve mimar Frank Lloyd Wright tarafından tasarlanan bina spiral geometrik yapısıyla şehirde hemen dikkat çekiyor. Modern Sanat Koleksiyonu’nu barındıran müze binası salyangozu andırıyor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; DISPLAY: block; HEIGHT: 540px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266758252127261986" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdIuc_nFSI/AAAAAAAAAGo/5BMNOEeKLvc/s400/474491088.jpg" /&gt;Millau Viyadükü Mimarı İngiliz Norman Foster olan Fransa’daki Millau Viyadükü, Paris’i Akdeniz’e bağlayan yolu kısaltıyor. Transparan ve narin bir görünüşe sahip viyadük, 2004 yılında açıldı, 320 milyon euro’ya mal oldu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; DISPLAY: block; HEIGHT: 470px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266758247926119394" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdIuNV-u-I/AAAAAAAAAGg/BP5pdBuUSTQ/s400/596639276.jpg" /&gt;Eden Projesi İngiltere Cornwall’daki Bitki Tiyatrosu olan Eden Projesi’nin mimarı Nicholas Grimshow. Çelik konstrüksiyonla oluşturulan, adeta dev bir böceği andıran bina kabuğu EFTE denilen (Ethylene Tetra Fluoro Ethylene) yarı transparan bir örtü ile kaplı. Eden’de 3 bin 385 türe ait 97 bin 400 bitki bulunuyor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; DISPLAY: block; HEIGHT: 600px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266758236057464994" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdIthIRcKI/AAAAAAAAAGQ/VfmQhU28yzE/s400/Einsteinturm_7443.jpg" /&gt;Erich Mendelsohn, Einstein Kulesi.&lt;br /&gt;Bir inşaat mühendisi olarak Gustave Eiffel'in tasarladığı bu kule yaklaşık 12000 parçadan oluşup, 200 kadar işçi tarafından 21 ayda monte edilmiştir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modern mimarlık, 19. yüzyıl'ın Eklektisist mimarlığına karşı çıkan özgün yaratma yanlısı tüm mimari akımların genel adıdır. Eklektisizm'in geçmişten biçim aktarmaları yapan tutumuna karşıt olarak, tüm modern akımlar mimari biçimlerin çağa ve güncel koşullara göre oluştuğu görüşü doğrultusunda çalışmışlarıdr. Kabaca, Art Nouveau'nun ortadan kalkışından , 1910'dan sonra, 1970'lere dek gelişen tüm akımlar Modern Mimarlık kapsamı içinde değerlendirilebiler. Bunlar tasarım anlayışları açısından birbirlerinden çok farklı kutuplarda yer alsalarda temelde tarihten yararlanmayı yadsıyışlarıyla ortaklaşırlar. 1970'lerden bu yana Modern Mimarlık Postmodernizm karşısında sürekli geriliyerek, yerini tarihselci bir akıma terketmektedir.&lt;br /&gt;Modern mimarlık batı uygarlığının bir ürünüdür. On sekizinci yüzyılın sonlarında, modern çağı ortaya çıkaran demokratik devrim ve endüstri devrimi ile birlikte biçimlenmeye başlamıştır. Bütün dönemlerin mimarlığı gibi modern mimarlıkta, insan yaşamı için özel bir çevre yaratmaya, insanoğlunun düşünce ve eylemlerini, olduğuna inandığı ya da olmasını istediği gibi görselleştirmeye girişmiştir. Ünlü mimar Otto Wagner, 1986'da yayımladığı kitaba verdiği başlıkla, daha sonra tüm sanat biliminin kullanabileceği bir deyimin isim babası olmuştur.&lt;br /&gt;18'inci yüzyılın sonlarında ortaya çıkmaya başlayan demir köprüler Modern mimarinin ilk otantik örnekleri sayılır. Bina olaraksa, 1851 Londra sergisindeki Paxton'un Crystal Palace'ına gelinceye kadar tavizsiz bir örnek gösterebilme olanağı yoktur. Yaklaşık olarak 70 bin metre karelik bir alanı kaplayan bu teşhir sergisi, standardize elemanlar halinde demirle camın kaynaştığı ilk önemli fabrikasyon örneğidir. Nitekim böylesine muazzam bir bina 16 hafta içerisinde, o zaman için mucizevi, bugünse şaşırtıcı sayılabilecek bir sürede inşaa edilip bitirilebilmiştir. Crystal Palace'sı çeşitli özellik ve nitelikleriyle, Modern mimarının başlatıcısı ve de eskimez örneklerinden biri olarak değerlendirmek yanlış olmaz. &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Modern mimarlık, 19. yüzyıl'ın Eklektisist mimarlığına karşı çıkan özgün yaratma yanlısı tüm mimari akımların genel adıdır. Eklektisizm'in geçmişten biçim aktarmaları yapan tutumuna karşıt olarak, tüm modern akımlar mimari biçimlerin çağa ve güncel koşullara göre oluştuğu görüşü doğrultusunda çalışmışlarıdr. Kabaca, Art Nouveau'nun ortadan kalkışından , 1910'dan sonra, 1970'lere dek gelişen tüm akımlar Modern Mimarlık kapsamı içinde değerlendirilebiler. Bunlar tasarım anlayışları açısından birbirlerinden çok farklı kutuplarda yer alsalarda temelde tarihten yararlanmayı yadsıyışlarıyla ortaklaşırlar. 1970'lerden bu yana Modern Mimarlık Postmodernizm karşısında sürekli geriliyerek, yerini tarihselci bir akıma terketmektedir.Modern mimarlık batı uygarlığının bir ürünüdür. On sekizinci yüzyılın sonlarında, modern çağı ortaya çıkaran demokratik devrim ve endüstri devrimi ile birlikte biçimlenmeye başlamıştır. Bütün dönemlerin mimarlığı gibi modern mimarlıkta, insan yaşamı için özel bir çevre yaratmaya, insanoğlunun düşünce ve eylemlerini, olduğuna inandığı ya da olmasını istediği gibi görselleştirmeye girişmiştir. Ünlü mimar Otto Wagner, 1986'da yayımladığı kitaba verdiği başlıkla, daha sonra tüm sanat biliminin kullanabileceği bir deyimin isim babası olmuştur.18'inci yüzyılın sonlarında ortaya çıkmaya başlayan demir köprüler Modern mimarinin ilk otantik örnekleri sayılır. Bina olaraksa, 1851 Londra sergisindeki Paxton'un Crystal Palace'ına gelinceye kadar tavizsiz bir örnek gösterebilme olanağı yoktur. Yaklaşık olarak 70 bin metre karelik bir alanı kaplayan bu teşhir sergisi, standardize elemanlar halinde demirle camın kaynaştığı ilk önemli fabrikasyon örneğidir. Nitekim böylesine muazzam bir bina 16 hafta içerisinde, o zaman için mucizevi, bugünse şaşırtıcı sayılabilecek bir sürede inşaa edilip bitirilebilmiştir. Crystal Palace'sı çeşitli özellik ve nitelikleriyle, Modern mimarının başlatıcısı ve de eskimez örneklerinden biri olarak değerlendirmek yanlış olmaz.Modern mimarinin yapısal yönden en ilginç tarafı, teknolojik yetkinliğin sağlandığı, neredeyse sınırsız olan özgürlüktür. 1964 Lozan, 1967 Montreal ve 1970 Osaka dünya fuarlarındaki pavyonların Modern mimariye getirdiği yapısal çözümler söz konusu özgürlüğün somut ifadeleridir. Betonarmenin, çeliğin, aliminyumun, plastik maddelerin kılıktan kılığa sokulup taşıyıcı ve örtücü fonksiyonlara kavuştuğu modern strüktür anlayışı çerçevesinde, Alman mimarı Frei Otto'nun geliştirdiği çadırsal konstrüksiyonlar, Göçebe Uygarlık'ta rastlanan bir mimarlık türüne bambaşka içerik ve boyutlarla yeniden dönüşü ifade eder.Münih Olimpiyat Sitesi'nin uyandırdığı derin yankı, şimdi bile bazı çevrelerde kaybolmuş değildir. Ünlü japon mimarı Kenzo Tange yönetiminde ki ekibin planlayıp inşaa ettiği Tokyo Olimpiyat Sitesinin, yine adı geçen özgürlük anlayışı ile hem büyük hem küçük salonun dış ve iç mimarilerine ne derece başarılı bir çözüm tarzı getirdiği bilinmektedir.Bu yapısal başarılara paralel olarak çeşitli mimari konuların ele alınışında her türlü tasarlama olanağının - bu defa düşünce özgürlüğünün sonucu olarak - modern mimaride aynı zaman da temsil edildiğini görüyoruz. Loos, Le Corbusier Gropius ve de Mies Van Der Rohe gibi ünlü mimarların önerip uyguladıkları Rasyonalist ve Fonksiyonculuk anlayışı giderek 1950'lerde tümel mekan mimarisini doğuracaktır. Rasyonalizmin, yani basit geometrik biçimlerle dikaçısallığın savunuculuğunu yapan akımın tasarlama anlayışı mimari konuların basit, asal geometrik formlara sığdırılmasını öngörür. Bunun dışında, Brütalizm adı altında 1950'lerin ortalarında meydana çıkıp gelişen diğer bir akım, doksan dereceye bağlı kalmakla beraber, herhangi bir binada, o binayı oluşturan çeşitli işlevlerin kendilerini dışarıya vurma zorunluluğu şart koşacaktır. Malzeme kullanımında da aynı tutumu öneren bu akım, mimari tasarlamada " kimliği bileşenleriyle belirtme " felsefesinden hareket ederek, mimari sorumluluğuna yeni bir boyut getirmiştir.Paul Rudolph, New Haven'de mesken bloğu 1966 Brütalist anlayışa özgü ilkeleri büyük bir sadakatle uygulayan ünlü mimar bu yapıta adı geçen akıma ait sağlam bir belge geliştirebilmeyi başarmıştır.&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;90 derece ya da belirli bir açısal düzeni vazgeçilmez koşul olarak kabul etmeyen iki önemli eğilimden birine Ekspresyonist, yani ifadeci tutum diyebiliriz. Alman mimar Erich Mendelsohn'un 1915-19 yılları arasında geliştirdiği projelerle Potsdam'da inşaa ettiği meşhur rasathane, Einstein Kulesi bu tutuma ait belirgin örneklerdir. Fonksiyonu somut bir biçime kavuşturmada mimara kişisel özgürlük tanıyan ekspresyonist davranışların mimarlık tarihinde, dün olduğu gibi bugün ve yarın da daima varolacağı bir gerçektir. Özellikle Modern mimarinin en önemli birkaç anıtından biri olarak sayılan Le Courbusier'in Ronchhamp Şapeli'nde de böyle bir ifadeci, ekspresyonist bir atılımla Modern mimarinin rotası ilk önemli değişikliğine uğrayacaktır. Nihayet, diğer önemli akım da ünlü Alman mimarları Haering ile Scharoun'un geliştirilmiş oldukları Organhafte adlı mimari akımdır. Temel ilkesi bakımından Brütalizm'le paralellik kurulabilir; burada da binanın içindeki eyleme cevap veren bir biçim yaratmak söz konusudur. Ancak, Organhafte mimari de serbest davranabilme imkanı vardır. 90 derece veya belirli bir açı reddedilmemekle beraber, eylemi en iyi ifade edebilecek biçimi ararken mimar tamamen özgürdür; serbest kırık serbest eğrisel ya da dik açısal çalışabilir.Özellikle 1960'ların başlangıcından itibaren seslerini yükseltip etkilerini arttırmaya başlayan bir takım kişi ve akımlar, Modern mimari'nin mimarlarına bir takım yazı ve yapıtlarla karşı çıkarak yeni bir akım arayışı içine girmişlerdir. Dış biçime önem verilmesine; plastik sanatların cephelerden şehirsel mekana yansıtılmasına; tarihle geçmişle çevreyle ilişkilerinin yeniden kurulmasına çalışan bir takım olumlu çabalar dengesizliğe yol açmıştır. Beklenebileceği üzere, geçmişçilik, tarihçilik, bölgeselcilik modernizmin aleyhine gelişen bir ortam yaratmıştır. Gelişi güzel biçimcilikte son derece tehlikeli bir düzeye varmıştır ve Post modernizm, olumlu ya da olumsuz yönleriyle, modern mimarinin karşısında gelişen ve ya ondan farklı olan davranışların tümünü kapsayan bir terim niteliğinde kullanılır hale gelmiştir.&lt;/p&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.msxlabs.org/forum/mimarlik/195857-modern-mimari.html"&gt;KAYNAK&lt;/a&gt; &lt;a href="http://tr.wikipedia.org/wiki"&gt;KAYNAK&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-4818925057573261155?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/4818925057573261155/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=4818925057573261155' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4818925057573261155'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4818925057573261155'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/mimarlk-tarihi.html' title='Modern Mimari'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRdIt8Rt5GI/AAAAAAAAAGY/xsA09f2KgCA/s72-c/818898859.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-3489077586947907696</id><published>2008-11-08T10:05:00.000-08:00</published><updated>2008-11-08T10:16:53.001-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tuizm Rehberi'/><title type='text'>Turizm Rehberi</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;color:#cc0000;"&gt;&lt;strong&gt;Kız Kulesi&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Asya ile Avrupa'nın keşiştiği noktada yer alan Kızkulesi, bu konumu ile dünyada eşi benzeri olmayan sayılı mimari yapılar arasında yer almaktadır. Geçmişi 2500 yıl öncesine dayanan bu küçük kule, İstanbul'un tarihine eş bir tarihi paylaşmış ve bu kentin yaşadıklarına tanıklık etmiştir. Bu eşsiz yapı, Antik çağda başlayan ve eski Yunan'dan Bizans İmparatorluğu'na oradan Osmanlıya uzanan tüm tarihi dönemlerde var olarak günümüze kadar gelmiştir. İlk olarak Yunan döneminde bir mezara ev sahipliği yapan bu ada, Bizans Dönemi'nde inşa edilen ek bina ile gümrük istasyonu olarak kullanılmıştır. Osmanlı Dönemi'nde ise gösteri platformundan savunma kalesine, sürgün istasyonundan karantina adasına kadar birçok işlev yüklenmiştir. Ancak, yüzyıllardan beri asli görevi olan deniz feneri kimliği ile yol gösterici işlevinden hiç vazgeçmeyen Kızkulesi, insanlara, gemilere ve en çok da düşlere rehberlik etmektedir... Yüzyıllar boyu hep hikâyeleri ile anılan bu kule 2500 yıl sonra Hamoğlu Holding'in yaptığı restorasyondan sonra ilk kez kapılarını ziyarete açmıştır. Yalnızlığın, aşkın, ulaşılmazlığın ve daha birçok şeyin sembolü olan kule için onlarca şiir yazılmış, yüzlerce resim yapılmış ve binlerce fotoğraf çekilmiştir. 2500 yaşında olmasına karşın her daim genç kalacak olan Kızkulesi 'nin insanı büyüleyen gizem dolu atmosferi ile tanışmak ve gerçek hikâyelerini dinlemek için gelin, siz de bu özel mekanın o küçük pencerelerinden İstanbul’a farklı bir gözle bakın.&lt;br /&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 600px; CURSOR: hand; HEIGHT: 450px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.kizkulesi.com.tr/images/gal_byk/2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;color:#cc0000;"&gt;&lt;strong&gt;Tarihçe&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Kızkulesi'nin mimari yapılanma süreci M.Ö. 341 yılına kadar uzanır. O dönemlerde Boğaz’ın çıkıntısı olan bu burun, (daha önce yarımada olduğu ile ilgili söylenceler vardır) "vus" adı ile anılır. Bu tarihte Komutan Chares'in eşi için, mermer sütunlar üzerine yapılan bir anıt mezar kimliğinden sonra, M.Ö. 410'da Sarayburnu'nun bulunduğu yerden, kulenin bulunduğu adaya zincir gerilerek, Boğaz’ın giriş ve çıkışlarını kontrol eden bir gümrük istasyonu haline getirilir. M.S. 1110’lara gelindiğinde ise ilk belirgin yapı (kule), İmparator Manuel Comnenos tarafından inşa ettirilir. Savunma kulesi olarak inşa ettirilen bu yapı "Küçük Kale" anlamına gelen Arcla adını alır. Bu yapı ile ilgili net bilgiler olmamakla birlikte, bugünkü boyutlarına yakın olduğu düşünülmektedir. İstanbul'un fethi sırasında savunma amaçlı olarak kullanılan kule, 1453 yılından sonra çok farklı amaçlarla kullanılmıştır. Osmanlı döneminde savunma kalesi olmaktan çok bir gösteri platformu olarak kullanılmış ve Mehterler burada adaya yerleştirilen topların atışları ile birlikte nevbet (bir çesit İstiklal Marşı) okumuşlardır. 1509 depreminde zarar gören yapı, daha sonraki yıllarda tekrar inşa ettirilir. Bunun dışında ilave edilen fenerle de gemilere yol gösterme işlevi yüklenir. O dönemde inşa edilen yapı, kule ve kale olarak iki ayrı bölümden oluşmuş ve içine sarnıç yapılmıştır. 1719 yılında fenerden çıkan alevle yanan Kızkulesi, 1725 yılında şehrin Baş Mimarı Nevşehirli Damat İbrahim Paşa tarafından tekrar onarılır. Kule kısmı biraz değiştirilerek üst tarafa camlı bir köşk ve onun üzerine de kurşunla kaplı bir kubbe oturtturulur ve bina kâgir olarak tekrar yapılır. 1830 senesinde kolera salgınının şehre yayılmaması için karantina hastanesine dönüşür. Osmanlı İmparatorluğu'nun çöküş devrine girmesi ile tekrar savunma kalesi olarak kullanılmaya başlanır ve toplarla donatılır. Sonrasında, ünlü hattat Rakim'in yazısı ile kapısının üzerindeki mermere Sultan II. Mahmut'un tuğrasını taşıyan kitabe yerleştirilir. 1857'de tekrar fener ilave edilir ve 1920 yılında fenerin lambası otomatik ışık yapma sistemine kavuşur. 1944 senesinde yenileme yapılır. 1959 senesinde Askeriye'ye devredilir ve radar istasyonu olarak kullanılır. 1982 senesinde Türkiye Denizcilik İşletmeleri'ne devredilir ve bu dönemde bir ara geçici olarak siyanür deposu olarak kullanılır. 1992'den itibaren kulenin, özel sektöre devri konuşulur. Bu dönemde İstanbul Belediyesi, Üsküdar Belediyesi, Mimarlar Odası, Şairler, Turing, Ulusoy Şirketler Grubu gibi pek çok kurum çeşitli medyatik projeler üretirler...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-3489077586947907696?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/3489077586947907696/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=3489077586947907696' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/3489077586947907696'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/3489077586947907696'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/turizm-rehberi_9396.html' title='Turizm Rehberi'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-2217181297985450728</id><published>2008-11-08T09:18:00.000-08:00</published><updated>2008-11-08T09:49:33.218-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tuizm Rehberi'/><title type='text'>Turizm Rehberi</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#cc0000;"&gt;Galata Kulesi&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXRB4DlXEI/AAAAAAAAAGI/5Ar2eY-mvPs/s1600-h/Galata_Tower.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266345169437154370" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 390px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXRB4DlXEI/AAAAAAAAAGI/5Ar2eY-mvPs/s400/Galata_Tower.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Galata Kulesi 1384 yılında Galata denen Ceneviz kolonisinin surları arasındaki en yüksek noktaya yapıldı. Galata Kulesi Osmanlı'nın ilk dönemlerinde Yeniçeriler tarafından kullanılıyordu. Kule 16. yy'da Kasımpaşa'daki donanmada tutsakların barındırıldığı yerdi. II. Selim döneminde (1566-1574) Galata Kulesi asıl gözlemevi Pera'da olan Türk Astronomu Takiuddin tarafından yenilerek gözlemevi olarak kullanıldı. Daha sonraki yüzyılda II. Mustafa döneminde (1695-1703) Şeyhülislam Feyzullah Efendi bir Cizvit papazı ile birlikte Kulede bir gözlemevi kurmaya çalıştıysa da bu çabaları 1703 yılında öldürülmesiyle yarım kaldı. Galata Kulesi Osmanlı döneminde, çeşitli sebeplerle, fakat özellikle 1794 yılındaki (III. Selim dönemi) büyük Galata yangını nedeniyle II. Mahmut tarafından 1832 de yeniden yaptırıldı. Kulenin konik tepesi. 1875 yılında bir fırtınada uçtu ve daha sonraki restorasyon sırasında yenilenmedi. Bundan sonra kule 1964 e kadar yangın kontrol istasyonu olarak kullanıldı ve 1967 de turistik hizmete açılana kadar restorasyon için kapalı kaldı. Bu restorasyon sırasında Osmanlı döneminde yapılan değişiklikler de göz önüne alınarak Cenevizliler dönemindeki yapıya daha uygun olması için konik tepe tekrar eklendi.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-2217181297985450728?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/2217181297985450728/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=2217181297985450728' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/2217181297985450728'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/2217181297985450728'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/turizm-rehberi_5847.html' title='Turizm Rehberi'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXRB4DlXEI/AAAAAAAAAGI/5Ar2eY-mvPs/s72-c/Galata_Tower.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-6478467887175551459</id><published>2008-11-08T08:04:00.000-08:00</published><updated>2008-11-08T09:16:33.366-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tuizm Rehberi'/><title type='text'>Turizm Rehberi</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:180%;"&gt;Topkapı Sarayı&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRW-ip8RkyI/AAAAAAAAAD4/x7T2mcJ0yX4/s1600-h/distan1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266324841863156514" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 175px; CURSOR: hand; HEIGHT: 128px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRW-ip8RkyI/AAAAAAAAAD4/x7T2mcJ0yX4/s400/distan1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Tarihçe :&lt;/strong&gt; Fatih Sultan Mehmed tarafından 1478’de yaptırılan Topkapı Sarayı, Sultan Abdülmecid’in Dolmabahçe Sarayı’nı yaptırmasına kadar yaklaşık 380 sene Devletin idare merkezi ve Osmanlı sultanlarının resmi ikametgahı olmuştur. Kuruluş yıllarında yaklaşık 700.000 m.² lik bir alanda yer alan Saray’ın bugünkü alanı 80.000 m.² dir.Topkapı Sarayı, Saray halkının Dolmabahçe, Yıldız ve diğer saraylarda yaşamaya başlaması ile birlikte boşaltılmıştır. Padişahlar tarafından terk edildikten sonra da içinde birçok görevlinin yaşadığı Topkapı Sarayı önemini hiç kaybetmemiştir. Saray zaman zaman onarılmıştır. Ramazan ayında padişah ve ailesi tarafından ziyaret edilen Mukaddes Emanetler Dairesi’nin her yıl bakımının yapılmasına ayrı bir özen gösterilmiştir. Topkapı Sarayı’nın ilk defa, adeta bir müzeymiş gibi ziyarete açılması Sultan Abdülmecid (1839-1861) dönemine rastlar. O dönemin İngiliz elçisine Topkapı Sarayı Hazinesi’ndeki eşyalar gösterilir. Bundan sonra Topkapı Sarayı Hazinesi’ndeki eski eserleri yabancılara göstermek gelenek haline gelir ve Sultan Abdülaziz (1861-1876) zamanında, ampir üslupta camekanlı vitrinler yaptırılır, Hazine’deki eski eserler bu vitrinler içinde yabancılara gösterilmeğe başlanır. Sultan II. Abdülhamid (1876-1909) tahttan indirildiği sıralarda Topkapı Sarayı Hazine-i Hümâyûn’un Pazar ve Salı günleri olmak üzere halkın ziyaretine açılması düşünülmüşse de bu gerçekleşememiştir. Gazi Mustafa Kemal Atatürk’ün emriyle 3 Nisan 1924 tarihinde halkın ziyaretine açılmak üzere İstanbul Âsâr-ı Atika Müzeleri Müdürlüğü’ne bağlanan Topkapı Sarayı önce Hazine Kethüdalığı, sonra Hazine Müdüriyeti adıyla hizmet vermeye başlamış ve nihayet Topkapı Sarayı Müzesi Müdürlüğü adıyla hizmet vermeye devam etmektedir. 1924 yılında bazı ufak onarımlar yapılarak, ziyaretçilerin gezebilmeleri için gereken idari önlemler de alındıktan sonra, Topkapı Sarayı, 9 Ekim 1924 tarihinde Müze olarak ziyarete açılmıştır. O tarihte ziyarete açılan bölümler Kubbealtı, Arz Odası, Mecidiye Köşkü, Hekimbaşı Odası, Mustafa Paşa Köşkü ve Bağdad Köşkü’dür. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Topkapı Sarayı Müzesi’ne nasıl ulaşabilirim?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXJK6kWGqI/AAAAAAAAAGA/Ud4GR25Zsq0/s1600-h/harita_turk_tumb.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266336528637237922" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 136px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXJK6kWGqI/AAAAAAAAAGA/Ud4GR25Zsq0/s400/harita_turk_tumb.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Havalimanından Metroyla Sultanahmet’e kadar gelinebilir. Taksim’den T 4 numaralı Taksim-Sultanahmet otobüsüyle Sultanahmet’e veya 61 B numaralı Taksim-Beyazıt otobüsüyle, Beyazıt’a gelinip oradan tramvayla veya yürüyerek ulaşılabilir. Anadolu yakasından vapurla Sirkeciye geçilip, Tramvay ile ulaşmak mümkündür.Sultanahmet’te tramvaydan inip yürüyerek Topkapı Sarayı Müzesi girişi olan Bâb-ı Hümâyun’a giderken yol üzerinde sağda Sultanahmet Camii görülmektedir. Ayasofya Müzesi’nin önünden geçtikten sonra kıvrılarak devam eden yolda karşıda tüm ihtişamıyla Bâb-ı Hümâyûn ve Sarayın surları ziyaretçileri karşılamaktadır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRW_w3HUgVI/AAAAAAAAAEA/6zZ0Sb2peks/s1600-h/3ahmetcesmesi.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266326185428943186" style="WIDTH: 558px; CURSOR: hand; HEIGHT: 800px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRW_w3HUgVI/AAAAAAAAAEA/6zZ0Sb2peks/s400/3ahmetcesmesi.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBp0kRa5I/AAAAAAAAAF4/eQl7I6bqhy4/s1600-h/revankosku.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266328263509240722" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 778px; CURSOR: hand; HEIGHT: 800px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBp0kRa5I/AAAAAAAAAF4/eQl7I6bqhy4/s400/revankosku.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBilT7SCI/AAAAAAAAAFw/N6beP2HFRjM/s1600-h/ikinciavluvemutfak.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266328139155064866" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 644px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBilT7SCI/AAAAAAAAAFw/N6beP2HFRjM/s400/ikinciavluvemutfak.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBcGCs3JI/AAAAAAAAAFo/8rymbfZR8Sk/s1600-h/hirkaisaadet.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266328027682102418" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 710px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBcGCs3JI/AAAAAAAAAFo/8rymbfZR8Sk/s400/hirkaisaadet.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBRiIzg8I/AAAAAAAAAFg/N97BQCFLEW0/s1600-h/harem5.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266327846245336002" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 526px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBRiIzg8I/AAAAAAAAAFg/N97BQCFLEW0/s400/harem5.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBM79KTuI/AAAAAAAAAFY/EnsiEQUznbc/s1600-h/harem4.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266327767276474082" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 263px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBM79KTuI/AAAAAAAAAFY/EnsiEQUznbc/s400/harem4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBGghTjJI/AAAAAAAAAFQ/kSggTWEXuGQ/s1600-h/harem3.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266327656832666770" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 526px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBGghTjJI/AAAAAAAAAFQ/kSggTWEXuGQ/s400/harem3.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBCEtJoHI/AAAAAAAAAFI/6mYsQ7Wy0R0/s1600-h/harem2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266327580646678642" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 526px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXBCEtJoHI/AAAAAAAAAFI/6mYsQ7Wy0R0/s400/harem2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXA5qNvRSI/AAAAAAAAAFA/L8xd82MkR_s/s1600-h/harem1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266327436096652578" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 728px; CURSOR: hand; HEIGHT: 800px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXA5qNvRSI/AAAAAAAAAFA/L8xd82MkR_s/s400/harem1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAyzPFyiI/AAAAAAAAAE4/xWjHaVjozvg/s1600-h/gozdelertasligi.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266327318259157538" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 630px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAyzPFyiI/AAAAAAAAAE4/xWjHaVjozvg/s400/gozdelertasligi.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAsZDNeiI/AAAAAAAAAEw/VFS6WSg3U4c/s1600-h/bagdadkosku.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266327208150792738" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 510px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAsZDNeiI/AAAAAAAAAEw/VFS6WSg3U4c/s400/bagdadkosku.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAl8z9NxI/AAAAAAAAAEo/8v694LKl8ko/s1600-h/babussaade.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266327097491404562" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 514px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAl8z9NxI/AAAAAAAAAEo/8v694LKl8ko/s400/babussaade.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAcunPRqI/AAAAAAAAAEg/MdEpDzgD4oU/s1600-h/babesselam.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266326939061143202" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 632px; CURSOR: hand; HEIGHT: 800px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAcunPRqI/AAAAAAAAAEg/MdEpDzgD4oU/s400/babesselam.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAV0b75lI/AAAAAAAAAEY/cAiyhthWp_I/s1600-h/babesselam1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266326820365264466" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 632px; CURSOR: hand; HEIGHT: 800px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAV0b75lI/AAAAAAAAAEY/cAiyhthWp_I/s400/babesselam1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAPxkuYVI/AAAAAAAAAEQ/3bUN8UNf03o/s1600-h/adalet_kulesi1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266326716517605714" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 776px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAPxkuYVI/AAAAAAAAAEQ/3bUN8UNf03o/s400/adalet_kulesi1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAGnSkejI/AAAAAAAAAEI/-zmI5rS0U10/s1600-h/3selimtahtacikisi.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266326559138282034" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 800px; CURSOR: hand; HEIGHT: 618px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRXAGnSkejI/AAAAAAAAAEI/-zmI5rS0U10/s400/3selimtahtacikisi.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-6478467887175551459?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/6478467887175551459/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=6478467887175551459' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/6478467887175551459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/6478467887175551459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/turizm-rehberi_08.html' title='Turizm Rehberi'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRW-ip8RkyI/AAAAAAAAAD4/x7T2mcJ0yX4/s72-c/distan1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-6357396680524583013</id><published>2008-11-07T11:15:00.000-08:00</published><updated>2008-11-07T14:35:24.785-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tuizm Rehberi'/><title type='text'>Turizm Rehberi</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;ANADOLU MEDENİYETLER MÜZELER&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS9GDBDdWI/AAAAAAAAADE/crxpGahD6pA/s1600-h/anadolummlogo.jpg"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266041775889544546" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 163px; CURSOR: hand; HEIGHT: 151px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS9GDBDdWI/AAAAAAAAADE/crxpGahD6pA/s400/anadolummlogo.jpg" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Tarihçe:&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;Ankara’da ilk müze, Kültür Müdürü Mübarek Galip Bey tarafından 1921 yılında kalenin Akkale olarak isimlendirilen burcunda kurulmuştur. Bu müzenin yanısıra Augustus Mabedi ile roma Hamamında da eser toplanmıştır. Atatürk’ün telkinleriyle merkezde bir “Eti Müzesi” kurma fikrinden hareket edilerek diğer bölgelerdeki Hitit eserleri de Ankara’ya gönderilmeye başlanınca geniş mekanlara sahip bir müze binası gerekli görülmüştür. O zamanki Kültür (Hars) Müdürü Hamit Zübeyr Koşay tarafından, devrin Maarif Vekili Saffet Ankan’a metruk halde bulunan Mahmut Paşa Bedesteni ve Kurşunlu Hanın onarılarak müze binası olarak kullanılması önerilmiş, bu fikir kabul edilerek, 1938 yılından 1968’e kadar devam eden bir restorasyon çalışması başlatılmıştır. Bedestenin orta bölümünde yer alan kubbeli mekanın büyük bir kısmının onarımının 1940 yılında bitirilmesi ile eserler, Alman Arkeolog H. G. Guterbock başkanlığındaki bir heyet tarafından yerleştirilmeye başlanmış, 1943 yılında binaların onarımı devam ederken, orta bölüm ziyarete açılmıştır. Bu bölümün onarım projesi Y. Mimar Macit Kural, ihale sonrası onarımı ise Y. Mimar Zühtü Bey tarafından yapılmıştır. 1948 yılında Müze İdaresi Akkaleyi depo olarak bırakıp, Kurşunlu Hanın onarımı tamamlanan dört odasına yerleşmiştir. Kubbeli mekanın çevresindeki arastanın restorasyon ve teşhir projeleri Anıtlar Yüksek Mimarı İhsan Kıygı tarafından hazırlanmış ve uygulanmıştır. Beş dükkan orijinal halde bırakılıp, dükkan aralarındaki bölmeler kaldırılmış ve böylece, teşhir için geniş bir çevre koridoru elde edilmiştir. Müze yapısı 1968 yılında son şeklini almıştır. Bugün idari bina olarak kullanılan Kurşunlu Han’da araştırmacı odaları, kütüphane, konferans salonu, laboratuvar ve iş atelyeleri yer almakta, Mahmut Paşa Bedesteni ise teşhir salonu olarak kullanılmaktadır.Bugün kendine özgü koleksiyonları ile dünyanın sayılı müzeleri arasında yer alan Anadolu Medeniyetleri Müzesinde, Anadolu Arkeolojisi, Paleolitik Çağdan başlıyarak günümüze kadar Osmanlı devrinin bu tarihi mekanlarında kronolojik bir sırayla sergilenmektedir.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS-Agck4NI/AAAAAAAAADM/56PM89UmGT4/s1600-h/muze-tanitimi.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS-Agck4NI/AAAAAAAAADM/56PM89UmGT4/s1600-h/muze-tanitimi.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS-Agck4NI/AAAAAAAAADM/56PM89UmGT4/s1600-h/muze-tanitimi.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS-RIjWX3I/AAAAAAAAADU/XZ0pOtUpe_k/s1600-h/muze-tanitimi.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266043065865756530" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 260px; CURSOR: hand; HEIGHT: 195px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS-RIjWX3I/AAAAAAAAADU/XZ0pOtUpe_k/s400/muze-tanitimi.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Müze Binalarının Tarihçesi: &lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;1997 yılında Avrupa'da Yılın Müzesi seçilmek gibi önemli bir başarıya imza atan Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Atpazarı olarak isimlendirilen semtte, Ankara Kalesi’nin dış duvarının güney doğu kıyısında, yeni işlev verilerek düzenlenmiş iki Osmanlı yapısında yer alır. Bu yapılardan biri Mahmut Paşa Bedesteni, diğeri Kurşunlu Han’dır.Bedestenin; Fatih Dönemi baş vezirlerinden Mahmut Paşa tarafından 1464 - 1471 tarihleri arasında yaptırıldığı tahmin edilmektedir. Kitabesi yoktur. Kaynaklarda Ankara sof kumaşlarının buradan dağıtıldığı yazılıdır. Yapının planı klasik tiptedir. Ortada 10 kubbe ile örtülü dikdörtgen planlı kapalı mekan, karşılıklı yerleştirilen üstü beşik tonozlarla örtülü 102 dükkandan meydana gelen bir arasta ile çevrilmektedir.Kurşunlu Han, tahrir defterlerine ve sicil kayıtlarına dayanan son araştırmalara göre Fatih Dönemi baş vezirlerinden Mehmet Paşa’nın İstanbul’un Üsküdar semtindeki imaretine vakıf olarak yaptırılmıştır. Kitabesi yoktur. 1946 yılındaki onarımda II. Murat’a ait sikkeler ele geçirilmiştir. Bu buluntular, hanın 15. asrın ilk yarısında var olduğunu kanıtlar niteliktedir. Han, Osmanlı devri hanlarının tipik plan karakterinde olup, ortada avlu ve revak sırası ile, bunları çeviren iki katlı odalardan oluşur. Zemin katta 28, birinci katta 30 oda yer alır. Odalar ocaklıdır. Yapının batı ve güney yönlerinde yer alan bodrum katta “L” tipinde bir ahır kısmı mevcuttur. Hanın kuzey cephesinde 11, doğu cephesinde 9 ve giriş eyvanı içerisinde karşılıklı yerleştirilen 4 dükkan yer alır. Hanı yaptıran Mehmet Paşa, 1467 yılında bedesteni yaptıran Mahmut Paşa’nın azlinden sonra başvezir olmuş ve 1470 yılına kadar görevde kalmıştır. Üsküdar’da cami, imaret ve medresesi olup, kendisi orada gömülüdür.Bugün, müzeyi oluşturan bu iki yapı, 1881 yılındaki son yangından sonra terk edilmiştir.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS9GDBDdWI/AAAAAAAAADE/crxpGahD6pA/s1600-h/anadolummlogo.jpg"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Atatürk ve Müze:&lt;/strong&gt; “Tabiatın esrar dolu sinesine her gün daha çok girmekte olan insan zekası, realiteye kavuşmak için çalışanları tatmin edecek ve insanlık tarihini aydınlatacak ilimler bulmuş ve tespit etmiştir. İşte Arkeoloji ve Antropoloji, o ilimlerin başında gelir. Tarih, bu son ilimlerin bulduğu belgelere dayandıkça temelli olur. Onun içindir ki, bizim tarih belgelerimizin her parçası klasik sayılan kültür eserlerinin de aynasıdır.” Mustafa Kemal ATATÜRK Müzeler, bir ulusun kimliği olma misyonunu taşımasının yanı sıra aynı zamanda uygarlıkları bize bırakan insanların zevklerinin, sevdalarının, düşüncelerinin, inançlarının, davranışlarının, yaşam tarzlarının korunduğu ve bu mirasın geleceğe taşındığı mekanlardır. Geleceği görebilmek için geçmişi bilmek, bir başka deyişle yarınları sadece bugünün değil, geçmişin üzerine de inşa etmek gerekir ki, bu da tarihi yaşatan ve unutturmayan müzelerle sağlanabilir.&lt;br /&gt;Müzelerdeki eserler, bir taraftan geçmişi günümüze taşırken, diğer taraftan da tarihi belgeler üzerinde kalem oynatmayı imkansızlaştıran en ekili araçtır. Öyle ki; müzeler tarihin arşivi, tarihin laboratuarı, tarihin kütüphanesidir. Ülkeler için tarihin önemini, 1998 yılı Uluslararası Atatürk Barış Ödülü’nün sahibi ünlü tarihçi Prof. Bernard Lewis “geleceği görebilmek için tarihi bilmek çok önemli. Birey için hafıza ne ise, bir ulus içinde tarih odur. Tarihini çarpıtan bir toplum nörotik bir kişi, tarihini bilmeyen toplum ise hafızasını kaybetmiş bir insan gibidir” şeklinde değerlendirmiştir. Tüm dünyada olduğu gibi ülkemizde de koleksiyonculukla başlayan müzeciliğin ilk izlerine 13. yüzyılda Selçuklular Dönemi’nde rastlıyoruz. Eski Konya’nın bulunduğu höyüğü çevreleyen ve günümüze hiçbir izi kalmayan sur duvarlarının etrafına ellerine geçen her döneme ait kabartmalı eserleri bir nizam çerçevesinde dizmişlerdir. Dulkadiroğulları Beyliği (1339-1522) Dönemi’nde Kahramanmaraş Kalesi etrafında Geç Hitit eserlerinin biriktirildiği bilinmektedir. Osmanlı Dönemi’nde ise, Saraylarda bulunan hazine dairelerinde ata yadigarı kıymetli eserler, hediyeler ve savaşlarda elde edilen ganimetler korunmaktaydı. 19. yüzyıla gelindiğinde Türk müzeciliğinin temelleri atılmaya başlanmış, 1846 yılında Tophane-i Amire Müşiri Fethi Ahmet Paşa tarafından İstanbul’da Aya İrini Kilisesi’nde ilk müze kurulmuştur. Sadrazam Ali Paşa (1815-1871) müzeyi yeniden düzenleyerek Müze-i Hümayun (İmparatorluk Müzesi) adını verir. Müze Müdürlüğüne önce 1869 yılında İrlandalı Edward Goold, daha sonrada 1872 yılında Alman Dr.P.A. Dethıer getirilir ve müze Çinili Köşk’e taşınır. 1881 yılında Osman Hamdi Bey Müze Müdürlüğü’ne getirilmiş ve Türk müzeciliği için yeni bir dönem başlamıştır. 1884 yılında yeni bir Asar-ı Atika Nizamnamesi hazırlanmış ve eski eserlerin yurt dışına çıkarılması yasaklanmıştır. Osman Hamdi Bey Çinili Köşk’ün bahçesine İstanbul Arkeoloji Müzesini yaptırmış ve O’nun döneminde, 1902 yılında Konya’da, 1904 yılında Bursa’da müze kurulmuştur. Osman Hamdi Bey’in 1910 yılında ölümünden sora yerine kardeşi Halil Ethem Bey getirilmiştir. Halil Ethem Bey özellikle Anadolu müzelerinin gelişmesine katkıda bulunmuş, Türk İslam Eserleri (1914), İstanbul Şark Eserleri Müzesi (1925) O’nun zamanında kurulmuştur. Son yıllarda çağdaş müzecilik anlayışı ve gösterilen gayretler sonucu Türk müzeciliği dünya müzeleri ile boy ölçüşecek duruma gelmiştir. Avrupa Müze Forumu’nun (The European Museum Forum) her yıl düzenlediği yarışmada Anadolu Medeniyetleri Müzesi’nin 1997 yılında “Avrupa’da Yılın Müzesi” ile ödüllendirilmesinin yanı sıra, İstanbul Türk İslam Eserleri Müzesi-Mansiyon, İstanbul Arkeoloji Müzeleri-Avrupa Konseyi Özel Ödülü, Bodrum Sualtı Arkeoloji Müzesi-Mansiyon, Antalya Müzesi –Mansiyon, ile ödüllendirilmişlerdir. Bu da bize Türk müzeciliğinin geldiği noktayı göstermektedir. Aynı yarışmada özel müzelerden Sadberk Hanım Müzesi –Mansiyon, Rahmi Koç Endüstri Müzesi-Özel Müze Ödülü, Edirne Sağlık Müzesi ise Avrupada Yılın Müzesi ödülü ile ödüllendirilmiştir.&lt;br /&gt;Günümüzde arkeoloji ve etnoğrafya müzelerinin yanı sıra özel müzelerle de sayıları gün geçtikçe artan Türk müzeciliği, 160. yılında sadece eserlerin sergilendiği depolandığı soğuk mekanlar olmaktan çıkmış, halkın eğitimi için ulusal ve uluslararası konferansların, seminerlerin yapıldığı, çeşitli sosyal ve kültürel faaliyetlerin düzenlediği, sergilerin açıldığı, bilimsel kazı ve yayınların yapıldığı; Ülkemiz tanıtımına katkıda bulunan eğitim ve kültür kurumları haline gelmiştir. Bir vatanın sahibi olmanın yolu, o topraklarda yaşamış tarihi olayları bilmek, doğmuş uygarlıkları tanımak, sahip olmaktan geçer.”Mustafa Kemal ATATÜRK Cumhuriyetimizin ilk müzeleri için genelde tarihi binalar kullanılmıştır. Burada amaç eski binanın bakımı ve korunması sağlamaktı.Günümüzde de bu müzelerin bir çoğu ilk kuruldukları binalarda hizmet vermektir. Atatürk zamanında kurulan müzelerden bazıları;&lt;br /&gt;Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi-1921, Antalya Müzesi 1922, Sivas Müzesi-1923, Adana Müzesi-1924, Bergama Müzesi-1924, Topkapı sarayı Müzesi-3 Nisan 1924, İzmir Müzesi-1925, Edirne Müzesi-1925, Ankara Etnoğrafya Müzesi-1925,Tokat Müzesi-1926,Konya Müzesi-1926,Amasya Müzesi-1926,Sinop Müzesi-1932,İzmir Müzesi-1925, Kayseri Müzesi-1929,Efes Müzesi-1930,Afyon Müzesi-1931, Van Müzesi-1932,Ayasofya Müzesi-1934,Diyarbakır Müzesi-1934,Manisa Müzesi-1935,Tire Müzesi-1935, Çanakkale Müzesi-1936,Niğde Müzesi-1936, Tire Müzesi-1936, İstanbul Resim ve Heykel Müzesi-1937. Atatürk daha Cumhuriyet kurulmadan önce müzeciliğe de değinmiş, her alanda olduğu gibi arkeoloji biliminde de dünyanın uygar ülkeleri düzeyinde olmayı hedef göstermiş ve hangi dönemde yaratılmış olursa olsun tüm kültür varlıklarının birer tapu senedi gibi sahip çıkılmasının gerekli olduğunu tarihe ve kültüre verdiği değerle her fırsatta anlatmıştır. Öyle ki; Kurtuluş Savaşı yıllarında Sakarya Meydan Savaşı esnasında (23 Ağustos-13 Eylül 1921), Savaşın zaferle sonuçlanacağına ve Misak-i Milli sınırları içinde bir Türkiye Cumhuriyeti Devleti kurulacağına o kadar inanıyordu ki, Ankara’nın 90 km ötesinde Sakarya Meydan Savaşının tüm hızı ile devam ettiği, top seslerinin Ankara’ya ulaştığı günlerde, Ankara da, Anadolu Medeniyetleri Müzesi’nin temelini oluşturan bir Eti müzesi kurulması emrini vermesi işgal güçlerine ‘’biz müzemizi de kurduk bir ulus olarak geliyoruz. Bu toprakların geçmişi de geleceği de bizim’’mesajını iletmek istemesi ile açıklanabilir ki, müzelerin bir ülkenin bekaası için ne denli önem taşıdığına iyi bir örnektir. Cumhuriyetimizin ilk müze binası olan Etnografya Müzesi’nin Mimarı Arif Hikmet Koyunoğlu hatıralarında; “soğuk tipili bir kış günü Atatürk’ün inşaat sırasında kendilerini ziyaret ettiğini,Türk kahvesi ikram ettiklerini, ön cephedeki kapıdan karlar altında görülen Ankara Ovası’nın bembeyaz manzarasına bakarak bu gün Atatürk Orman Çiftliği’nin bulunduğu yerdeki bataklığın ağaçlandırarak güzel bir çiftlik haline getirilmesini, arkasından müzenin kubbesi altında oturup manzarayı seyretmenin çok hoş olacağını, işini gücünü bitirdikten sonra bu güzel manzaraya karşı bu kubbenin serinliği altında yatıp istirahat etmek istediğini” anlatmaktadır. Ne garip tesadüftür ki işini gücünü bitirmeden önce, milletinin kendisine çok ihtiyacı varken 1938-1953 yılları arasında o kubbenin altı ebedi istiratgahı olmuştur. Etnografya Müzesi 25 Mayıs 1928 tarihinde Afgan Kralı Amanullah Han’ın da katıldığı devlet töreniyle açılmıştır. “Tarih yazmak, tarih yapmak kadar mühimdir, yazan yapana sadık kalmazsa, değişmeyen hakikat insanlığı şaşırtacak bir mahiyet alır. Mustafa Kemal ATATÜRK&lt;br /&gt;Cumhuriyetin ilk yıllarında yürt dışına kaçırılmış olan eserlerinde tekrar yurda getirilmesine de çalışılmış,Amerikan Konsolosluğu tarfından 30 Ağustos Zaferinden sonra Yunan ordularının İzmir’i terk etmelerinden önce İzmir Lisesi depolarında korunan Sardes Kazısı eserlerini bir gemi ile New York Metropolitan Müzesi’ne gönderilen eserler Zaferin arkasından Atatürk’ün emri ile 1924 yılında eserler tekrar yurda getirilmiştir.&lt;br /&gt;”Geçmiş bilinmezse, gelecek bilinmez. Geçmiş modern bir devlet kurmada en iyi örnektir.”&lt;br /&gt;Mustafa Kemal ATATÜRK&lt;br /&gt;Bu toprakların geçmişine sahip çıkmanın önemini Ulu Önder TBMM’nin açılışının hemen arkasından 9 Mayıs 1920’de göreve başlayan ilk hükümetin yapacağı işler arasında eski eserlerin derlenmesi ve yeni müzeler kurulmasının istemesinden anlaşılmaktadır. Bu amaçla Maarif Vekaletine bağlı Eski Eserler Müdürlüğü (Asar-ı Atika Müdürlüğü) kurulur. Bu müdürlük ata yadigarı mimari eserlerin ve ören yerlerinin korunmasından sorumludur. Daha önce vilayetlerde kurulan Müze-i Humayun şubelerinin gözetim ve idari işlerini de yürüten müdürlük, bir yıl sonra Asar-ı Atika Müdürlüğü, Hars (Kültür) Müdürlüğü’ne dönüştürülerek kadrosu daha da genişletilir. 5 Kasım 1922 de bir genelge ile Arkeolojik ve Etnografik eserlerin toplanması, envanterlenmesi ve yeni müzelerin kurulması istenmiş, 14 Ağustos 1923 tarihli hükümet programında Müzecilik geniş boyutları ile ele alınmıştır. Atatürk’ün isteği üzerine 1923’te kurulan Heyet-i İlmiye’nin görevleri arasında Ankara’da bir milli müzenin kurulması, Türk Etnografya Müzesinin hemen açılması ve Asar-ı Atika Nizamnamesinin gözden geçirilmesi konuları da yer almıştır.&lt;br /&gt;Atatürk’ün direktifi ile 3 Nisan 1924 yılında Bakanlar Kurulu kararında Topkapı Sarayının Müze olarak ziyarete açılması karalaştırılır ve Sarayın müzeye dönüştürülmesi çalışmalarını yakından takip eder. Fatih Sultan Mehmet tarafından yapılan daha sonraki eklemelerle 700.000 m2 lik bir alanı kaplayan Saray, 1855 yılına kadar 400 yıl boyunca Osmanlı İmparatorluğunun yönetim merkezi olmuştur. Atatürk’ün 1934 yılındaki son ziyaretinde sarayın kütüphanesinde bulunan Piri Reis’in Amerika haritasının gizli olmamasını, dünyaya tanıtılması, özellikle Amerika’ya gönderilmesini ister.&lt;br /&gt;Her fırsatta tarihi yerleri ve müzeleri ziyaret eden Atatürk, 1929 yılında Sultan Ahmet Camii’nin restorasyonunu inceler ve onarımın çabuklaştırılmasını ister. Bu sırada Ayasofya’nın harap halini görür. Avlusu parsellenmiş kahvehane olarak işletilmekte, çatısında güvercinler uçuşmaktadır. Binayı Maarif Vekaleti’ne bağlayarak müze olmasını sağlar ve “…Ehli salip artıklarının her devirde tamahın çeken Ayasofya’yı müze yapıp ilim alemine hediye ediyoruz…” der. 324-327 yılları arasında yapılan Ayasofya 911 yıl kilise 481 yıl cami olarak kullanıldıktan sonra, 1934 yılından bu yana en çok ziyaretçisi olan müzelerden biri olarak hizmet vermektedir.&lt;br /&gt;O’nun döneminde kurulan Türkiye’nin ilk resim heykel müzesi olan İstanbul Resim Heykel Müzesi için Dolmabahçe Sarayı’nın 9 bin metrekarelik Veliaht Dairesi tahsis edilir. 1937 yılının Eylülünde açılan Müze’ye, Ankara Halkevi, Dolmabahçe Sarayı, Maarif Vekaleti ve TBMM gibi yerlerdeki resim ve heykeller müzeye gönderilir.&lt;br /&gt;Atatürk çıktığı yurt gezilerinde müze ve ören yerlerine de uğramış birçok müzenin kuruluşu ile bizzat ilgilenmiştir. Konya gezisi sırasında 21 Şubat 1931 tarihinde İsmet İNÖNÜ’ye çektiğitelgrafında” Son tetkik seyahatlerimde muhtelif yerlerde ki müzeleri ve eski sanat medeniyet eserlerini gözden geçirdim;&lt;br /&gt;1-“İstanbul’dan başka Bursa, İzmir, Antalya, Adana ve Konya’da mevcut müzeleri gördüm.Bunlarda şimdiye kadar bulunabilen bazı eserler muhafaza olunmakta ve kısmende ecnebi mütehassıslar yardımıyla tasnif edilmektedir. Ancak memleketimizin hemen her tarafında emsalsiz defineler halinde yatmakta olan kadim medeniyet eserlerinin ileride tarafımızdan meydana çıkarılarak ilmi bir surette muhafaza ve tasnifleri ve geçen devirlerin sürekli ihmali yüzünden pek harap bir hale gelmiş olan abidelerin muhafazaları için Müze Müdürlüklerine ve hafriyat işlerinde kullanılmak üzere (Arkeoloji) mütehassıslarına kat’i lüzum vardır. Bunun için Maarifce harice tahsile gönderilecek talebelerden bir kısmının bu şubeye tahsisi muvafık olacağı fikrindeyim.” (Devlet bursuyla ilk yurt dışına arkeoloji eğitimi almak için gönderilen Ekrem Akurgal, Sedat Alp, Arif Müfit Mansel, Halet Çambel çok sayıda öğrenci yetiştirerek arkeoloji biliminin ülkemizde gelişmesini sağlamışlardır). 2-“Konya’da asırlarca devam etmiş ihmaller sebebiyle büyük bir harabi içinde bulunmalarına rağmen sekiz asır evvelki Türk medeniyetinin hakiki mimari şaheserleri sayılacak kıymette bazı mebani vardır. Bunlardan bilhassa Karatay Medresesi, Alaeddin Camii, Sahip Ata Medrese Camii derhal ve müstacelen tamire muhtaç bir haldedirler. Bu tamirin gecikmesi ve abidelerin kamilen indirasını mucip olacağından evvela asker işgalinde bulunanların tahliyesinin ve kaffesinin mütehassıs zevat nezaretiyle tamirinin temin buyrulmasını rica ederim.” Kemal ATATÜRK.&lt;br /&gt;Tüm hayatını vatanına ve ulusuna adayan Ulu Önder kültürün bir devlet politikası olduğunu düşünür.Bu topraklarda yaşamış tüm uygarlıkların incelenmesi ve korunması için 15 Nisan 1931 yılında Türk Tarih Kurumu’nun kurulmasını sağlar ve kendinden sonra da bu çalışmaların aksamaması için mirasının büyük bir kısmını araştırmalarda ve kazılarda kullanılmak üzere bu kuruma bırakır. 1935 yılında Florya Köşkü’ne çağırdığı Türk Tarih Kurumu Başkanı Hasan Fehmi Çambel ve Afet İnan’a yazdırdığı, her türlü kültürel ve arkeolojik belgeleri toplanma, koruma, restorasyonu için yeterli tedbirlerin alınması, gerekli kurumlarla işbirliği,yerel çevrelerin duyarlı olmaları, yalnızca kazıların yeterli olmayacağı, buluntuların restorasyonu yapılarak korunmaları ile ilgili ve bu günde önemini koruyan 10 maddelik emrinde şöyle der; 1-Her türlü tarihi vesika, malzeme ve abideleri bulmak, toplamak, muhafaza ve restore etmek.&lt;br /&gt;2-Memleket içinde ve dağınık bir halde açıkta duran tarihi eserleri tahrip olunmak, çalınmak, satılmak, ziya’a uğramak ve zamanla kendi kendine harap olmak tehlikesinden masun bulundurmak için hükümetçe bütün tedbirleri almak, 3-Hükümet otoritelerinin ve belediyelerin yakın ilgi, takip ve mesuliyetleri altında Cumhuriyet Halk Partisi Halk Evleri’ne ve parti organlarına açtıracağı sürekli ve usanmaz bir propaganda faaliyeti ile ve Basın Yayın Umum Müdürlüğü nezareti ve takibi altında günlük gazete ve mecmualarda yaptırılacak sürekli, tesirli, popüler neşriatla, bu milli tarih mallarının asıl sahibi olan Türk halkına muhafaza ettirmek,&lt;br /&gt;4-Gerek içeride ve gerek dışarıdaki müzeler ve kütüphanelerde mevcut eski eserlerin ve tabloların kopyalarından koleksiyonlar vücuda getirmek, 5-Ankara, İstanbul, Bursa, İzmir, Edirne de muayyen devirlere ve kültürlere ait eserleri toplayarak bu şehirleri büyük üslupta birer eski eser ve abideler merkezi haline koymak, 6-Ecnebi tarih ekspedisyonlarının büyük sermayelerle başardıkları kazıları, ileride mali kudretimizin vüs’atlı zamanında yapmak üzere şimdilik, küçük mikyaslarda kazılar tertibi ile arkeolojik ve antropolojik araştırmalar ve keşifler yapmak, 7-Memleket içinde ve dışındaki mühim kazı ve keşif yerlerine seyahatler tertip ederek, bulunan tarihi eserler ve abideler üzerinde ilmi tetkikler yapmak, 8-Hükümete düşen işleri, bu projeleri uygulamakla görevli komisyonların Hükümet nezdinde takip etmeleri, 9-Yabancı bilim müesseseleriyle ve otoriteleriyle, mütehassıslarla işbirliği kurmak, 10-Kültür Bakanlığı’nın verimli yardımı, işbirliğini sağlamak. Cumhuriyetimizin kuruluşundan hemen sonra Atatürk’ün yaptığı reformlardan birincisi eğitim reformudur. Önce çağdaş eğitim veren ilkokul ve liseler açılır. Yüksekokul olarak sadece İstanbul Üniversitesi vardı, orası da günün koşullarına göre yeterince eğitim veremiyordu. Atatürk arkeologların ülke çapında eğitilerek uzmanlaşmasını ister. 31 Mayıs 1933 yılında kabul edilen “Yeni Üniversite Yasası”nda Arkeoloji ve Tarih bölümleri bulunmaktadır. 1935 yılında Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi kurulmuş, Ankara ve İstanbul’da Arkeoloji bölümleri açılmıştır. Atatürk’ün Kurtuluş Savaşı yıllarında okuduğu kitaplardan Türk tarihi ve dilleri ile ilgilendiğini bugün Anıtkabir’de bulunan kendi özel kütüphanesine ait kitaplar ve onların üzerine düştüğü notlardan öğreniyoruz. Bir taraftan “Yeni Üniversiteler Yasası” hazırlanırken diğer taraftan da yurt dışına öğrenci gönderiliyordu. Bu sırada Almanya’da Hitlerin iktidarından (31 Ocak 1933) kaçan Yahudi ve ailesinde Yahudi bulunan bilim adamlarına bu üniversitelerde özgürce çalışma imkanı sağlanıyordu. Bu bilim adamları arkeoloji, tarih ve sanat tarihi dallarında Türk öğrenciler yetiştirirken yapılan anlaşmayla da, Türk Hükümeti, gelen profesörlerin korunmasını üstleniyordu. Bu anlaşmayı imzalayan Maarif Vekili Reşit Galip Bey; “Bundan sonra bu şahıslar ister serbest, ister hapiste olsunlar, Türk Hükümeti’nin memuru sayılarak Hükümetimizin koruması altına alınmışlardır. Alman Hükümeti onlara bir zorluk çıkarmayacaktır. Eğer çıkaracak olursa, onlarla nasıl başa çıkacağımızı biliyoruz” demiştir. “Türk Milleti!, tarihinle öğün, çükü senin ecdadın, medeniyetler kuran, devletler, imparatorluklar yaratan bir mevcudiyettir.”&lt;br /&gt;Mustafa Kemal ATATÜRK&lt;br /&gt;Cumhuriyetin 10.yıldönümünde Atatürk’ün talimatı ile Milli kazılar başlamıştır. Atatürk özellikle Hitit Uygarlığı’nın araştırılmasını istemiş Ankara yakınlarında; Gavurkale 1930, Ahlatlıbel 1933, Karalar 1933, Çankırıkapı (Roma Hamamı), Etiyokuşu, 1937 Alacahöyük 1934, Pazarlı ve Büyük Güllücek 1934 kazıları, 1930 yılında başlayan Trakya Bölgesi araştırmaları ve 1932 yılında başlayan Hasankeyf yüzey araştırması O’nun direktifleri ile başlayan çalışmalardan bazılarıdır. Bu kazılarda Atatürk Cumhuriyetinin ilk arkeologları, tarihçileri, sanat tarihçileri, filologları, antropologları çalışmışlardır. 1933 yılından itibaren Çanakkale-Truva, Çorum-Boğazköy, Malatya-Aslantepe başta olmak üzere yurdun dört bir yanında kazılara başlanmıştır. Cumhuriyetin ilk yıllarında eski eserlerin korunması başta Mustafa Kemal ATATÜRK olmak üzere devletin üst düzey yöneticileri tarafından titizlikle takip edilmiştir. “Tarih, bir milletin neler başarabilme gücünde olduğunu gösteren en doğru bir kılavuzdur.”Mustafa Kemal ATATÜRK&lt;br /&gt;Atatürk, Berlin Müzesini ve Pastdam sarayını gezmiş ve Bergama Zeus Sunağı’nın kendisini çok etkilediğini, Türkiye’den kaçırıldığını duyduğunda çok üzüldüğünü, sonraki yıllarda kuruluş çalışmalarını denetlerken, Topkapı Sarayı Müzesi Müdürü Tahsin ÖZ’e anlatmıştır.Çeşitli tarihlerde Alacahöyük, Gavurkale, Ahlatlıbel, Efes, Bergama, Aspendos Tiyatrosu gezmiş, İmparator Marcus Aurelius Dönemi’nde (M.S.161-180) yapılan Aspendos Tiyatrosunu ziyareti esnasında tiyatronun restore edilerek kültürel etkinliklere açılmasını istemiştir.Günümüzde ise, müzelerin ve müzeciliğin gelişmişlik seviyesini, ülkelerin çağdaşlığının ölçütü olarak kabul eden Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı; bu topraklar üzerindeki kültürel miras, hangi tarihte kimler tarafından bırakılmış olursa olsun, insanlığın evrensel değerlerine sahip çıkma bilinci ile yarınlara taşımayı başlıca görevleri arasında saymaktadır. “Bugün Sovyetler Birliği dostumuzdur müttefikimizdir. Bu dostluğa ihtiyacımız vardır. Fakat yarın ne olacağını kimse bugünden kestiremez. Tıpkı Osmanlı gibi, tıpkı Avusturya-Macaristan gibi parçalanabilir, ufalabilir. Bugün elinde sımsıkı tuttuğu milletler avuçlarından kaçabilirler. Dünya yeni bir dengeye ulaşabilir. İşte Türkiye ne yapacağını bilmelidir... Bizim bu dostluğumuz idaresinde dili bir, inancı bir, özü bir kardeşlerimiz, onlara sahip çıkmaya hazır olmalıyız. Hazır olmak yalnız o günü susup beklemek değildir. Hazırlanmak lazımdır. Milletler buna nasıl hazırlanır? Manevi köprüleri sağlam tutarak. Dil bir köprüdür... İnanç bir köprüdür... Tarih bir köprüdür. Köklerimize inmeli ve olayların böldüğü tarihimizin içinde bütünleşmeliyiz. Onların bize yaklaşmasını bekleyemeyiz. Bizim onlara yaklaşmamız gerekli.”&lt;br /&gt;Mustafa Kemal ATATÜRK1933 Çankaya Köşkü&lt;br /&gt;Kaynakça1-A.İnan, Atatürk Hakkında Hatıralar ve Belgeler, Ankara,19692-A.İnan, Mustafa Kemal Atatürk’ten Yazdıklarım. Milli Eğitim Basımevi, İstanbul, 19713-Atatürk’ün Kültür ve Medeniyet Konusundaki Sözleri, Atatürk Kültür, Dil Tarih Yüksek Kurumu Atatürk Kültür Merkezi Yayını 37, Ankara, 19994-Ş.Karagöz, İdol Dergisi, Sayı 2, s.22-24, 19995-F.Gerçek, Türk Müzeciliği, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara, 19996-Reşit Galip,Türk Tarih, Arkeologya ve Etnografya Dergisi 1,İstanbul 19337-D.Yaşa, Atatürkçülüğün Esasları, Ankara 8-Ankara Dergisi,Cilt 1,Sayı 2,Ankara, Mayıs 1991&lt;br /&gt;Melek YILDIZTURANArkeologAnadolu Medeniyetleri Müzesi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRTBOLaTI0I/AAAAAAAAADc/Hrlulc7GA7c/s1600-h/paleolitik-cag3.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266046313628377922" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 130px; CURSOR: hand; HEIGHT: 130px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRTBOLaTI0I/AAAAAAAAADc/Hrlulc7GA7c/s400/paleolitik-cag3.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Paleolitik Çağ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yontma veya Eski Taş Çağı olarak da adlandırılan Paleolitik Çağ günümüzden yaklaşık 2 milyon yıl önce başlamış ve 10.000 yıl önce son bulmuştur. Ancak verilen bu tarihlerin dünya geneli içinde geçerli olduğunu ve yerel olarak değişmeye açık bulunduğunu da belirtmek gerekir. İnsanlık tarihinin % 99’u gibi çok büyük bir bölümünü kapsayan bu çağ, aynı zamanda ilk insan atalarının ortaya çıkışı ve ilk aletlerin üretimi yoluyla insanlaşma sürecine girişi temsil etmesiyle de söz konusu tarihin gelişimi içinde çok önemli bir yer tutmaktadır.Doğanın sınırlayıcı ve belirleyici baskısı altında yaşayan Paleolitik Çağ insanları ekonomik açıdan, avcı ve toplayıcı toplulukları temsil ederler. Besin üretmeyi bilmeyen bu insanlar, yalnızca yaşadıkları ortamda bulunan yabani sebze, meyve ve kökler ile avlandıkları hayvanları yiyerek beslenmişlerdir. İklim ve çevre koşullarının değişkenliği nedeniyle, yeni besin kaynakları aramak ve av hayvanlarını izleyerek, küçük gruplar halinde konar - göçer bir tarzda yaşamışlardır.Kaya sığınaklarının bulunduğu yerlerde mağara ve kayaaltı sığınaklarında barınmışlar, kaya sığınaklarının bulunmadığı yerlerde ise açık havada kurdukları sığınaklarda yaşamışlardır.Paleolitik Çağ, karakteristik çizgileri ve kültürleriyle Alt, Orta ve Üst olmak üzere 3 evreye ayrılır.Alt Paleolitik devrin insanları, beyin kapasiteleriyle orantılı olarak kendilerini vahşi hayvanlardan korumak, beslenmek, avlanmak için ve zaman zaman da kendi aralarındaki müc&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRTBbY5D_hI/AAAAAAAAADk/or_iCw6HNG0/s1600-h/paleolitik-cag2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266046540585369106" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 73px; CURSOR: hand; HEIGHT: 287px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRTBbY5D_hI/AAAAAAAAADk/or_iCw6HNG0/s400/paleolitik-cag2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;adelelerde kullanmak üzere birtakım basit taş aletler yapmaya başlamışlardır. Genellikle doğanın kendilerine sunduğu taşları, ya daha sert olan başka taşlarla yontarak işlemişler, ya da doğal halde çevrelerinde bulunan ve çok az bir rötuşla alet haline gelebilen parçaları kullanmışlardır.Alt Paleolitik süresince oldukça ılımlı geçen iklim Orta Paleolitik’de kurumaya, sertleşmeye ve giderek bol kar yağışıyla belirgin yeni bir buzullaşmaya dönmesi, insanın yaşayışı ve teknolojisinde bir dizi değişiklikler meydana getirmiştir. Bu teknolojik değişikliğin en belirgin yanı, yonga endüstrisinde kendini gösterir. Alt Paleolitik’in kaba taş alet (iki yüzeyli) ve yongalarının yerini oldukça düzenli bir şekilde yontulmuş ve kenarlarda yapılan düzeltilerle (rötuş) ve uç kazıyıcı haline sokulmuş işlenik yonga aletler alır. Bu dönemin insanları olan Homo Neanderthal’lerin, eldeki kısıtlı alet teknolojisi ile mamut, gergedan, geyik gibi büyük hayvanları avlayabilmeleri bu insanların avcılıkta ne kadar ustalaştıklarının ve hayvanları avlayabilmek için birtakım av teknik ve yöntemlerini geliştirdiklerinin bir kanıtıdır.Ayrıca bu evrede, inançlarla ilgili birtakım belirtilerin de ortaya çıktığı görülüyor. Örneğin tek, ya da çift çukurlar şeklindeki mezarlar ve bunların yanındaki - belki de besin depoları olarak yorumlanabilecek - eklentiler, Neanderthal’lerin ölü gömme eylemleri hakkında bilgi veren izlerdir.İklimin tekrar hissedilir derecede soğuduğu ve kuru hale geldiği Üst Paleolitik Çağda, Homo Neanderthal’lerin yerini modern insanın atası sayılan Homo Sapiens’ler alır. Homo Sapiensler becerili ve aktüel insana daha yakın olan insanlardır.Üst Paleolitik’de yontma teknolojisindeki gelişme dikkati çekecek bir düzeyde olup, taş işçiliği en büyük gelişmesine ulaşmıştır. Alt Paleolitik’te, kısmen de Orta Paleolitik’te görülen klasik iki yüzeylilerin (el baltası) yerini çakmaktaşı yonga ve dilgilerin üzerine yapılmış, çeşitli tipteki aletler almıştır. Ön kazıyıcılar, taş delgiler, taş kalemler, yaprak biçimli uçlar, mekik aletler bunlardan bazılarıdır. Üst Paleolitik’in son evrelerinde ise sırtı devrik dilgiciklerin ortaya çıktığı görülüyor. Taş aletlerin yanısıra kemik ve boynuzdan yapılmış aletlerde de büyük bir artış gözlenmektedir. Esasen bu evrede taş aletler, büyük bir çoğunlukla kemik aletleri şekillendirmek için yapılmışlardır. Bu ise Üst Paleolitik’te artık alet yapan aletlerin üretildiğini göstermektedir.Üst Paleolitik Çağın önemli gelişmelerinden biri de insanların entellektüel hayatlarıyla ilgili birtakım sanat eserlerini yapmaya başlamalarıdır. Mağara duvarlarına ve çeşitli objeler üzerine yapılan boyalı resim, gravür, alçak kabartmalar ile heykelcikler, Paleolitik sanatın, Sanat Tarihi içinde oynadığı rolü ortaya koyar. Üst Paleolitik’te süslenme merakı da açıkça görülür. Balık kemiği, kavkı, çeşitli hayvan kemiği, diş ve kabuklarından yapılan süs eşyalarının Üst Paleolitik’te insanlar tarafından kullanıldığı bilinmektedir. Ayrıca bu devirde artık insanlar ölülerini sistemli bir biçimde gömmeye başlamışlardır.Anadolu Paleolitik’ine günümüze değin yapılan kazı ve yüzey araştırmalarının ışığında bakıldığında, yeterince araştırılmamış olmasına karşın, Alt, Orta, Üst Paleolitik dönemlere ait taş ve kemik endüstri, fauna, flora ve insan kalıntıları ile sanat yapıtlarının ele geçmiş olması, Anadolunun ne denli yoğun bir biçimde iskan edildiğini açık bir şekilde ortaya koymaktadır.Bugünkü bilgilerin ışığında, Anadolu Paleolitik Çağ’ın tüm evrelerini, stratigrafik süreklilik içinde veren tek mağara Karain’dir. Antalya’nın 30 km. kuzeybatısında yer alan bu merkez; Alt, Orta ve Üst Paleolitik evrelere ilişkin çeşitli “oturma tabanları” vermektedir. Sözü edilen evrelere ait çok sayıda yontma taş ve kemik aletin yanısıra, taşınabilir sanat eserleri, Homo Neanderthal ve Homo Sapiens’lere ait diş ve kemik kalıntıları, yine çok sayıda yanmış ve yanmamış kemik kalıntıları da vermiştir.Karain Mağarası, buluntularıyla, yalnız Anadolu değil, aynı zamanda Yakın Doğu Paleolitiği için de büyük önem taşımaktadır.Anadolu &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRTB0U7td9I/AAAAAAAAADs/_13YrE8b--8/s1600-h/paleolitik-cag1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266046969019463634" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 392px; CURSOR: hand; HEIGHT: 260px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRTB0U7td9I/AAAAAAAAADs/_13YrE8b--8/s400/paleolitik-cag1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Paleolitik’indeki en büyük boşluk, salt yaşlandırmanın henüz yapılamamış olmasından kaynaklanmaktadır. Bununla birlikte, son yıllarda Aşağı Fırat Havzasında yapılmış olan kazı ve sistemli yüzey araştırmaları ile Karain ve Yarımburgaz mağaralarında yeniden başlatılan kazılarda elde edilen buluntular üzerinde sürdürülmekte olan incelemeler, Anadolu Paleolitik’inin henüz çözümlenmemiş olan stratigrafik ve kronolojik sorunlarına çözüm aramaya yöneltilmiş bulunmaktadır.Müzede Yontma Taş Çağı eserlerinin en güzel örnekleri Güney Anadolu sahillerinde, Antalya civarında yer alan Karain Mağarası buluntularıdır. Burada yaklaşık 10.5 metre kalınlığındaki dolgu malzemesi içinde Yontma Taş Çağı’nın bütün evrelerine ait kültür tabakaları ortaya çıkarılmıştır.Bu tabakalar içerisinde çeşitli taşlardan yapılmış aletler arasında el baltaları, kazıyıcılar, uçlar ele geçmiştir. Kemikten yapılmış aletlerden bızlar, iğneler, süs eşyası gibi kalıntılar da bulunan eserler arasındadır.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.anadolumedeniyetlerimuzesi.gov.tr/"&gt;DEVAMI.....&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-6357396680524583013?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/6357396680524583013/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=6357396680524583013' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/6357396680524583013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/6357396680524583013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/turizm-rehberi.html' title='Turizm Rehberi'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q_c700DjrDM/SRS9GDBDdWI/AAAAAAAAADE/crxpGahD6pA/s72-c/anadolummlogo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-7672961497682454563</id><published>2008-11-05T10:05:00.000-08:00</published><updated>2008-11-05T10:07:28.958-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Haberler'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Son Dakika'/><title type='text'>Haberler, Son Dakika</title><content type='html'>&lt;iframe src="http://www.haberalan.com/frames/haberalan.com-frame-picture.php" frameborder="0" width="100%" height="700" FRAMESPACING="0" MARGINHEIGHT="1" MARGINWIDTH="1" scrolling="auto"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-7672961497682454563?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/7672961497682454563/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=7672961497682454563' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/7672961497682454563'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/7672961497682454563'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/haberler-son-dakika.html' title='Haberler, Son Dakika'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-9140441804238642056</id><published>2008-11-05T08:47:00.000-08:00</published><updated>2008-11-07T15:08:04.449-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kütüphane'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bilgi Arşivi'/><title type='text'>Bilgi Arşivi, Kütüphane</title><content type='html'>&lt;iframe marginwidth="1" framespacing="0" marginheight="1" src="http://www.kangrubun.com/x.asp" frameborder="0" width="100%" height="450"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-9140441804238642056?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/9140441804238642056/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=9140441804238642056' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/9140441804238642056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/9140441804238642056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/bilgi-arivi-ktphane.html' title='Bilgi Arşivi, Kütüphane'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-4134956232293101747</id><published>2008-11-05T08:24:00.000-08:00</published><updated>2008-11-05T08:31:43.537-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Haftanın Maçları'/><title type='text'>Haftanın Maçları</title><content type='html'>&lt;iframe src="http://webdehizmet.com/Haftanin_Maclari/index.html" width="100%" frameborder="0" scrolling=no height="230"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-4134956232293101747?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/4134956232293101747/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=4134956232293101747' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4134956232293101747'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/4134956232293101747'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/haftann-malar.html' title='Haftanın Maçları'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-2950749495796784981</id><published>2008-11-05T08:21:00.000-08:00</published><updated>2008-11-05T08:22:29.693-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Süper Lig Puan Durumu'/><title type='text'>Süper Lig Puan Durumu</title><content type='html'>&lt;iframe src="http://webdehizmet.com/Puan_Durumu/html/turkiye.html" width="100%" frameborder="0" scrolling=no height="512"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-2950749495796784981?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/2950749495796784981/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=2950749495796784981' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/2950749495796784981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/2950749495796784981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/sper-lig-puan-durumu.html' title='Süper Lig Puan Durumu'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-5457406619455762397</id><published>2008-11-05T08:17:00.001-08:00</published><updated>2008-11-05T08:18:57.643-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oyunlar'/><title type='text'>Oyunlar</title><content type='html'>&lt;iframe src="http://webdehizmet.com/Flash_Oyun/html/macera.html" width="100%" frameborder="0" scrolling=no height="373"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-5457406619455762397?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/5457406619455762397/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=5457406619455762397' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/5457406619455762397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/5457406619455762397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/oyunlar.html' title='Oyunlar'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-5815397369284048368</id><published>2008-11-05T08:14:00.000-08:00</published><updated>2008-11-05T08:15:28.685-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fıkralar'/><title type='text'>Fıkralar</title><content type='html'>&lt;iframe src="http://webdehizmet.com//Fikra/fikralar.asp" width="550" frameborder="0" scrolling=no height="350" top="100" left="300"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-5815397369284048368?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/5815397369284048368/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=5815397369284048368' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/5815397369284048368'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/5815397369284048368'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/fkralar.html' title='Fıkralar'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-504083637636011474</id><published>2008-11-03T13:43:00.000-08:00</published><updated>2008-11-07T15:07:29.044-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='galeri'/><title type='text'>galeri</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe border="0" name="youirc" src="http://www.poydosimage.com/g.asp" frameborder="0" width="100%" scrolling="no" height="1000"&gt;&lt;br /&gt;      &lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-504083637636011474?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/504083637636011474/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=504083637636011474' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/504083637636011474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/504083637636011474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/galeri.html' title='galeri'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4064793845599246395.post-304267371229957674</id><published>2008-11-03T13:42:00.000-08:00</published><updated>2011-02-12T17:23:07.241-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='upload'/><title type='text'>upload</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe border="0" name="youirc" src="http://www.poydos.com" frameborder="0" width="100%" scrolling="no" height="450"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4064793845599246395-304267371229957674?l=hosgeldiin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/feeds/304267371229957674/comments/default' title='Kayıt Yorumları'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4064793845599246395&amp;postID=304267371229957674' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/304267371229957674'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4064793845599246395/posts/default/304267371229957674'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hosgeldiin.blogspot.com/2008/11/upload.html' title='upload'/><author><name>gurbetkusları</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00755275354984377319</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
